Возрождение Хань Юйси - Глава 5.
Глава 5 Возвращение в Розарий
Зеленый бамбук за пределами больницы разный по толщине и длине, но каждый из них длинный и прямой. Байи китайский W = W ≠ W =. ≤8 = 1≤Z≥W =. ≤ COM ветер и слабо дует Будда, листья бамбука слегка дрожат, как будто красота шепчет.
Мать Фан увидела Юйси, стоящую на заднем дворе, и долгое время видела бамбук. Я правда не знаю, как выглядит бамбук: «Девушка, такой сильный ветер, заходи в дом!»
Юйси покачал головой и сказал: «Если вы не войдете в дом, вам будет скучно в доме. Мама, это смысл готовить? »
Клык матери беспомощен. После того, как девочка заболела, она видела, как она готовит, и она наблюдала за тем, как она готовит, и она была известна своим кулинарным мастерством. Клык мать плачет и смеется, только четырехлетние дети узнают, что готовить, но она не нефрит, но и думать о приготовлении пищи тоже хорошо, нет никаких возражений.
После обеда Фан Мама сказала Юси: «Девушка, Цао Паози, который сегодня прислал еду, сказал мне, что мы сможем вернуться в больницу в следующие два дня». Вэйюань - это двор, в котором живет Юйси.
Юси кивнула. Она жила в Цинчжу Сяочжу больше месяца. Она вернулась в Цинчжу Сяочжу, пока болезнь Юйчэня не вылечилась.
Юйси на мгновение поколебалась и спросила: «Мать Клык, я хочу спросить тебя об одном: как я заболела оспой?»
Мать Клыка странно спросила: «Что случилось?»
Юйси сказал: «Третий брат заражен внешним миром. Я никогда не был во внутреннем дворе. Я никогда не прикасался к третьему брату. Как я могу заразиться оспой? » Хотя потолок ужасен, пока его не трогают. Источник болезни не будет проблемой. Все это время Юси думал об этом. Как вы думаете, что вас смущает оспа?
Фанг Мама действительно не думала об этом. После того, как он это выслушал, его лицо сильно изменилось: «Что эта девушка значит для того, кто хочет причинить тебе вред?» При мысли о кухонном умозаключении на сердце Клыка было тяжело.
Юси не уверен: «Это правда, что кто-то все еще причиняет мне вред? Я только думаю, что это слишком неловко ».
В глазах матери Клыка было легкое сумерек, говорящее: «Девушка вздохнула с облегчением. Если кто-то действительно черный и хочет причинить девушке вред, я обязательно хочу, чтобы она умерла ».
Рано утром следующего дня Цинчжу Сяочжу пришла к трем людям. Для красивой женщины с лицом цвета индиго, утиного яйца, за которой следует две толстых грубой женщины, пять больших трех.
Юси думает, что таракан знаком, но не может его назвать. Маме Фан было очень приятно позвонить: «Инк, ты собираешься забрать девушку обратно в Розарий?»
Юси только что вспомнила, что Моджу для нее не старшая сестра. Она не видела ромашку более десяти лет и забыла о ней.
На глазах Модзю были слезы, и он сделал подарок Юси. Он захныкал: «Да, это большая дама попросила меня забрать девушку и вернуться в Розарий. Девушка может спокойно пройти через это бедствие, это действительно благословение для Будды ».
Взгляд Юси светлый: «На этот раз я не могу умереть, моя мать благословлена на небесах!»
Мо Цзюй кивнул и сказал: «Да, должно быть, женщина благословила девушку в небе». На этот раз многие люди умерли от оспы, и все умершие были сожжены, и даже тело не могло остаться, поэтому они боялись уйти. . Девушка может избежать этой катастрофы, это действительно жена благословила на небе.
Сердце Юси так бешено, что ему, наконец, приходится покинуть это место, а убирать уже нечего. Здесь все должно быть сожжено.
Зеленый бамбук находится немного далеко от Розового сада. Юси не спешит, во время прогулки смотрит на пейзаж на дороге. После того, как она вышла замуж за Цзяна, она возвращалась всего несколько раз. Теперь ей все здесь странно.
Когда Мо Тао увидел Юси, это тоже были слезы и крик: «Девушка вернулась». У Юси четыре больших скорпиона: Модзю, Мо Тао, Мо Юнь и Мо Сян.
Фанг Мама сказала: «Если в доме что-то есть, значит, солнце ядовито, но девушку нельзя купать». После долгой прогулки у девушки на лбу выступил тонкий пот.
Инк зажег жаровню у двери и сказал: «Девушка, ты можешь избавиться от удушья, перейдя через эту жаровню».
Юйси не колебался, и теленок сделал шаг и пересек бассейн с огнем в Розарий.
Розарий небольшой, обращен к двум основным комнатам, с ушными комнатами по обе стороны от главной комнаты, а также с восточной и западной комнатами. Розарий относительно небольшой по сравнению с другими дворами Национального правительства.
Причина, по которой Розарий взял это название, заключается в том, что роза на стене с правой стороны двора - это сезон цветения роз. Цветущие розы или пурпурные или нефритовые белые на этой стене очень красивы. В окне было посажено несколько кустов бананов, и веерообразные банановые листья вытянулись, а зеленые листья были похожи на скорпионов, отражая тень.
Войдя в дом, Юси подметал свою спальню, спальня была очень простой, а на стене стояла кровать с балдахином с балдахином. Кровать была увешана синей палаткой, а кровать застелена постельным бельем осеннего цвета. На противоположной стороне кровати, рядом с ширмой, стоят два стула из розового дерева, а за ширмой - небольшая чистая комната. Помимо необходимой мебели в доме нет ни нефрита, ни золота, ни фарфора. Дом простой и элегантный снаружи, а она как раз наоборот.
Клыкастая мама подошла и сказала: «Девочка, купайся!» После купания и переодевания замененную одежду забирали и сжигали, что также передавалось другим.
Чернила вытирает Юси сухим полотенцем и шепчет: «Девушка пострадала в этот день».
Юси взглянул на опьянение. Она была ароматной и пряной каждый день, и у нее было много мяса на лице, и ее цвет был очень хорошим. Мо Цзюй сказала, что у нее были небольшие проблемы. Юйси слабо сказала: «В конце катастрофы есть благословение». Из-за сомнений она теперь не доверяет четверке сверчков. Если говорить о ее жизни, она действительно полностью провалилась. Когда она умерла, ему некому было доверять.
Инк с улыбкой сказал: «Что ж, девочка потом станет богатой и богатой».
Юси спросил: «А как насчет чернильного облака и чернил?» Четырем старшим сестрам сейчас только двое, а еще двое, куда она пошла, она не знала.
Модзю не задумывался и сказал: «Мать Му Юнь заболела несколько дней назад, она не знала, что девочка вернулась сегодня, поэтому она позаботилась о своей матери, чтобы позаботиться о своей матери. Чен Сян ее… »После паузы Модзю все еще сказал:« Девушка, чернила, ее больше нет ».
Юйси был в напряжении и спросил: «Как так?»
Рука Мокси была едой, затем мягко сказала: «Чернила тоже болеют оспой». Проще говоря, чернила тоже заразились оспой, а потом погибли.
Юси выглядит немного некрасиво.
После того, как голова была высушена, Юси села перед туалетным столиком. Этот туалетный столик сделан из дерева венге, а мебель, используемая в известном правительственном учреждении Юйси, имеет слегка лицевое оформление. В прошлом из-за такой убогой договоренности она не беспокоилась об этом. Теперь ее не волнуют такие вещи: «Дайте мне светлую одежду».
Хуатао делит голову Юйси на две симметричные нити, связанные с двумя большими позвонками, которые располагаются по обеим сторонам головы, а маленькая распаренная голова втягивается в стрекозу, чтобы она естественным образом свисала вниз.
Юйси посмотрел на себя в бронзовое зеркало. При жизни он был худым и похож на бамбукового скорпиона. Теперь его лицо очень розовое, и он выглядит комфортно.
После того, как два маленьких скорпионов были извлечены из чернильных персиков, Юйси увидел, что половина скорпионов была серебряной, а остальные не были золотыми или жемчужными. Что касается драгоценных камней и бриллиантов, то получастей не было. Юйси сказал: «Не носите аксессуары».
Хуатао наложил вето на предложение Юси и сказал: «Девушка, наденьте две вещи! Он не слишком легкий, старушке он не понравится. Старушке не нравилась ее собственная девушка, если она снова ее наденет, Как сыновняя почтительность, ты должен жениться на старушке.
Юси хочет сказать, что ей не нравится это тянуть. Во всяком случае, она не редкость, но об этом можно только подумать в душе: «Как вы думаете, что носить хорошо?»
Хуатао достал из коробки две синие бусинки и надел на Юси. Он спросил: «Девушка, как тебе это нравится?»
Юси это не интересует. Несмотря на то, что он вырос в течение месяца, у него много красивой внешности, но его тело слишком воображаемое. Как она может теперь нарядиться и посмотреть, куда она идет: «Это почти как».
Причесав голову, Мокси взял комплект голубых платьев. Юйси покачал головой и сказал: «Поменяй набор». Он всегда синий, ей это не очень нравится.
Опрятно одетая, Юси прошла в комнату с чернильной хризантемой. Шанфан также находится немного в стороне от Розового сада Юси. Юси все еще идет медленно, так что он может ознакомиться с дорогой здесь.
В подвесной цветочной двери, минуя богатый пион перед дверью, чтобы вставить ширму, пройти через холл, предстает яркий и строгий двор. Спереди пять комнат, резные балки и качающиеся углы. Это богатый и богатый зал, с обеих сторон которого много комнат.
Красивая женщина в фиолетовой одежде открыла занавеску и вышла изнутри. Она увидела улыбку Юйси и сказала: «Четыре девушки, старушка только что отдыхала, а она проснется, когда проснется».
На лице Юси не было никакого недовольства, только улыбка и сказала: «Проблемы с сестрой Цуйю».
В Джейд случаются несчастные случаи. Раньше четыре девушки выглядели мрачно. Похоже, болезнь стала неловкой: «Девушка рабыня, так и должны поступать рабы».
Когда Юйси повернулся и собрался уходить, он увидел Ючэня, выходящего из дома.
Ючэн был одет в белое марлевое платье, покрытое полумесяцем-белым полуруком, и бело-белую лунную юбку. Кожа была светлой и нежной, а тонкая и плотная грань семян дыни, казалось, стекала из воды. Хотя бледный и немного худой, но глаза надбровных дуг выявляют редкую рифму приклада.
Увидев Ючэня, глаза Юси загорелись сложным взглядом. Рао живет всю жизнь. Она все еще чувствует, что Бог так любит Ючэня. Не только подарила Ю Чен лицо страны, но и подарила ей талантливого человека. Именно из-за такой лучезарной сестры ее напор необычен. Очевидно, ее внешний вид неплох во всех аспектах, но перед Ючэном она может только стать фоном, что приводит к ее неуверенности в себе, особенно к неполноценности.
Юйси подавил странность своего сердца, а Ючэнь улыбнулся и крикнул: «Три сестры». Юйси сейчас наблюдает за другими жизнями на всю жизнь. Некоторые вещи обречены, зависть бесполезна, а заниженная самооценка не нужна. Из-за того, что вы завидуете себе и даже своей неполноценности, вы страдаете только сами и не позволяете другой стороне нанести ни малейшего ущерба.
Ючэнь увидел Юйси и вспомнил своего раннего брата, и он был опечален. Однако, глядя на белую одежду Юси, Юси произвел хорошее впечатление: «Бабушка вчера плохо спала, она собирается снова спать. Четыре сестры, вы можете прийти ко мне домой и сесть! »
Юси немного странный. Она не получала такого лечения в своей жизни, но была очень рада ответить: «Хорошо». Старушка любит Ючен, и она от старушки.