Великолепный фермерский аптекарь - Глава 277.
Глава 274.
Когда пыльное тело собиралось поднять, я вернулся с ящиком. В ящике кровь умирающего старого императора.
После менее чем одного дня изучения лаборатории ночь была проверена на токсичность и был приготовлен детоксифицирующий агент. Старый император хронически ядовит, и время недолгое. Решить будет не так больно. Гу Е подумал об этом и превратил аптеку в таблетку. Хотя эффект детоксикации снизился, но еще несколько дней результат тот же.
После того, как противоядие старого императора было сделано, пограничная война стала еще более жесткой, и Ночь Гу знала, что пришло время отделиться от пыльного брата.
Она не пошла к ней перед отъездом. Это не ее способ прощаться, плакать и запутаться. Она заранее дала пыльному брату множество лучших лекарств, детоксикации, исцеления и спасения жизни… Линь Линь всегда готовила коробку. В тот день, когда пыль уйдет, пусть пройдет луна.
Когда Лин Лин увидел полную луну, он знал свою маленькую девочку, и он не хотел мириться с горечью разлуки и втягивался в свою раковину улитки. Он повернулся и с ностальгией посмотрел в сторону городских ворот. Он потряс поводья, и лошадь поскакала прочь.
Дапенг взял деревянный ящик в руки Луны, и некоторые недовольны: «Ваша девушка слишком смущена, наши генералы возвращаются в страну воспламенения, она не пришла посылать. Не видел последнего взгляда наших генералов, вовлеченных в него чувств ... ... Я делаю это под родом, я видел, как у меня ссора.
Луна полна абрикосов и яростно сказала: «Кто сердце? Наша девочка самая лучшая и самая мягкая. Она боится увидеть плачущего вашего хозяина, а ваш хозяин расстроен. Я всегда скучаю по ней ». На поле битвы не должно быть слов. Вы по-прежнему претендуете на звание самого влиятельного заместителя начальника перед мастером. Разве не понятна эта основная истина? »
«Хорошо, хорошо, хорошо! Это я во всем виноват, я должен, не сердись. Я не плохо отношусь к нашему генералу! Это ... я ухожу, ты ... ты не должен мне говорить. ?? Дапенг смотрел в лицо полной луны, и в его сердце было легкое разочарование.
Полная луна округлила его глаза и невежественно сказал: «Я сказал тебе, что ты сказал? Ах да, когда ты на поле битвы, у меча нет глаз. Вы и ваша семья обращаете внимание. Ваш хозяин ранен. Нашей девушке будет грустно ».
«Если мне будет больно, тебе будет грустно?» - спросил Дапенг с угрюмым лицом.
Полная луна нахмурилась и закричала: «Тебе больно, естественно, твоя жена грустит за тебя. Вытащить меня? Ищи это! »
Дапенг ударил куриную кровь, и он был занят своей невиновностью: «Я вырос с сиротой, старые генералы и генералы жалели меня только для того, чтобы позволить мне следовать за генералом. Генерал не женился на своей жене. Как я могу следить за классом, идущим впереди меня? » У генерала теперь колючий человек. Я все еще одинокий человек. Никто не огорчен. Хе-хе ... »
На лице полной луны ей внезапно стало немного жарко. Она фыркнула и сказала: «Вы не женаты в городе. Расскажи мне об этой сухости. Ваш хозяин ушел далеко, и тогда вы можете погнаться за задержкой. Понятно!"
Дапенг ухмыльнулся и ухмыльнулся, его глаза покачивались, и он увидел синюю сумочку на ее талии. Он подошел и пошел к нему на руки: «Ваша девушка вышила кошелек генералу. Генерал висит на поясе как младенец, тюлень. , токен или что-то в этом роде, помещаются внутрь. Кошелька на талии все еще не хватает. Мне нравится этот цвет кошелька, просто пришли мне.
После этого, не дожидаясь реакции полнолуния, он перевернул лошадь, и там была такая собака, как он. Он быстро поскакал. Его голос разнесся по ветру: «Я ушел, возвращайся. Не беспокойтесь обо мне, я очень хорош… »
Полнолуние так зол, что он будет переживать за грабителя, который схватил ее сумочку. Плохие вещи, не дай ей увидеть его в следующий раз! !
Внутри городских ворот миниатюрная фигурка смотрит на давно потерянную фигуру, давно исчезнувшую, глазами неразделимы.
Я посмотрел на свою девушку с некоторым беспокойством и прошептал: «Девушка, давай вернемся?»
Гу Найт сказал, что не придет проводить его, но его ноги, казалось, не были слышны, приводя ее к воротам. Она не появилась, но посмотрела вдаль на фигуру, которая ее заботила. Она знала, что в последний раз, когда брат из пыли повернулся назад, она бы ее нашла. В глубине души она молилась беззвучно, и поездка ее брата прошла гладко и мирно.
«Ну, вернись!» пробормотал во рту ночи.
В следующие несколько дней настроение Гу Е было очень плохим. Все мужчины в семье ходили на цыпочках и были осторожны в каждом шаге, опасаясь заразить ее сердце.
В этот день, когда я обедал, я посмотрел вниз и поел, и не сказал ни слова, мужчины обменялись взглядами. После ухода фамилии Линг веселая любовь смеется, как счастливый жаворонок, и замолкает. Она не привыкла к смеху во дворе.
Цзянчжун Тяньцин прочистил горло и сказал Гу Юдао: «Маленький учитель, в настоящее время медицина в нашем лечебном саду почти созрела. Предполагается, что поле с лекарствами в деревне Циншань также находится во время сбора урожая. В противном случае ... давай вернемся и посмотрим? "
Гу Сяои слушал и кивнул: «Да, да! О медицине сельчане позаботятся первый год. Собирая, нужно обращать внимание на то, что у вас есть. Вы должны быть уверены, что будете уверены ».
Гу ночь знает, что дедушка и маленькая учительница завидуют им и хотят, чтобы она вернулась в горы, чтобы отвлечься. Руководство школы Байцзя гораздо опытнее ее медицины. 200-му наркополе Зачем ей возвращаться? Однако ей действительно нужно сменить обстановку и сменить настроение.
Пребывая в Яньчэне, почти на каждом углу есть воспоминания о ее брате. Она собирается сделать что-то грандиозное и не может быть настолько декадентским.
Когда Байлиюнь увидела, что она молчит, она сказала: «Послушайте Сяотянь, деревня Циншань - хорошее место, чтобы пойти, и я не был с братьями. Брат, ты хозяин, разве ты не ходишь со своими братьями? ”
Всем известно, что у фармацевтов Баили помимо фармацевтики есть изящное хобби - плавать в горах и сочинять несколько стихотворений. Байли Юньсяо не только недоволен внешним видом книги, но и имеет несколько художественных и элегантных стилей.
Посмотрев на ночь парой глаз, он улыбнулся и сказал: «Ну, мне тоже нужна деревня Циншань. Мне нужен старый деревенский вождь и старый патриарх, а также Цзю Шу Цзюи и Чжан Дашу. Прошло полгода с тех пор, как меня не было, так что я вернусь и посмотрю! Да, приведите братьев и сестер, которые пришли в деревню Циншань, пересчитайте их из толерантности и заплатите за работу! »
Увидев, что ее напряженные брови наконец вытянулись, на ее лице снова появилась улыбка, и сердца молодых и старых мужчин исполнились огромного облегчения. Только Гу Ю нахмурился: «Вы все можете вернуться в деревню Циншань. Мне нужно учиться в школе. Не знаю, пойду ли я завтра уезжать. Я не могу быть уверен! »