Великолепный фермерский аптекарь - Глава 933.
Глава 923.
«Хочешь резать кур?» Двое оставшихся в семье — молодые курицы старше года, и она все еще ожидает, что они заработают немного денег, отложив яйца весной. Старушке очень больно!
«Сколько кур вы не сможете выкупить за те деньги, которые они отдали? Когда начнётся весна, ты сможешь купить ещё двух цыплят. Не делайте так неприятно делать людей несчастными!» Старик заколебался, увидев свою жену. Не определившись, он сам подошел к курятнику, вытащил спящую курицу и зарезал ее.
Гу Е, которую поместили в комнату ее замужней дочери, улыбнулась и сказала Цзинь Морану: «Этот старик вполне искренен! Завтра я награжу его еще деньгами. Возможно, у вас никогда не было трудностей с тех пор, как вы были ребенком, и вы не знаете, являетесь ли вы парой. Пятьдесят таэлей серебра для простых людей, семья от мала до велика, возможно, не сможет накопить за год тяжелой работы! Если бы это было мое детство, если бы мой дедушка убил двух незнакомцев, я бы обязательно это прекратил. из."
"Хм? Разве ты не девушка из особняка Гогун в городе Дунлин? Почему ты жил в фермерском доме, когда был ребенком?» Джин Моран не мог не спросить.
Гу Е засмеялся и сказал: «Вы, босс похитителей, у вас недостаточно запросов! Вскоре после моего рождения наша семья оказалась в ссылке, и мать доверила меня верной служанке. Приемная мать на самом деле любила меня как свою, но было жаль, что приемная мама пришла рано. Когда ты умрешь, у тебя будет мачеха и отчим, не говоря уже о том, что он не твой… Я (первоначальный владелец) вспомнил, что в детстве мало ел и чуть не умер от голода. смерть, и люди были брошены в волчье логово!»
Джин Моран нахмурился и спросил: «Позже… твои биологические родители нашли тебя обратно?»
«Когда мои биологические родители найдут меня, предполагается, что даже костей не будет. Позже мы с братом были усыновлены дедушкой, который вернулся с поля боя и учился у мастера медицине. Дома условия лишь немногим лучше!» — воскликнул Гу Е, вспоминая.
Джин Моран посмотрел на нее ясными глазами и улыбкой в уголке рта. Не было ни следа дымки, ни жалоб, ни обиды, и она чувствовала себя немного взволнованной. Он не мог не спросить: «Тогда как вы узнали своих биологических родителей?»
«Я очень талантлив в изучении фармацевтики. Мой учитель попросил меня попробовать проверить квалификацию фармацевтов. Это как раз к десятилетнему крупному совещанию по борьбе с наркотиками, которое пройдет в столице Дунлин. Моя внешность похожа на маму на шесть или семь баллов. Брат узнал меня». Гу Е подумал об отце и брате, которые гладили девочку, и улыбка в уголке его рта стала шире. Я не знаю, где они? Уже скучаете по ней? Она скучала по ним!
«Ох…» — подумал Джин Моран, у нее еще был шанс воссоединиться со своими биологическими родителями и братьями, но он-он даже почти не помнил появления своих родителей и братьев! Хотя им была отомщена, их родственников больше нет: «Если ты выйдешь замуж за Янь Кантри, твои родители, должно быть, не захотят, не так ли?»
«Да, мои родители хотели выдать меня замуж у дверей моего дома, поддерживая меня. Семья моего мужа и муж не смели меня запугивать. Но я встретила своего мужа. Он почти идол, которому поклоняются все солдаты. Человек красивый. Главное — быть послушной мне, гладить меня, как дочь, куда же пойдет такой муж?» Гу Е не мог не хвастаться.
Губы Джина Морана не могли не дернуться: «Только твои способности, за кого бы ты ни вышла замуж, ты не пострадаешь. Я задавался вопросом, почему король Нин так отчаянно нуждался в тебе одном, ты дал ему какое-нибудь лекарство? Верно?"
"Что вы думаете? Мы настоящая любовь! Кроме того, разве любовь, контролируемая наркотиками, редко встречается у этого гения?» Гу Е закатил глаза, чувствуя себя несчастным, потому что другие неправильно поняли отношения между ней и ее мужем.
"Настоящая любовь? Есть поговорка: Муж и жена — птицы одного леса и летают отдельно! Сколько стоит настоящая любовь перед твоей жизнью?» Джин Моран продолжал скривить губы.
Гу Е держал руки на бедрах, собираясь с ним спорить, но почувствовал, что оно того не стоит: «Забудь об этом, с такой собакой, как ты, нет общего языка».
«Какую собаку ты ругаешь?» Джин Моран сердито посмотрел на нее.
Гу Е закатил глаза и сказал: «Разговаривать с древними действительно похоже на курицу, и нет общего языка». Она пнула Джина Морана в ногу: «Возвращайся к себе домой, хватит сюда приставать, мне будет неприятно тебя видеть!»
— Думаешь, мне приятно здесь кланяться тебе? Джин Моран встал и пошел к следующей двери. Глядя на двух братьев, спящих внутри кана, я немного растерялся: почему у вонючей девчонки есть своя комната, а он хочет втиснуться в кан с двумя мальчиками? Очевидно серебро Лао Цзы! !
Из кухни доносился запах бекона и куриного супа. Два брата, спавшие как дохлые свиньи, вдруг вскочили с канга и сглотнули слюну на окно: «Чья в это время тушенка из курицы? Но время?
Младший, лет 13-14, облизнулся и посмотрел на дымящую кухню: «Четвертый брат, это наша семья! Мама не будет сама воровать еду на кухне?
Сяо Си похлопал брата по голове: «Не говори чепухи, ты когда-нибудь видел, чтобы наша мама ела одна? Сколько раз она не оставляла нашим братьям вкусную еду?»
«Тогда ты скажешь, почему мои отец и мать в это время тушат курицу?» Сяо Ву тяжело втянул нос, пытаясь влить весь аромат в желудок.
Сяо Си закатил глаза и сказал: «Разве это не третья жена родила? Этот куриный суп подоили для нее? Я не знаю, можно ли нам сделать глоток…»
Сяо Ву сказал запутанно: «Это Сансао кормил маленького племянника. Тебе неловко драться с маленьким племянником?»
Сяо Си вздохнул и сказал: «Я просто поговорю об этом… Сансао родила? Почему я не услышал плача моего маленького племянника…»
«Два высоких гостя, еда готова. Где ты собираешься поесть?» Лао Чжан подошел к окну Гу Е и тихо спросил.
Голос Гу Е раздался из соседней двери: «Спасибо, Лао Чжан. Просто возьмите этот дом! Пожалуйста, подойдите к следующей двери и пригласите моего брата».
Джин Моран закатил глаза: Я не глухой, я тебя слышу!
Когда он встал, братья Сяоси и Сяову поняли, что на самом деле в их комнате было больше людей. Удивившись, они бросили на него любопытный взгляд.
Джин Моран был слишком ленив, чтобы объяснять двум маленьким детям. Почувствовав запах ароматного жареного бекона и куриного супа, он почувствовал голод — всего два кусочка сухого корма в полдень, нелегко съесть горячую еду с супом и водой!
Хотя кулинарные навыки второй невестки семьи Ван средние, их едва ли можно импортировать. Когда Гу Е был вдали от дома, он мог произнести это только изо рта. Она съела кусок лапши, взяла несколько кусочков бекона, выпила тарелку куриного супа и остановила палочки для еды — когда вечером болтала с мужем, ей хотелось добавить еду в пространство!
У Джин Морана был хороший аппетит. Он съел все оставшиеся пять блинов. Картофельное тушеное сало имело округлую форму. Он съел половину курицы и три тарелки куриного супа, прежде чем вытер рот и удовлетворенно остановился. Гу Е наклонил глаза, чтобы посмотреть на него — ведро с рисом!
Гу Е позаимствовала кухню, чтобы вскипятить горячую воду, и попросила Лао Чжана помочь отправить ее в ее комнату. Я не принимал душ уже два дня, а прошлой ночью снова спал на улице. Гу Е действительно не мог этого вынести. Он подключил дверь, налил в помещение горячую воду, вылил ее в ванну и прекрасно принял горячий душ.
— Муж, ты здесь? Гу Е купался в ванне, ел и пил глотки и соки, что было вполне комфортно.
"Да!" Лин Цзюэ Чэнь патрулировал лагерь и только что вернулся в свою палатку: «Что с тобой? Похитители вас смутили?
«Он не смеет!» Голос Гу Е был полон самодовольства: «Он не такой сильный, как я, и не такой быстрый, как я. Теперь он очень честен!»
«Будьте осторожны, управляя кораблем десять тысяч лет!» Лин Цзюэ Чэнь слушал и не мог не напомнить ей.
"Не волнуйся! Я буду действовать осторожно. Кстати, куда ты идешь? Гу Е фыркнула последний глоток сока.
«Император издал императорский указ и послал меня главнокомандующим трех армий, чтобы повести к границе сто тысяч элитных солдат. За это время прошло более 30 миль!» Ответил Лин Цзюэ Чэнь.
Гу Е воскликнул: «Это довольно быстро! Но можете ли вы предоставить такую еду и траву?»
«Не стоит об этом беспокоиться, у императора свои меры! Кстати, на этот раз император послал князя присматривать за зерном и травой, он выступил на шаг раньше армии!» Лин Цзюэчэнь рассказал подробно.
Гу Е представила свою текущую приблизительную позицию, сказав, что она последует за армией и медленно поедет в сторону страны Сен. Затем он торжествующе и с похвалой рассказал ее мужу о своем плане.
Лин Цзюэчэнь снова помог ей улучшить ее план. В конце концов он все же забеспокоился и сказал: «Я вижу, с похитителем в страну все равно не въезжаешь, на случай ошибки…»
«Не волнуйтесь, у меня есть место, и со спасением моей жизни нет абсолютно никаких проблем. Муж, на этот раз ты просто поверь мне!» Гу Е чувствовал себя немного взволнованным и очень волнующим. Теперь она не та маленькая жалкая, которую зарезали в прошлой жизни. Ее улучшенное пространство — ее секретное оружие!
«У меня нет другого выбора, кроме как доверять тебе сейчас? Знаешь, я не могу тебя принуждать. Слова Лин Цзюэ Чэня были полны беспомощности и любви.
Гу Е поспешно пукнул радугой: «Мой муж лучший! Ради моего прекрасного и бесподобного мужа я позабочусь о себе. Потому что если со мной что-то случится, мой муж станет чужим?»
"Нет! Я не хочу, чтобы кто-то кроме тебя читал www.uukanshu.com. Я буду охранять наши воспоминания и ждать встречи в следующей жизни. Если следующая жизнь будет упущена, я буду ждать, пока ты будешь жить вечно». Лин Цзюэ Чэнь остановился. , Голос полон торжественных обещаний.
Глаза Гу Е были горячими: «Муж, ты заставил меня плакать!»
"Извини, детка!" Голос Лин Цзюэ Чэня был наполнен успокаивающей магией.
«Муж, я хочу спать. Но я хочу послушать твой голос, чтобы заснуть, ты можешь мне спеть». Гу Е зевнул, лежа на роскошной кровати в помещении.
Где может петь Лин Цзюэчэнь? Однако он не хотел отказывать жене в просьбе, поэтому пел стихи из «Книги песен»: Цзянь Цзя Цан Цан, Бай Лу — Шуан, так называемый И Жэнь…
Его голос полон магнетизма, мелодичен, как виолончель, хотя это всего лишь ритмичное пение, оно очень удовлетворяет Гу Е. Под голос мужа она медленно заснула…
После хорошего ночного сна Гу Е встал и пересадил выкопанные им травы в поле. Внезапно, почувствовав движение снаружи, ее фигура мгновенно появилась в простом доме.