Возвращающая Леди - Глава 56
[56]
Донна вошла в 17-й переулок. И именно здесь Карен предсказывала следующее убийство. Раймон ускорил шаг и собрал свои мысли. Держитесь на расстоянии десяти шагов от Донны. Куда она идет?
Ты веришь в это?
Слова Карен до сих пор были последовательными. Она никогда не покидала особняк одна. Она с утра до вечера страдала от работы, и это доказывает, что Бердык ее ненавидит. По ночам он посещает общество как наследники семей Рэймондов и Эванов. С серийными убийствами нет ничего общего. Аргумент, что она знает будущее, имеет свои основания.
Но Раймон был слишком стар, чтобы в это поверить. Мальчик в раннем подростковом возрасте не узнает. Мир - это роман. И он живет снова и снова. Он недостаточно свободен, чтобы вписаться в такие подростковые заблуждения. Но несомненно то, что Карен каким-то образом связана.
"......."
Донна остановилась.
Раймон тоже остановился.
Зачем она здесь? Донна - фрейлина Карен. Она была горничной, которая следовала за ней из особняка Хайеров и большую часть времени до сих пор живет с Карен. Она тоже причастна к убийству? Раймонд не игнорирует женскую близость. Они без колебаний делятся друг с другом слишком многим. Раймонд подумал, стоит ли ему вытащить пистолет, но обычная внешность Донны заставила его колебаться. простой и невежественный
«Ой, правда, нет!»
"......."
Это кто?
Раймон затаил дыхание. Перед Донной стоял человек, который что-то прикрыл лицом. Было так темно, и Донна прикрывала это, что я не мог этого видеть. Донна была раздражена, а человек впереди выглядел немного рассерженным.
«Я уверен, что это неплохо…»
«О, вот и мы! Не зови меня так! Это раздражает!
«Ты дерзкая девушка!»
«Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааацу что что важнее!
Донна закричала, когда мужчина поднял ее руку. Раймон немедленно достал пистолет. Щелчок, мужчина остановил руку. Напряжение сохранялось в темном переулке.
"…Эм-м-м? Водитель?"
«Назад».
«… Я знаю, о чем ты думаешь, но это не так».
Мужчина нахмурился и приложил руку к голове Донны.
"Руки вверх. Если ты убежишь или восстанешь, я сразу пристрелю тебя ».
"......."
Дрожащая, грязная грязь делает грязными подошвы обуви. На цыпочках возникло неприятное ощущение. Мужчина поднял руку. Раймон посмотрел ему в лицо.
"......."
Это был человек, которого я никогда раньше не видел. Реймонд грубо толкнул человека о стену и прижал пистолет к виску. Глаза мужчины расширились.
"Ты пожалеешь об этом."
«Имя и филиал.
"Мистер. Раймонд Сэйертес. Я подозреваю ... "
"Тема."
«… Я Гейл Хайтон. Я работаю на баронессу ».
«Виновница - баронесса».
Блин.
Раймон подошел с наставленным пистолетом. Мужчина с большим напряжением поднимал руку. Пока не знаю. Я не знаю. Успокаивать. Здесь не повернешь, если безрассудно стреляешь в людей. Раймон сглотнул слюну и спросил мужчину.
«Почему вы кладете руку на горничную?»
«Ты был просто дерзким…»
«Ээхххххххххххххххх!»
Донна раздражалась рядом со мной. Раймонд, кажется, испытывает полное облегчение, когда находится рядом с ним. Но из-за того, что она не хотела давать ей время, чтобы дать выход своему гневу, Раймонд заставил мужчину поежиться.
«Ухххххххххххххх».
Мужчина застонал и согнул колени.
«Скажи мне, почему ты угрожал этой горничной и какое отношение к этому имели горничная и барон».
«Это то, что может волновать водителя, ха-ха!»
"Как насчет этого? Я видел, как ты чуть не убил горничную минуту назад. А потом они застрелили его, чтобы остановить это. Барон будет протестовать?
"Эй Эй Эй!"
Донна вошла сбоку. Раймон нахмурился и посмотрел на горничную. Я думаю, эту горничную нужно допросить. Может, это связано с Карен. И, возможно, у Раймонда есть целый ряд возможностей. Прежде всего, это парень.
«Оставайся позади».
«Ну, знаешь, я в порядке».
Реймонд прижал голову человека к стене и угрожал ему.
«… Здесь происходит серия убийств».
"Что?"
«Вам не кажется, что вы настоящий преступник?»
«Хиз! Нет! Сэр! Мне, барону, горничная просто нравилась.
«Так ты собираешься вытащить его и повеселиться, а потом перережешь ему глотку?»
"Что?"
«Пока что все найденные вместе тела принадлежали молодым женщинам, а влагалище и матка были повреждены. Разве это не очевидно? Извращенец.
"Эм-м-м…."
«Если честно признаться, можно было бы жить. Барон заставил вас это сделать? Значит, ты хотел поймать ее и повеселиться? "
Мужчина почти открыл глаза и задрожал.
"Нет! Нет! Я не имею к этому никакого отношения! И барон тоже! »
«Сэр Альберт, должно быть, очень доволен».
"Нет! Я говорю вам! Пока все женщины получили деньги. Барон любит женщин, но это все. Эй… эй! Скажите прямо сейчас!
Донна уставилась на мужчину с надутым ртом.
«Ты сказал, что не хочешь, но пытался затащить меня».
"Вот дерьмо!"
«Пойдем в библиотеку, чтобы узнать подробности».
"Нет! Пожалуйста ... Обыщите товар, там письмо от Барона Карен Эванс.
Рука Раймонда держала этого человека за руки, а в руке он держал пистолет. Реймонд жестом пригласил Донну сделать заказ.
«Вот и ищи».
"Да? Да!"
Донна с омерзительным лицом обыскала руки мужчины и вынула письмо. Раймон узнал в темноте, что печать письма была печатью барона Айна.
"Принеси это."
Донна подошла с бумагой. Раймон покосился на содержание письма.
"......."
"…что ты говоришь?"
Содержание письма было таким, как сказал слуга.
Барон Айн просил Карен позволить фрейлине Карен поработать в ее особняке на несколько дней, так как Карен заплатит за деньги, которые она проиграла в карточной игре. Это была проституция окольными путями.
«Карран, это…»
«Вы не можете согласиться!»
"Стрелять! Привет! Вы даже не отправили его своему хозяину! »
«Это не то, чем занимается моя девушка. Это не может быть правдой ».
«… В любом случае, водитель, пожалуйста, отпустите меня».
"......."
Раймонд поднял на него пистолет.
«Боже мой, все равно скажи Карен Эванс правду».
"Прошу прощения."
Раймон затаил дыхание и ослабил хватку на мужчине. Мужчина быстро выбрался из переулка.
"......."
Барон Ахин - виновник.
Однако Раймонду было трудно поверить, хотя он и угрожал этому человеку. Барон Айн не был известен тем, что высмеивал свои задницы. В меру аристократии. Даже если вы играете с несколькими служанками в собственном доме, слухи не распространятся, если вы не прикоснетесь к знатной женщине. Он такой человек самообладания. Вы все это время скрывали? В течение многих десятилетий?
Убийца-аристократ - это то, что привлекает внимание людей, но Раймонд не может избавиться от своих сомнений. Большинство убийств совершается людьми, у которых есть желание, которое они не удовлетворяют. Барон Айн - дворянин, у него есть конюшня. У меня слишком много дел. Однако решить невозможно. Даже Карен, у которой есть красота и обещанное богатство, выразила свое безумие.
«Эй, эй».
Было ли правильно понаблюдать за ней еще немного, не помогая ей? Если вы верите Карен, может быть лучше просто подождать и рассказать Альберту. Если это так, у них нет другого выбора, кроме как немедленно начать расследование, даже если они являются свидетелями, а их противники - аристократами.
"Мистер. Рыцарь?"
"Ой, простите."
"Нет, спасибо."
Раймонд посмотрел на Донну и извинился. Это потому, что горничная решила, что ей было бы удобнее умереть. Я так сосредоточен на поисках Карен, что постоянно теряю равновесие.
"Давай вернемся."
"…да."
Донна шла рядом с Раймондом, опустив голову.
«Ну, не говори мне».
"Что?"
«Леди Карен…»
Голос Донны становился все тише и тише.
«Я… правда… не хочу идти».
"…М-м-м."
Раймон погладил свой гладкий подбородок. Трудно было представить, чтобы Карен проституировала Донну. Карен слишком молода, чтобы делать такую грязную работу. А Донна и Карен, похоже, неплохо ладили.
«Карран не может быть таким».
«… Ты любишь эту даму».
Вот о чем я говорю. Я собираюсь вернуться и расспросить Карен еще раз. Начну с того, что не думаю, что барон Ахин виноват.
«Но… ты видел это…».
"......."
«Леди и т. Д. Если ... если бы я сказал, что пойду, э ... Итак ... тогда ... Разве она не была бы права?»
Только тогда Раймон понял, почему Донна так напугана. И это немного смешно. Донна думает, что Карен не пострадала бы, если бы она продалась.
«Ты горничная и можешь делать свою работу. Он служащий, а не раб ».
«… Но Раймонд любит тебя».
Я должен был здесь злиться? Раймонду было трудно сказать, сложны ли женщины или странные. Узы странным образом переплетены эмоционально. Консенсус одной и той же жертвы искажен.
Вы должны хотя бы показать ее привязанность. Раймон, казалось, давил ему на голову. Я думаю, что встретил не ту женщину.
«Как бы то ни было, мы должны решить это».
как ее жених
Карен в комнате не было. Донна и Реймонд поднялись в комнату Изелы.
Тук-тук
"…девочка?"
Ни звука. Донна открыла дверь.
«Э… мисс?»
Черт возьми, ты делаешь много чего.
Карен лежала на полу.
Я ненавижу падать в обморок или плакать и говорить то, чего не знаю, когда собираюсь задать вам вопрос. Также неприятно поддаваться влиянию этого. Раймон нахмурился и увидел, что Донна поспешно бежит за Карен. Эта женщина предприняла тщетную попытку из-за нее.
"Леди?"
"......."
Должен ли я снова показывать здесь человека, которого люблю? Раймонд увидел шрам, который виднелся сквозь одежду Карен. Кровь становилась грязной, потому что с ней все еще не обращались должным образом. Сначала нужно было принести смоченную в спирте марлю.
"Леди?"
Думаю, Карен лучше лечь, чем Изелла. Раймонд снял перчатки, подошел к Карен и схватил ее за шею, чтобы сдвинуть с места.
"......."
"Сумасшедший."
«Почему, зачем ты это делаешь?»
«Позвони отцу Дюрану, сейчас же!»
Карен не дышала.