Возвращающая Леди - Глава 49
[49]
— Дженон, ты хочешь сказать, что я придурок? Если хочешь называть меня Маленький Рэй, делай, что хочешь.
«…Я был самонадеянным».
«Но не позволяй этому возрасту обескуражить тебя… Шшш».
щелчком
Рэймонд зарядил пистолет.
Взрыв!
Птицы летят с ревом. Игра падает. Это большой олень. Рог был очень хорош.
«Вы выходите за рамки. Я мертв."
«Разве это не так?»
«Это не сразу… Ты зря страдал».
«Почему тебя так волнует, что тебя застрелят и съедят?»
«Я уверен, что потерял свои навыки».
- пробормотал Рэймонд. Он сосредоточился на чем-то другом, кроме оленя. Ксенон мог догадаться, почему.
«Ты впервые встречаешь настоящую женщину. Так много женщин и Исела, которые держались друг за друга, — это не шутка».
«Та самая девушка?»
Рэймонд повторил то, что сказал Ксенон.
«Леди Карен».
«… Хахаха».
Рэймонд поворачивается к Ксенону. Он смотрит. Он улыбается с любопытным лицом. Очевидно, это не была яркая улыбка Карен.
"О, не так ли?"
Была ли это ошибка? Ксенон вспотел. Ксенону было трудно судить Рэймонда. Он всегда был порядочным начальником и порядочным аристократом. Но так ли это на самом деле?
«Если ты посмотришь на меня так… Это будет правильно».
"Мне жаль."
«Я не хотел злиться. Я просто говорю, что у меня все хорошо. Она тоже."
Оба подошли к упавшему оленю. Он все еще дышал. Большие глаза задыхающегося оленя были как-то тягостны. Ксенон достал нож.
«…ты все еще дышишь меньше».
"Я сделаю это."
«Нет, я сделаю это. Это моя ошибка."
"Да".
Раймонд подошел к задыхающемуся оленю и обнял его за голову. Закрепите и прошейте тело.
«Шшш… приятно».
с глухим стуком
Несмотря на то, что олень такого размера был бы весьма силен, Раймонд без особых усилий сломал ему шею. Глаза животного были искривлены и постепенно запали, после того как все его тело сотряслось в конвульсиях.
«Мех и рога в довольно хорошем состоянии. Я думаю, ты можешь использовать свою голову как украшение.
Раймонд посмотрел на рога оленя и спросил Раймонда.
— Дженнон, оленьая шерсть — хороший подарок?
— Вы имеете в виду мистера Бердика?
Я уже многое тебе дал, так почему ты пытаешься взвалить на меня еще? Ксенону было противно думать о жадной улыбке Вердика. В последнее время он стал более одержим едой, а его личность стала более грязной. Рэймонд не хочет ему кланяться. Он того не стоит.
«У него достаточно мяса».
Так ты не собираешься стричь оленью шерсть этой маленькой невесте? Ксенон покачал головой. Ты ничего не знаешь, потому что ты еще молод.
«…Я так не думаю. Я не знаю, лисий ли это мех.
«Рог такой большой».
«Это не подарок для молодой девушки. Почему раньше у тебя все получалось? Точно так же, как и у меня с тобой, Ицелла. Просто зайдите в ювелирный магазин и выберите самое дорогое. Это самый популярный дизайн, и будет идеально, если вы поставите на него цветы».
Раймонд наклонил голову. Дженон засмеялся, потому что в тот момент он выглядел молодо. Неуклюжий вид был немного человечным.
— Я подумал, что ей это может понравиться.
«…не делай этого».
Если ты выбираешь хорошие подарки и сохраняешь хорошие манеры, почему ты поступаешь с Карен так безумно? Это характеристика влюбленного мужчины? Он не был таким, когда был молод. Ксенон почесал голову.
— Я думаю, ты влюблен.
Я так думаю. Так.
Странно смеяться, шептаться друг с другом… Ты позволила ему причинить тебе боль?
Ксенон покачал головой и развеял все заблуждения. Семя не сомневается в своем хозяине. И Рэймонд еще никогда его не подводил. Я уверен, что у вас есть идея.
«Может, мне послать телеграмму в дом родителей? Если ты выйдешь замуж, ты больше не будешь членом семьи Эванс».
«Ну… это правда. Это произойдет со временем».
— Барон тоже болен, поэтому он будет с нетерпением ждать свадьбы Раймонда.
"Он? Хорошо."
«Потому что вы братья».
Рэймонд неловко коснулся своего лица. чувствовать свой подбородок
«О, ты, должно быть, действительно не в себе, но женщинам лучше быть уверенными. Я ничего не жду. Ну, колебаться нехорошо. Как человек,"
«Мне нравятся определенные вещи».
"Да".
Поскольку Рэймонд продолжал чувствовать себя немного не в своем уме, он повернул голову. О, я зашел слишком далеко. Я слишком далеко вижу привязанную лошадь. Я не хочу доводить дело до конца.
«Но почему ты проделал весь этот путь на охоту? Это довольно далеко.
Охотничье угодье, где стояли эти двое, находилось довольно далеко от виллы Эвансов. Летом олени прибавили в весе, но это было не особенно хорошее место по сравнению с охотничьим угодьем возле виллы. Какого черта ты сюда пришел? Я думала, мне стоит пройти консультацию по вопросам любви, но Рэймонд продолжает нести чушь. Дженон вздохнул и пожаловался Раймонду, который устал оглядываться по сторонам.
«Мне придется пройти долгий путь, чтобы получить это, но это не окупится».
И только один олень. Ксенон проглотил послевкусие. Это был провальный результат для охоты Раймонда. Он разбудил меня рано утром, чтобы я сегодня пошел на охоту, и весь день ушел куда-то еще.
«…Мне нужно кое-что проверить».
Рэймонд продолжал слоняться между лесом и травой с винтовкой. Было похоже, что ты что-то ищешь, но ты так и не сказал, что ищешь. Весь день Ксенон задавался вопросом, почему он здесь. Вот что происходит, когда ты влюбляешься?
«Вы имеете в виду леди? …хе-хе.
Ксенон перестал дышать.
Первое, о чем я подумал, это неприятный запах, попал в цель.
Но игру поймал не владелец Ксенона. Лежала женщина с рыжими волосами. Однако ни Ксенон, ни Раймонд не приблизились на определенное расстояние. Потому что он был не в том состоянии, когда я уже мог подойти и спасти его. Кровь была живая и имела не только неприятный запах, но и отвратительно тухлый запах.
Это труп.
"Фу"
«Пахнет ужасно. Как ты думаешь, сколько времени прошло?»
«Минимум три дня? Я лучше у врача спрошу, но не думаю, что раньше такое было».
"…да."
Раймонд осторожно подошел и перевернул тело женщины с помощью пистолета.
покачивание
"Ну и дела, а теперь".
— Успокойся, Ксенон.
Рот женщины был разорван. Женщина явно была убита. Глазные яблоки тоже исчезли. Одежда была вся в крови, а живот был полностью оторван, так что я мог видеть ситуацию под одеждой.
покачивание
Тело пробормотало, открыв рот.
"Что-что?"
Крыса высунулась изо рта тела и вылезла наружу с пищащим звуком.
Fuck
Рэймонд поднял камень и ударил мышь. Умерла крыса, которая, похоже, съела язык женщины, крича на смертном одре. Ксенон почувствовал отвращение от отвращения.
— Дженнон, дай мне твою записку.
«Какого черта это такое?»
"Успокоиться. Вы видели это все время».
"Но затем."
Это было поле битвы, но это не то место. Это должно быть мирное место. И самое страшное.
«… Ах».
Раймонд словно узнал, что тело находится здесь.
Почему сюда попала немедленная статья, что он знал?
— Дженнон, что ты сказал ранее?
«Да, да?»
«Мисс Карен Эванс».
«Да, да»
Рэймонд вставил пистолет. В этом действии Зенон знал, что Рэймонд пришел сюда, потому что он с самого начала имел в виду это тело.
Но изо рта Раймонда вырвался неожиданный звук.
"Я думаю, я влюбился."
«Ну, я понимаю».
Раймонд позаботился об олене и продолжил путь к Дженону.
«Итак, позвольте мне внести ясность. Не приближайся к ней».
Шутка «Ты ревнуешь» была выражением лица, которое никогда не могло быть сделано.
01. Пиковая дама
— Ты все равно этого даже не увидишь.
«Нужно тщательно декорировать невидимые части, чтобы они выглядели более естественно.
«…кончики пальцев моих ног немного подросли».
Что, черт возьми, ты делаешь? Ты не ел с рассвета.
Карен съежилась на кончиках пальцев ног, которые продолжали съеживаться, потому что она чесалась. Стюард завернул ноги в теплое полотенце. Сеанс чтения, проводимый герцогом Далтоном, должен быть более внимательным. не из-за важности работы Карен, а как Эванс. Начальник Вердика уставился на пальцы Карен так, будто она не могла оставаться здесь.
«Хочешь добавить немного золотого порошка или просто воды?»
Приятно иметь золото на пальцах ног. Это еще и роскошно. Даже если днём ты прикасаешься к грязи, ночью ты кладёшь золото на свои ноги. Каждый день с Карен происходили волшебные изменения, и у нее почти болела голова. Донна была рядом со мной, обмахиваясь веерами и с завистью глядя на Карен. Карен раньше стояла там. Тогда будет ли Донна потом главной героиней? Карен смеялась, как затор, представляя это.
— Мисс Эванс?
— Позолоти, пожалуйста.
«Какое украшение мне надеть поверх золота?»
"Что там?"
«Можно поставить маленький бриллиант, а можно разбить рубин».
Не будут ли у вас болеть ноги? Карен немного испугалась. Мои ноги до сих пор не зажили. Обувь тоже трудно надеть. На задней части моей ступни была дыра, но было странно носить драгоценный камень на кончике ступни.
— Тебе оно все равно нужно, чтобы влезть в туфли?
«Еще раз, тебе придется позаботиться обо всем, чего ты не видишь, прежде чем ты станешь настоящей леди».
— Ты знаешь лучше меня?
"......."
Ты даже больше не отвечаешь.
Исела делала все это каждый раз? Будучи горничной, я видела, как за ней присматривают и ухаживают за ней, но Изела всегда привыкла к таким вещам, и давать указания было ее хобби и рутиной. Карен наслаждалась различной роскошью быть любовницей Рэймонда и других благородных мужчин, но она никогда не уставала так, как в семье Эвансов. В других случаях вы можете делать все, что захотите. Так тяжело жить такой жизнью.
«Ты игнорируешь меня, потому что я приемная дочь?»
"О чем ты говоришь?"
Ты должно быть устал. Несмотря на то, что вы стары, вы не можете уговорить, и ваши слова продолжают звучать резко. Мне следовало заранее поспать, но Карен вздохнула. Карен потерла глаза, которые моргали от усталости.
«Тебе лучше спрятать лицо, пока ты украшаешь пальцы ног».
«…почему бы вам, ребята, просто не позаботиться об этом?»
Чтобы я мог еще немного поспать в это время. Однако менеджеры, работавшие в семье Эванс, были хладнокровны.
«Ты ничего не знаешь. Владелец должен всем управлять».
"…это так?"
Карен заинтересовали слова менеджера, которые рассказали ей об отношении ее владельца. Когда она была девственницей, ей удавалось ладить. Все женщины, уставшие от раздражения и нервозности Иселы Эванс, утешали друг друга и выпивали. Но все совсем по-другому, когда меняется локация.
"Понимаю."
Но я даже не представляю, что делать.
Карен почувствовала слабость. Я просто хочу больше спать. Однако простое желание было нарушено, когда пришел другой дерматолог и положил на лицо Карен пакетик трав.
"…Холодно."
«У тебя темно под глазами. Я думаю, нам нужно больше заботы».
"…да."
Карен помнит человека, ухаживающего за кожей. Это была Джейн? Она любила алкоголь и предположила, что алкоголь определенно полезен для ее кожи. Он был довольно стар, у него был большой костяк в отрасли, а также он управлял магазином Вердика.
«У тебя грубая кожа и рыжие волосы… Как насчет того, чтобы надеть парик?»
Люди такие забавные. Карен беспомощно улыбнулась женщине, которая, очевидно, пыталась ее контролировать. Хочешь, чтобы я принял яд? Но если вы сделаете это в доме, вас поймают Бердик и Рэймонд. Как нам теперь играть? Здесь так много людей.