Великолепный фермерский аптекарь - Глава 740.
Глава 730: Кто такая уродливая невестка?
Гу Е это совсем не утешило: «Они все говорили, что свекровь — естественный враг. Чем лучше сын чувствует себя, тем свекровь должна быть суетливее. Брат Чен, посмотри на меня как на нежного, недоброго, бездомного и не умеющего играть в шахматы. Картины и картины здесь слишком далеки от идеальной невестки. Старший сын меня в основном не любит, что делать! »
«Сяойир, когда ты такая неуверенная в себе?» Лин Цзюэ Чэнь начала подсчитывать свои силы. «Вы чисты душой и талантливы. Вы хороши в фармацевтике. Мало кто сможет превзойти вас в фармацевтике. Вы настолько хороши в лечении, что даже евнухи беспомощны. Вы поймали это. Ваша доброта и самоотверженность, вакцина от коровьей оспы и берберин спасли сотни жизней. Моей маме ты понравишься! »
«Ты не длинная принцесса, откуда ты знаешь, что она думает?» Гу Е подняла рот, как милая маленькая лягушка.
Лин Цзечен не мог не сжать его и сказал с улыбкой: «Разве ты не понимаешь правду об У Ву и У Ву?»
«Кто, по-вашему, ворона на карнизе?» Гу Е посмотрел на него с недовольством. «Ты будешь говорить? Тебе, наверное, было неприятно в детстве, и ты не продавала бы милого и милого, так что длинная принцесса будет тебя угощать. Бросай в дом и оставь его в покое. »
Лу Янь прислушался, и его сердце сразу же упало. Соответствует ли смысл слов маленькой девочки значению молодого мастера? Поначалу старшая принцесса была погружена в боль потери своей любви, и ей потребовалось много времени, чтобы восстановить свои жизненные силы, и она не заботилась о молодом господине.
Когда молодой господин потерял отца и больше всего нуждался в любви матери, длинная принцесса покинула его. Вдруг молодой господин потерял заботу двух близких родственников, и тогда у него разовьется этот равнодушный темперамент? Есть ли в сознании молодого господина обида на длинную принцессу?
"Что вы сказали? Как мать могла не навредить своему ребенку? В тот момент… мать была в горе, ее организм не выдержал удара, и она не смогла обо мне позаботиться! Когда я был добрым и добрым, я не мог говорить при матери, понимаешь?» Лин Цзюэ Чэнь слегка постучал по голове маленькой девочки.
Гу Е коснулся своего лба и сердито сказал: «Не стучите мне по голове, моя голова очень дорогая. Сможешь ли ты себе это позволить, если ты глупый?»
Лин Цзечен поспешно потер ее и улыбнулся: «Я не могу себе этого позволить… только я буду платить тебе всю оставшуюся жизнь».
Гу Ебай взглянул на него: «Не смейся так сильно и покажи мне приятный взгляд, брат Чен такой хитрый! Брат Чен, если я не нравлюсь длинной принцессе, то кто ты?»
Это опасная для жизни проблема. Трудно выбрать с первого взгляда: «Я и твоя мама упали в воду одновременно, кого ты спасаешь?» Лин Цзюйчэнь вздохнул и сказал: «Сыновняя почтительность выше небес, но я не могу выйти замуж за кого-то против своей воли, поэтому мне придется выбрать храм и стать монахом!»
— Разве ты не сыновняя почтительность? Гу Е недовольно сморщила носик. «Как говорится, есть три вида сыновней почтительности, и никому это не удается. Монах, который стал монахом и покинул дворец Нина ни с кем, — это величайшая сыновняя почтительность!»
"Ой! Вы также знаете, что у меня темперамент и страсть к чистоте. Прожив двадцать шесть лет, я представляю тебя маленькой девочкой. Ты был послан небесами, чтобы спасти меня. Ты, должно быть, моя жена. «Лин Цзечен никогда не упускал возможности выразить добрые чувства перед маленькой девочкой.
Лу Ян слушал, запутавшись. Молодой мастер сказал правду. Когда он не встретил девушку Е Эр, в Мань Шэнцзин было так много женщин. Он проигнорировал это и напугал некоторых маленьких девочек, которые взяли на себя инициативу и заплакали.
Среди этих будуаров есть те, кто нежнее и добродетельнее девушек Йир, и те, кто красивее ее… но они никогда не были в глазах молодых мастеров. Если бы я пропустил Е Эр, боюсь, как сказал молодой мастер, он бы сказал, что он счастлив на всю жизнь!
Однако, исходя из понимания Лу Юанем принцессы, ей должна понравиться эта простодушная, живая и милая девушка, не так ли?
Гу Е зевнула, ее веки постепенно отяжелели, элегантный голос Лин Цзин в ее ушах казался превосходной колыбельной, сопровождаемой мягким ветерком, уговаривающим ее заснуть.
На второй день Гу Е проснулся рано и не собирался лежать в постели. Столкнувшись с полным чемоданом и гардеробом, она тщательно выбрала одежду, которую наденет сегодня. Это чтобы увидеть будущую свекровь, конечно, нельзя носить одежду аптекаря.
Старшая принцесса уже много лет делает ремонт в Ситане. Ей должна нравиться более элегантная одежда? Однако большая часть одежды, которую приготовила для нее свекровь, была более красивой, с небольшим количеством элегантных цветов. Теперь уже слишком поздно это делать! Что я должен делать? Гу Е было грустно.
Лян Чен посмотрел на запутанную девушку и не мог не сказать: «Девушка, Лу Е уже много лет служит принцессе, и она должна лучше знать свои предпочтения. Почему бы не… позволить ей помочь выбрать?»
Поэтому Лу Янь, который был занят завтраком Чжан Ло, был приглашен внутрь. Когда Лу Е беспокоился о том, во что была одета принцесса, чтобы пойти в Ци Хэю, Лу Е все еще был очень счастлив. Девушка Йер очень внимательно отнеслась к этой поездке!
Лу Янь улыбнулся и сказал: «Я вижу, что одежда девочек вполне подходящая. Когда старшая принцесса находится в будуаре, она любит носить яркую одежду. Среди юниоров причина, по которой ей нравится принцесса Цзя. Это еще и потому, что у нее прямолинейный характер и она больше похожа на принцессу в молодости…»
Гу Е вспомнил принцессу Хэ Цзя и дважды встречался с ней в яркой одежде. Кажется, длинная принцесса предпочитает ярких и жизнерадостных маленьких девочек. Гу Е сознательно держался на некотором расстоянии от «Веселого Минъяня» и не мог не беспокоиться о себе.
Лин Цзюйчэнь, завтракавший с Гу Е, ждал его, но не дождался. Пришла послушать Цзянь Сюань, маленькая девочка тоже выбирала, что надеть сегодня. Лин Цзюэ Чэнь не мог сдержать слез и сказал: «То, что ты обычно носишь сегодня, то, что ты носишь сегодня. Просто будь собой! Угождайте переменам сознательно, но вы будете хуже».
Гу Е был прав, думая об этом. Если бы она не понравилась длинной принцессе и позволила бы ей одеться как фея, она бы почувствовала себя достойной. Вы относитесь к себе нормально? Отношения между свекровью и судьбой зависят от судьбы.
Она выбрала розовую юбку из дымчатого тюля с плотной вышивкой, связала дымчато-фиолетовую юбку с бегониями повсюду и вышила туфли, украшенные этим розовым лотосом. Лянчэнь расчесала ее парой улиток. Она просто украсила бусы розовыми бриллиантами. Ее серьги также были украшены розовыми бриллиантами, которые обрамляли ее кожу, словно кремовые и персиковые цветы.
Увидев Лин Цзечена, я не мог не похвалить его: «Листик мой, все выглядит хорошо!»
Лу Янь, ожидавший сбоку, был в очень деликатном настроении: молодой мастер также уговаривал девушку открыть лицо. Холодность прошлого была не чем иным, как девушкой, которая ей нравилась.
Цинхуа расположен в северо-западном пригороде Шэнцзин. Он окружен горами и реками, и пейзажи довольно хорошие. Это привлекает множество посетителей-женщин. Однако двор, который убирает принцесса Ронг Хечан, не имеет права беспокоить.
Гу Е вышел из кареты и огляделся. Зеленый забор неподалеку, кусок зеленой травы и зеленого риса был совершенно идиллическим, а еще дальше тянулись зеленые холмы, ивы густые, и глаза зеленые.
Войдя в благотворительный двор, Бхикхуни повела их в небольшой двор. Хотя растительность была многочисленной, она не была сложной, и все растения были чудесны, гармонировали с пейзажем. Обходя одну сторону бамбукового леса, я увидел, что розы за стеной восторженно цвели, добавляя немного оживленности этому элегантному двору.
Среди цветов женщина-простолюдинка оставила спину и напряженно поливала цветы и растения в саду. Лу Янь поспешил вперед и не мог не воскликнуть: «Принцесса, Мастер Е и Девушка Е здесь, чтобы поприветствовать вас».
Женщина, казалось, была брошена, и действие полива в ее руке на некоторое время прекратилось, прежде чем медленно повернуть. Простой простолюдинке не удастся скрыть свою богатую внешность. Будучи Гу Е из Янь Конга, он не мог отвести взгляд.
Черты длинной принцессы похожи на черты брата Чена, особенно нос Сю Тина и пухлые губы почти такие же. Глаза были очаровательными глазами Феникса, с небольшим удивлением и немного неестественностью. Длинные и темные волосы, только с помощью деревянной заколки несколько лет, прилипшие к затылку, несколько прядей, разбросанных по рогам, придавали великолепию немного мягкости.
Кожа брата Чена такая красивая, что большая заслуга принадлежит принцессе, принцессе! По необъяснимым причинам Гу Е немного нервничал и оказал небольшую услугу длинной принцессе.
Взгляд принцессы сначала остановился на сыне. Сегодня он был одет в необычно белую мантию в полный рост, его волосы были **** с лентами того же цвета, что добавляло немного изящности, и он был высоким и прямым, с великолепной внешностью. Морозные глаза, обращенные в обе стороны, были подобны тающей воде пруда, сияли волны, и в великолепии была некоторая глубина.
Обычный сын подобен ледяной снежной скульптуре, красивый и изысканный, но без налета популярности. Сегодня, хотя он и выигрывает снег в белом, это вызывает у людей ощущение теплого фейерверка. Кто произвел такую большую перемену в своем сыне? Ответ ясен! Она перевела взгляд на маленькую девочку рядом с сыном. Маленькая девочка была одета в светлую пачку персикового цвета, расчесанную двойными улитками, изысканными цветами-бусинами, яркими персиковыми щеками, снежно-красными губами. Покажи девчачью позу Тингтинг. Это была совсем молодая девушка, особенно с большими говорящими глазами, смотревшими на нее с небольшим любопытством и показывающими ее немного яркой, словно омытой озером.
Только эти темные, ослепительные глаза обладают притягательной магической силой. Из женщин-принцесс, которых видела принцесса, она, возможно, не самая красивая, но она самая красивая и привлекательная, которую трудно забыть с первого взгляда.
"Мать." Лин Цзечен все еще питал немного уважения к длинной принцессе, давшей ему жизнь. В одно мгновение прошло несколько месяцев с тех пор, как я был здесь, чтобы поприветствовать принцессу, и Лин Цзечэнь опустилась на колени, прежде чем она смогла остановить ее, и ударила ее по голове.
Гу Е на мгновение замер, почесывая подол юбки, тупо стоя на коленях рядом с Лин Цзюэ Чэнем, изучая его внешность и делая аккуратный подарок.
Когда она закончила, ее брови слегка нахмурились, и она ходила по кругу: что она делает? Ее величайшему молодому фармацевту даже не пришлось становиться на колени и отдавать честь, когда она увидела императора. Почему она споткнулась на коленях?
Список глав скоростной записи