Великолепный фермерский аптекарь - Глава 244.
Глава 241 Спасение
Лу Цзюньи не мог дождаться, чтобы сделать глоток из своего лица, его глаза внезапно хлопнули, этот вкус был сильным, аромат продолжительным, вкус был мягким, вход был сладким, горло было прохладным, а вкус был гармонично, в самый раз! Хорошее вино! Такого крепкого и крепкого вина у него еще не было!
«Дедушка, как ты это называешь прахом, брат! Он давно выглядит красивее, чем обычный человек, но он не вышитая подушка. Его мастерство неплохое! » Гу Ецзяо возразил.
Гу Сяо наверняка знает, что Лин будет много работать. Чтобы доставить удовольствие большому слепому, он обучил Гу Юй боксерским приемам и методам стрельбы, а также отправил ему книгу, которая давно утеряна. Хотя Гу Ю не сказал, что он был немедленно захвачен им, его отношение к нему было намного лучше.
Гу Сяо неловко вскрикнул и сказал: «Это не подушка с вышивкой, а можно ли из нее повредить птицу?» Гу Сяо был в армии долгое время, разговаривал небрежно, из него выходили ругательства.
«Его подставили люди. Его первым отравили, и он нашел более десятка убийц. Он убил его…. Иначе, не говоря уже о нескольких убийцах, то есть о тысяче солдат, он убил еще троих. Трижды выходить… »Пыльный брат - это засранец войны в стране воспламенения, а враг - король полководцев, напуганных ветром. Гу ночь почти не сдерживал, слил личность!
Со слов дедушки, его очень уважал великий генерал государства Ян. Однажды он сказал, что он редкий волшебник. Он создал в округе десятки тысяч человек и победил сотни тысяч других. Даже старые генералы и генералы Шао Шао тоже хвалили его. У ночи Гу есть печальное сокровище, но она не может похвастаться печалью.
Гу Сяо взглянул на свою внучку: «Когда ты генерал государства Янь, ты можешь войти во врага и войти во врага?»
«Дедушка, ты никогда не видел генерального короля, откуда ты знаешь, что его нет?» - тихо пробормотал Гу Найт. Меня слышал мой дед.
"Какие? Он вам соврал, что он генерал? Е Эр, вас не должны обмануть следующие три злоупотребления! Как может король генералов страны появиться в деревне Циншань? Местный? Генералы генералов, то есть восьмиликий престиж, холодный и жестокий, как это могло быть липкое и дерзкое маленькое белое лицо?
Вы, не ходите к нему снова в будущем, иначе вы будете очарованы его лицом! ! Я никогда не слышал, что Цинфэнлоу - это индустрия генералов. Ты трезвый, не хочешь, чтобы он сказал, что это такое! Гу Сяо чуть не раздавил бокал в руке. Исчерпав самообладание, он не бросился обратно в Яньчэн и порезал фамилию Линг дикой собаке!
Гу Е был занят и успокоил своего деда: «Дедушка, ты уничтожь огонь, брат по пыли не сказал, что он генерал. Я просто подразнил тебя, чтобы ты поиграл! "
"Привет! Если он действительно это сказал, вы далеко от него! Он сказал, что он принц, и что он более правдоподобен, чем эта нелепая ложь! » Гу Сяо постепенно успокаивал гнев в своем сердце, более глубокое недовольство Лином - этот вонючий мальчик, если он осмелится солгать своей внучке, Лао-цзы испортит свое очаровательное лицо!
«Дедушка, будьте уверены! У кого есть скрытые мотивы, я его отдам, пусть подарит девушке туфлю на всю жизнь. Надо называть его вкусить жизнь, не просить смерти! » Гу ночь медленно рука в кулак, с силой машет!
Лу Цзюньи сделал глоток вина себе в нос. Это была просто милая маленькая девочка, и внезапно картины резко изменились и превратились в маленькую черную звездочку. Дедушка Гу, эта внучка, непростая!
Гу Сяо повернулся, чтобы посмотреть на него, и нежно улыбнулся: «Ло казначей, как это вино ты ешь?»
"Большой! Вино для внутреннего двора может не соответствовать вкусу этого вина! Гу, я не знаю, как называется это вино? » Лу Цзюньи похвалил.
"Имя? Да, у вас должно быть громкое имя! » Гу Сяои похлопал себя по голове и спросил внучку: «Внучка, этот рецепт - это то, что ты хочешь, ты пришла, чтобы дать ему имя!»
Думая о ночи, он получил ответ: «Вино семьи Лу Шушу сделано из сорго, риса, пшеницы, кукурузы и клейкого риса. Вино нашей семьи очищено на основе вина Lujia. Просто позвони… Улиангье! »
"Да! Слушаю вас!" Гу Сяо с готовностью согласился. Улианге родился в это странное время!
"Какие?" Лу Цзюньи проявил невероятное выражение. «Вы имеете в виду, это вино сделано из вина нашей семьи?»
"Да! Итак, это хорошее вино, не обойтись без хорошего качества вашего вина Lujia! Дядя Лу, удачного сотрудничества! » Гу ночь дал Лу Цзюньи бокал вина, пусть попробует.
Покидая винодельню Gujia, у Лу Цзюньи слегка кружилась голова. Он вырос в винной банке из маленького пузыря, и два бокала вина в этой местности просто опьяняют. Но ... Он посмотрел на кувшин с вином в своих руках ... Такое хорошее вино, они также сделали честь Лу Цзя, что заставило его почувствовать себя нереальным.
Пока он не вернулся домой, он все еще не вернулся. Невестка, сидевшая на луне, склонила голову, чтобы шить ему одежду, увидела, как он возвращается, с нетерпением ожидая ее взгляда, и нетерпеливо спросила: «Как? Серебро первой партии вина было возвращено… »
Увидев, что ее мужское сознание не то же самое, одежду в ее руке бросили на кровать и сразу же закричали: «Я сказал, это первый раз, это первый раз, когда я покупаю из дома, и это точно. Тут есть хитрость. Но вы не можете слушать, это хорошо, его обманули сотни алтарных вин… Если вы не получите денег с этой партии товара, наша винодельня закроется! Позже наша семья из пяти человек. Как вы можете прожить этот день… »
Услышав крик жены, Лу Цзюньи только вернулся к Богу. Он торопливо поставил кувшин с вином и вышел вперед, неуклюже помогая жене вытирать слезы: «Видишь, ты еще луны не видела ». Сынок, а что, если хорошо выплакать глаза? Не думай об этом, как ты думаешь, что это?»
Лу Цзюньи взял мешок с тяжелым серебром из его рук и вложил его в руки своей жены.
«Это… все они серебряные?» Жена Лу Цзя неверие открыла кошелек, и белые цветы и цветы заколебались ей в глазах. "Так много?"
"Хорошо! Мастер Гу сказал, что качество вин семьи хорошее. Выбрав много людей, я выбрал семью. Вина, которые были отправлены в прошлый раз, и те, которые были отправлены в этот раз, были уложены вместе. Их триста. Еще два серебра! » Лу Цзюньи немного взволнован.
Жена Лу Цзя была счастлива сказать: «Отлично! С этим серебром винный магазин семьи может прокормить несколько дней. Этот винный магазин нельзя налить в наши руки, иначе через сто лет как я смогу увидеть Лу? Дом предков! »
«Женщины, я терпел вас все эти годы!» Лу Цзюньи знал, что его способности ограничены. После того, как его жена вышла замуж, она последовала за ним. Посмотрите на одежду с заплатками, даже детские тараканы - старая одежда. Трое детей в доме одеты ненамного лучше, чем Ханако ... Он плохой муж, плохой отец!