Великолепный фермерский аптекарь - Глава 562.
BTTH Глава 552: вторжение
, самое быстрое обновление последней главы фермерского врача!
В этой горе нет большого зверя, и не нужно беспокоиться о безопасности. Что касается Нин Вана, разве там не смотрит второй брат?
Однако зависть Клена была направлена на защиту Королевского Высочества принца. Когда Его Королевское Высочество принц с энтузиазмом принял четырех императоров и захотел поохотиться на лису и отдать мех Императрице, ему пришлось расстаться со своей сестрой.
«Если честно, разве ты не говоришь принцу принца открыть моего второго брата?» Гу Найт использует лопату для грязи, чтобы указать на кончик носа, показывая выражение, что «эта девушка уже видела ваш трюк с призраком».
Лин Дэн нежно сжал ее руку, снял с нее лопату и прошептал: «Ты привык ругать меня. Ваш принц, ваш сын - 17-летний мальчик. Он редко приходит в гору, Где ты не любишь играть? »
«Пыльный брат, давай поймаем живое в игре? Через час посмотрите, кто поймал больше живой добычи, кто победит. Как?" Гу ночью глазные кости повернитесь, улыбнитесь и посмотрите на белый халат Пыли.
"Хорошо. Однако, поскольку это игра, необходимо иметь цветную головку. Это лучше. Если проиграешь, пообещаешь мне одно, а если проиграю, то как? » Как вы хлопаете уголками рта? В веках промелькнул проблеск.
Гу ночь хлопает глазами, ухмыляется и улыбается: «Ладно! Так и скажи. Брат, ты пришел судить ". Закончил, бросив глаза.
Если вы выиграете, вы можете получить обещание от своего брата. Если она проиграет… она может сыграть. Предположительно, пыльный брат ее не заставит, и в конце концов она его выпустит.
С «начала» двое разделили свои действия. Гу ночь принял крепкий и быстрый сироп, а ловить кроликов и фазанов вообще ничего. Заходя внутрь, чем больше добычи, тем больше она ловит добычу, связывает ее веревкой и бросает в пространство. Ловля и ловя, она не могла вспомнить, сколько поймала.
Однако на окраине горы нет крупных животных, и большинство из них - дикие кролики. Гу Е также перевернул несколько фазановых гнезд и получил дюжину яиц.
Внезапно ее шаги стали полными. Она осторожно открыла куст и была приятно удивлена, обнаружив, что толстый кабан повел двух маленьких кабанчиков и притаился под сосной.
Ха-ха! Когда она поймала эту семью из трех человек, она выиграла приз! Гу Найт разбил себе руку и разбил ее. Она хлопнула ногами и налетела на толстого кабана.
После стремительного пристрастия к наркотикам ее движения подобны молнии, а импульс быстрее, чем у лучших игроков. Большой кабан не осознавал приближающейся опасности и был оглушен кулаком. Прежде чем два маленьких кабана среагировали, Гу оглушила одного из них.
Другой закричал и врезался хвостом в ближайший куст… Беги! Куда я могу сбежать прямо передо мной? Двух кабанов вывели в пространство, и она быстро прогнала их.
Маленький кабанчик убежал и бросился в спину. Маленький кабанчик стал идеальным, специализируясь на некоторых местах, где трудно пройти через препятствия. Хотя скорость ночи велика, ей приходится преодолевать некоторые препятствия, и какое-то время это невозможно.
«Проклятый зверь, лучше не позволяй бабушке тебя поймать !!» Гу ночь, наброситься, пусть кабанчик ускользнет от его руки, ругаясь.
Горы красные, слои леса окрашены, кленовый лес подобен горящему пламени, красный и красный, как великолепное утреннее сияние, и как перевернутая киноварь, красная и ослепительная, красная и яркая.
Когда приближаются горы, кленовые листья гор становятся красными и красными, образуя грандиозную сцену, привлекая литератур и энтузиазм, и нет недостатка в студентах, чтобы прийти на элегантное литературное собрание. Под огромным кленом сядьте или встаньте студенту, или насладитесь пейзажем, или напишите книгу, или шепотом.
Внезапно эту сцену прервал резкий звонок. Небольшой кабан сбежал из кустов и опрокинул недавнее несчастное яйцо. Эти слабые ученики, внезапно потерявшие рассудок, потеряли изящество, «затмеваются цветы» и везде избегают.
«Братья детей осторожны!» Студент в синей рубашке, увидев полуразмерного кабана, ударил его головой о белую книгу и потянул его за глаза. Он отвел его в сторону и освободился от ситуации, когда его преследовали кабаны.
Маленький кабанчик, очевидно, был спровоцирован испугом многих учеников, и он больше не убегал, красные глаза и пара глаз, гоняясь за бедными и слабыми учеными, чтобы укусить. Никто не учёный, присутствуют литературные студенты, нет никого, кто мог бы помочь этому кабанчику. Несчастное яйцо, за которым гнались, кричало и кричало, плакало и кричало, и уползало… Сцена очень хаотичная.
В это время из кустов вылетела миниатюрная фигурка со скоростью, недоступной обычным людям. После того, как маленький кабан перевернул ученого Цин И, он открыл рот и укусил человека за лицо. Ребенок держал кабана за туловище и хватал его за уши.
В этот момент пасть маленького кабана приблизилась к лицу ученика. Кажется, что на нем отпечатан глубокий нежный поцелуй.
Гу Ецян вытерпел улыбку, утешил того, кто был почти разбит и с полукровным лицом, и сжался до группы дрожащих студентов: «Эй, этот брат, все в порядке, я поймал маленького кабана. Ты… ничего. Какие?"
Студент снял рукава со скрытого лица, открыв бледную и красивую красоту. Брови доходят до гор, глаза подобны осенней воде, розовые губы теряют свой первоначальный цвет, а выражение лица императора кажется разбитым, и люди не могут не думать об этом.
Его взгляд, когда он соприкоснулся с яркой улыбкой ночи, напряженно хотел выдавить улыбку, но не смог. За поворотом он увидел кабана, изо всех сил пытающегося удержаться на земле ночью, его лицо было еще более бледным, его руки и ноги использовали землю, чтобы отступить на несколько шагов, дрожащие пальцы указывали на кабана, и он не мог Пока молчу.
«Не бойся, ничего! Видишь ли… »Гу ночь ударил кулаком по голове маленького кабана, и кабанчик внезапно лизнул его ногу и упал в обморок. Она согласилась с братом, но охотилась за живым. Если она умрет, она не будет в счет.
Ученый Цин И замечательно смотрит на ее выражение лица. Линия взгляда перемещалась между ней и кабаном. В глазах была благодарность, страх, трепет и сложности.
Гу Найт пожал плечами, положил на тонкие плечи несколько фунтов маленького кабана, повернулся и собрался уходить - она такая добрая, чтобы не называть живую Лэй Фэн.
«Йе двоюродный брат, как ты здесь?» Цзюнь Цичэн, которая ухаживала за раненой ученицей, подняла глаза, увидела спину своего знакомого и подумала, что она ошибалась. Она не могла не остановить ее.