Великолепный фермерский аптекарь - Глава 929.
Глава 919 Плач
(Сегодня дома что-то есть, поэтому я могу поменять только дважды)
«Вас совершенно невозможно отправить обратно. Однако, пока вы будете послушно следовать за мной и не встретите моль по дороге, я могу гарантировать вашу безопасность. Как?" Джин Моран поднял глаза и беззаботно взглянул на Обещанного.
Гу Е скривил губы и сказал: «Вы похититель, какое у вас может быть доверие? Кроме того, можете ли вы быть домом мастера, стоящего за вами? Ваша гарантия для меня ничего не стоит! »
"Хочешь верь, хочешь нет! У тебя есть другой выбор? » Джин Моран дал ей немного теплой воды, но не стал пить ее осторожно.
«Я ... я волнуюсь, хочу в хижину!» Гу Е закатил глаза и с тревогой сжал ноги.
«Не шутите, честно!» Джин Моран пил так, как будто она разглядела свои маленькие уловки.
Гу Е действительно хотела в туалет, она нахмурилась и сказала: «Я бегала, спасая свою жизнь, весь день, где я могу пойти в хижину? Я не шутил, очень хочу поехать. Поторопитесь, я больше не могу это выдержать !! ”
«Хорошо, просто поверь тебе однажды. Если ты посмеешь солгать мне, в следующий раз, когда ты трахнешься и потянешь себя, я тебе больше не поверю! » Джин Моран указал на нее и пригрозил.
«Не лги тебе, отпусти меня!» Гу Е первым вытянул ногу, «случайно» оставив след на ноге. Джин Моран нахмурился и решил не знакомиться с ней. Освободив ноги, Гу Е снова повернулся спиной и послал связанные руки за спину.
Освободив руки, она потерла свои красные и опухшие запястья и пробормотала: «Почему ты так крепко связана? Если связывать их всю ночь, мои руки со скальпелями будут бесполезны! Ты просто хочешь. Погубил поколение гениальных врачей! »
«Ладно, перестань говорить! Ты не торопишься? » Джин Моран взял веревку и обвязал ее вокруг ее талии, как щенка, и потащил ее к группе полулюдей перед засохшей травой: «Вперед! Помните, не шутите! »
"Понятно!" Гу Е простонал. После того, как она подошла к траве, она повернулась и сказала Джин Мо Рану: «Тебе нельзя подглядывать!»
«Не волнуйтесь, я не увлекалась чужими женскими увлечениями!» Джин Моран повернулся спиной.
После того, как Гу Е закончил разгадывать его, он тайно ткнул рукой в веревку вокруг своей талии - я полагаюсь на это, галстук такой тугой, это все еще узел. Внезапно веревка на талии затянулась, и сзади раздался голос босса-грабителя: «Ты выйдешь один, или я тебя вытащу?»
Гу Е молча проклял несколько слов и сварливо сказал: «О чем напоминание? Женщинам нужно время, чтобы перебирать брюки и юбки? Ты твой мужчина. Ты можешь пописать, когда вытащишь эту штуку? "
«Ты ... ты женщина! Можешь ли ты быть осторожным, когда говоришь? " У Джина Морана были красные уши, и он не ожидал услышать такой взрыв от этой женщины.
Гу Е медленно вышла из травы и фыркнула: «Не забывай, я врач. Не видели больших сцен? Если у тебя импотенция, преждевременное дерьмо или что-то в этом роде, ты найдешь меня, и я смогу заплатить меньше. Вы заказываете плату за консультацию ».
«Ты ... я благодарю тебя, у нас нет в этом ничего плохого!» Джин Моран почувствовал, как его лицо обожгло до основания шеи: «Ты такой, твой мужчина знает?»
"Который? Вы мне ясно скажите, что со мной не так? Я врач, поэтому не могу лечить мужчину? В следующий раз, если тебе будет чем заняться, не спрашивай меня! » Гу Е закатил глаза. .
«У Ван Нина… действительно тяжелый вкус!» Джин Моран не знал, сочувствовать ли королю Нину или восхищаться им. Если ему дадут такую женщину, он не будет благословлен!
«Мой муж и я - брак, заключенный на небесах, идеальный союз, комбинация двух мечей… вы этому завидуете!» Гу Е вернулся к огню и положил в огонь дрова. «Этой зимой вы не знаете, как найти место для проживания. Место. Лунный Новый год, спишь в диком лесу, ты хочешь заморозить меня до смерти! »
Джин Моран вернула ей плащ: «Разве у тебя нет соболиной накидки! Тск-цк, в мире не так много плащей из соболя, да? Ваш мужчина действительно любит вас! »
«Вы также сказали, что он мой мужчина, который не причиняет мне вреда?» Гу Е закатил глаза и сказал: «Этот плащ как раз подходит для прикрытия, а на земле ничего нет. Снизу идет холодный воздух, от которого легко заболеть. да. Мое тело слабое, и я ничего не могу с собой поделать! »
«Мой плащ, я одолжил тебе, чтобы расстелить его под ним, верно?» Джин Моран накинул плащ из черной черной лисы.
Гу Е положил его себе под нос, понюхал и отвратительно вернул ему: «Мне не нужны другие вонючие мужские вещи, они пахнут потом!»
«Я воспользуюсь им, тебе все равно что-то не нравится! Вонючий мужчина? Не забывай, что король Нин тоже вонючий человек! » Джин Моран поднял огонь, чтобы он стал ярче.
«Мой мужчина не плохо пахнет. Мой мужчина не только красив, но и ароматен. Он моется три раза в день и любит чище, чем я! » Гу Е превратился в ослепительного человека.
«… Это все еще мужчина? Сисси! » - пожаловался Джин Моран.
«Если мой мужчина неженка, то кого в мире можно назвать настоящим мужчиной? Кто тебе поверит, когда ты это скажешь? » Гу Е был очень уверен в себе.
Джин Мо Ранмо… Действительно, говорят, что самый известный Бог Войны в мире - неженка, и его могут залить слюнями до смерти. Забудьте об этом, не идите за сумасшедшей и живите напрасно. Он молча поднял веревку.
Глаза Гу Е округлились: «Что ты делаешь? Почему ты спишь со мной связанной? Вы завидуете и ненавидите меня за такого замечательного мужа? Тогда ты не сможешь грубо отомстить! »
«Я не женщина. Почему я завидую тебе и завидую тебе? Кроме того, ты не знаешь, каков твой мужчина. Сколько женщин такие же толстые, как вы, и осмеливаются завладеть им? Честно говоря, не двигайся! » Лин Цзюэчэнь связал человека, а затем привязал его к дереву рядом с ним, как собаку.
Увидев, что Гу Е сердито смотрит, он снова сказал: «Я отрежу тебе немного соломы. Просто оставайся один и не бегай. В этой горе обитают волки и тигры, и есть все виды зверей, которые могут укусить вас до костей. Подонков не осталось, вы верите? »
Кого ты пугаешь? Страшно быть старушкой? Мутировавшие в прошлой жизни кролики более жестокие, чем тигры. Я привык видеть большой мир, поэтому боюсь этого? Чтобы опустить вражеские кристаллы и выиграть время для побега, она сверкнула парой больших глаз и притворилась невинной: «Иди, я не буду бегать!»
Джин Моран, естественно, ей не поверил. На первый взгляд эта женщина - безобидный маленький белый кролик, но на самом деле она свирепее голодного волка и может случайно откусить кусок мяса. Он не решился далеко уйти, поэтому постриг поблизости мертвую солому.
Как только Джин Моран скрылся из виду, Гу Е была связана за его руку за спиной, и появился острый кинжал. Она осторожно перерезала веревку с руки, а затем с ног. Когда я мысленно вошел в пространство, я обнаружил, что талия была тугой, а затем я вспомнил, что она все еще была привязана к дереву. Блин, когда она какое-то животное?
Джин Моран, казалось, слышала движение, и ее голос раздался: «Ты честно! В противном случае я не против вырубить тебя ».
"Понятно! Раздражающий!" Гу Е ответил. Джин Моран слушал и продолжал косить солому, не замечая этого.
Гу Е резко обернулся и вошел в пространство. Она выбросила плащ, обмотанный вокруг ее тела, взяла персик и откусила большой кусок: «Брат Чен, что ты делаешь? Поговорим об этом за копейки! »
«Какая ситуация с вашей стороны, почему вы долгое время не входили в пространство, чтобы связаться со мной?» Лин Цзюэчэнь был почти смертельно обеспокоен. Когда он привел своих людей и лошадей в храм Чэнхуан, он увидел только трагически мертвый труп и пятна крови. Я начал поиск ковра в радиусе десяти миль поблизости, но ничего не нашел.
Гу Е порылась в хранилище продуктов и неожиданно обнаружила там чашку горячего куриного супа. Я не знаю, когда это было депонировано. Может быть ... До того, как она вышла замуж, ей помогала мать. Она прокралась внутрь.
Вечером ела жареные кроличьи ножки. Если бросить пищу в пространство, она останется в первоначальном состоянии, поэтому эта тарелка куриного супа еще теплая.
Услышав ответ своего мужа, Гу Е вздохнула и сказала: «Не упоминайте об этом, когда имеешь дело с третьим ребенком, хозяин вырубил его и забрал. Блин, шея до сих пор болит! Между прочим, я спасаюсь бегом. В то время я бросила третьего ребенка в канаву. Вы можете это найти. Это живое свидетельство! "
«Не беспокойтесь о третьем ребенке, как у вас сейчас дела, вы в безопасности? Где ты? Я верну тебя! » Когда Лин Цзюэчен услышал это, он был расстроен и рассержен: осмелитесь оглушить мою жену, вы ждете, чтобы нести бремя. Сердитесь на короля!
«Я не знаю, где это. Это должен быть горный лес. Небо покрыто деревьями. Окрестности темные. Босс грабителя не хотел меня убивать. Он должен захотеть вернуть меня в лесную страну живым. Их хозяин. Я все еще в полной безопасности! » Гу Е допила куриный суп несколькими глотками и приступила к десерту после еды. Пудинг со вкусом желтого персика имел прекрасный вкус.
Лин Цзюэ Чен развернул карту, молча вычисляя скорость похитителей, место, которое он мог бы достичь за полдня, а затем искал подходящий лес с тонганцем в центре. Всего есть три места, одно на севере, которое сильно отличается от местонахождения Сенгуо, и другая сторона не должна выбирать это направление.
Два других, один находится на единственном пути в лесную страну, а другой горный лес находится на юго-западе. Если противник хочет избавиться от преследователя, он должен выбрать последнее. Однако не исключено, что собеседник подозрительный, а мастер дерзкий…
Поскольку вы не можете принять решение, вы можете разделить свои войска двумя способами: «Скрытый, вы берете скрытых стражей столицы и идите к горе Чжуанху на юго-западе. Дапэн, отведи стражников из особняка в У Фушань на юге. Боевые искусства противника необычны, вы должны немедленно доложить мне, как только узнаете! »
Двое быстро ушли по их приказу. Лин Цзюэчэнь услышал, как Гу Е жует ему в рот, и все еще не забыл, нашел ли он ключевое доказательство - третьего ребенка. Он поспешно ответил: «Я нашел это, но собеседник находится в коме, неважно, брызгает ли он водой или уколами иглой, ответа нет».
Гу Е похлопал себя по лбу и сказал: «Кстати, лекарство, которое я дал ему, без противоядия, не может проснуться. Ты позволил Юэюань вытащить синюю из третьей решетки слева от моей аптечки. Дайте ему пузырек с таблетками, и вы можете проснуться в течение четверти часа. Я думаю, старый император должен очень полюбить этот подарок, верно?