Возвращающая Леди - Глава 5
[5]
"Да."
Исела открыла глаза. болеть голова Где я? Вчерашняя встреча длилась слишком долго. Меня проводили в гостевую комнату, чтобы я остановился в особняке Haier.
«Даже комната для гостей здесь дешевая».
У меня болит спина. В отличие от пушистой кровати, которую использовала Иселла, кровать, заполненная соломинками, вызывала боль по всему телу. Еще сумерки. Когда я открыл окно, холодный воздух охладил мою голову. Сад был залит росой на только что начавших цвести цветах.
Все это однажды будет в моей семье. Когда я так подумал, Исела почувствовала нежность к поместью Хайер. Я буду хорошей хозяйкой. И я буду невестой, подходящей для Раймонда.
«А?»
В горле было пусто.
«А?»
Ожерелье, которое мне подарил Раймон.
Нет, мой. Раймонд может быть разочарован. Мое ожерелье. Я давно его не купил.
Изела поспешила к постели. Ничего такого. Мои глаза побелели.
Нет. Что, если Хайянь заберет мое ожерелье? Я не могу. Что, если бы о вас позаботилась горничная или слуга? Я поймаю его и убью. Но что, если мы его возьмем? Что, если он уже ушел? Это драгоценная вещь, к которой обычные люди не могут прикоснуться, даже если они зарабатывают ею на всю жизнь. О, мое ожерелье.
Исела поползла на животе. Вы его уронили? Что мне делать? Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Кто'.
Тук-тук
"Это кто?"
«… Я принесла воду для мытья».
Дверь открылась. Черная горничная принесла горячую воду. У Иселы не было настроения умываться, но она схватила горничную и спросила.
«Кто привел меня сюда вчера?»
«… Я переместил это. Потому что ты такой сонный, что не можешь нормально двигаться ... "
«Кто забрал мое ожерелье?»
"Что?"
«Мое ожерелье пропало!»
«Я кладу одежду в шкаф».
Я поспешно заглянула в шкаф, но ожерелья не нашла. Гнев вспыхнул и ударил горничную по щеке.
Плач.
Ногти Иселлы были поцарапаны на черной коже.
«Найди его прямо сейчас! Абсолютно!
Изела заговорила сердитым голосом. Служанка подняла голову. Затем я схватил ее за щеку и посмотрел на нее. Исела была ошарашена. Горничная смеется. Служанка открывает голубые глаза, смотрит на Иселу и смеется уголками рта. Смех. Горничная смеется над Иселой.
«Если вы этого не видите, вы ничего не можете сделать».
Исела схватила горничную за волосы. В этот момент дверь открылась. Карен в пижаме удивленно посмотрела на Иселу и горничную. - спросила Карен Иселу.
«… В чем суета?»
«Моего ожерелья больше нет!»
"Какие? Мисс Изела, скажите еще раз медленно. Ожерелье?"
«Итак, мое ожерелье пропало. Я оставил его в шкафу, но он исчез. Сомневаюсь в твоей горничной.
- сказала Исела, пряча тело служанки на ногтях.
«Да, нужно мобилизовать горничных и слуг, чтобы найти его. Еще раннее утро, так что убирайся, Изела.
«Сейчас не это важно…»
Изела закрыла рот. Карен была не единственной, кто слышал шум. Слуги и слуги Хайера смотрели на нее с презрением. Его подчиненные тоже смотрели на него жалкими глазами. Изела плакала, сдерживая взорвавшийся живот.
«И я хочу, чтобы вы знали, что Нэнси была рядом со мной долгое время».
Исела рассердилась, но уронила голову от явно раздражающего комментария.
Я так весь день обыскивал особняк, но ожерелье не вышло. Исела грызла ногти. От сада и комнаты для прислуги до комнаты Карен я обыскивал каждый уголок ковра до дерева, но не нашел. Исела настояла на том, чтобы обыскали комнату лорда, но плакала от поспешной сдержанности Бердика.
«Отец, что мне делать…»
«Зачем вы приходите ко мне, если у вас нет даже такого ожерелья?»
Бердик любит свою дочь, но ему ничего не оставалось, кроме как хмуриться в утренней суматохе. Это не приветствуется в тот момент, когда нам нужно выполнять начальную работу в требовательном бизнесе.
Не могу поверить, что ты так суетишься из-за ожерелья, которое не имеет большого значения, когда каждое слово осторожно. Это не кольцо, это просто один из подарков. Вердик легко мог представить себе, как Рэймонд заказывает «самую дорогую» вещь в магазине с грубым лицом.
«Это от Раймонда…»
Бердик пожалел Изелу и оплакивал ее незрелость. Она - дочь, которую с трудом завоевали в позднем возрасте. Я хотела его хорошо вырастить и выйти замуж за хорошего человека. Бердик проглотил вину, когда увидел свою мертвую дочь.
Поругать легко. Исправить сложно. Критика и отказ от детей не допускаются. Бердик повторил сказанное лордом. Родители хотят дарить своим детям хорошее.
Хороший супруг - это то, что родители больше всего хотят дать своим детям. Раймонд - лучший актив Вердика для Изелы. Постольку, поскольку проблема в том, что она слишком качественная.
Помолвка, которая могла быть хорошим сочетанием богатства и чести, начала скрипеть из-за неоднократного успеха Раймонда. Кроме того, Раймонд стал одним из самых желанных мужчин в обществе во втором сыне семьи павшего барона, поскольку Раймонд был упомянут как следующий барон как старший сын барона.
Чрезмерный успех невесты довольно пагубно сказывается на отношениях. Помолвка - это помолвка. Это отличается от брака. Если помолвка не принесет много пользы одной стороне, она окажется под угрозой. Эванс знал о Реймонде. В конце концов, она пытается купить землю силой, но недоразвитую дочь душат ожерельем.
«Подарок от лорда Рэймонда роскошен, но если он слишком плох, я куплю тебе такой же. Мы не должны уйти из поля зрения лорда Хейера и все испортить.
«Даже если он выглядит так же, он не давал его тебе».
«В конце концов, это твоя вина».
"......."
Исела угрюмо перешла в комнату.
Щелкнуть, щелкнуть, щелкнуть, щелкнуть, щелкнуть.
Пока она шла, в старом каменном здании доносился звук крысиного катания. Иселе надоел этот особняк. В конце концов, я не смог его найти.
Моя одежда была грязной, и мои руки были грязными, потому что я весь день искал ожерелья. Прислуга уже переоделась в некачественную рабочую обувь вместо обуви, да и то грязно. Что не так с моим лицом?
"Мистер. Раймонд ... Ты будешь разочарован.
Я хотел встретить Раймонда в этом ожерелье. Здесь. В этом особняке. Жду, когда Раймонд отдохнет здесь, когда он устал в этом особняке, который будет моим. Теперь я доказал, что имею право управлять землей.
Я открыл дверь. Исела нашла ожерелье.
Вот оно. Мое ожерелье. Она взяла его с собой.
Ожерелье висело на шее горничной. На горничной было роскошное ожерелье, которое ей не шло, вроде дешевой подставки. Как и подозревала Исела, он был у горничной. Однако Исела больше не могла сердиться на горничную.
Потому что у нее под шеей не было слуги.
Исела закрыла рот. Кричали.
Папа, помоги мне. Боже, я не сделал ничего плохого. Я не могу.
Он распустил свои взъерошенные волосы, отчаянно покинул комнату и выбежал в холл. Снег не было нигде и просто бежал. Мертвый, мертвый, обезглавленный, кто-то мертв на моей кровати!
«… Аааааааааааааааааааааааааа!»
Исела поскользнулась и упала на пол. Налилась боль, и холодный воздух прошел по всему телу. Дрожа, Изела прижалась к стене, издав стон. Это темная ночь без луны. В особняке слишком темно, а в коридоре нет ни единого света. Сработала сигнализация, и вошел страх.
«Эээээээээ… Ох…»
Холодная каменная стена заставила Иселу найти причину. Приснился сон? Я никогда не видел такой трагедии на сцене. Что вы видели? Верна ли реальность?
Успойкойся. Успойкойся. Давайте переосмыслим то, что произошло сейчас. Я приехал сюда вчера и заснул, проводя время с Haier Young-ae. А на следующее утро я потерял ожерелье и рассердился на горничную хергера. И вот горничная лежит на кровати с отрезанной головой.
Почему, черт возьми?
Последние два предложения не связаны.
"Здравствуй…"
Я не знаю. Я уже застрял. Это не так. Мертвая горничная - это горничная, которая злилась сегодня утром Исела. Горничная мертва на кровати Иселы.
Исела не могла понять, что было между двумя предложениями. В лучшем случае колье, или важное колье. Он сам - жертва. И прошел всего один день с тех пор, как я приехал в этот особняк. Я не мог догадаться, почему в ее комнате была отрезанная шея горничной. Я даже не знаю имени горничной, которую видела сегодня впервые.
Это не игра. Уведомления нет, но это было слишком подозрительно, чтобы быть случайностью. Но мне не к чему привыкать. Это похоже на затянувшуюся комедию, закончившуюся внезапным появлением убийцы. Это даже не может быть трагедией. Уличное представление лучше, чем это.
Зачем? Зачем? Зачем?
Какого черта он положил его в свою комнату? Что, черт возьми, ты наделал? При чем тут он? Она никогда в жизни не сталкивалась с людьми здесь. Вчера я приехал, потерял ожерелье и в гневе обыскал дом, и это конец моим отношениям.
Он только грубил такой скромной служанке, но она остыла и превратилась в кусок мяса. Кто убил его и почему он сделал это с Иселой?
"Почему я должен…"
Вырвался стон слез.
"Это не моя вина…."
Исела была расстроена тем, что ей пришлось пережить такую душевную боль. Он сам - жертва. Вам несправедливо страдать. Он невиновен, невиновен, поврежден и должен получить компенсацию. Факт должен быть раскрыт следователями и лордом Хайером. Это не ваше дело.
Но Изела была недостаточно молода, чтобы ничего не делать и верить, что все так и будет. Исла Эванс - младшая дочь в семье, которая обманывает, ворует и побеждает. Даже без вмешательства мы стали свидетелями многих абсурдных аспектов жизни общества.
Вы должны дать знать людям или вашему отцу. Сначала вы должны все это рассказать своему отцу, а затем обсудить, как это сделать. Отец, который всегда прав, чем он сам. Исела закрыла дверь. В затемненном замке было темно и сыро, потому что коридор освещался только посреди ночи. Заикаясь и заикаясь, Асела направилась в комнату отца.
«… О, Изела?»
почему
из всех вещей
Ты
Теперь