Возрождение Хань Юйси - Глава 235.
Глава 235 Знакомства 2
Чэнь Ран — мультяшный персонаж, многие люди смотрят, чтобы увидеть, на кого падает этот кусок ароматных цветов. ? Китайская сеть Байи W (а) W (восемь) W?. (8) 8?1 (а) Z?W?. ?C (а) ОМ, так что Чэнь Цзяшан в семье Хань, чтобы упомянуть об этом вопросе, заинтересованные люди скоро узнают.
Вчера сердце моей жены было не на вкус. До того, как она получила эту новость, в то время это не было исправлено. Теперь, когда сваты на пороге, этот брак является обязательным. Ее самый оптимистичный кандидат, результат пал на нефритовое тело. Однако такого рода эмоции она не раскроет перед Чжоу Шией.
Когда Чжоу Шия услышала, что Чен собирается к семье Хана, она очень обрадовалась: «Мама, я хочу увидеть Юйси. Я должен поздравить ее с таким большим счастливым событием».
Во вторник моя жена ткнула Чжоу Шию в лоб и возненавидела утюг. Она сказала: «Когда у тебя будет хороший глаз? Если у тебя половина глаз Хань Юйси, я не буду об этом беспокоиться».
Чжоу Шия фыркнул и сказал: «Мама, что ты скажешь? У Юси какой ум, ей повезло. Не всем везет, она только что спасла семью Чэнь».
Миссис Сиг вздохнула во вторник. Говорят, что девчонки никому не везет: «Иди, возвращайся скорее».
Чжоу Шия с радостью вернулся в дом, чтобы навести порядок.
Во вторник госпожа Чжоу была очень смущена отсутствием корней у Чжоу Шии. Она сказала: «Брак Юй Си определен, и Шию следует активизировать». Не всегда есть возможность затянуть это до следующего года.
Ян Пози сказал: «Госпожа, молодой хозяин семьи, о которой сказал хозяин, не трогайте его. Поскольку лорд может видеть это, это должно быть необычно».
Во вторник моя жена нахмурилась. «Хецзямэнь слишком низкий». Отец Хэ Яна является только официальным представителем четырех продуктов. Хотя Хэ Ян — человек, время экзамена только посередине, не слишком далеко. Постарайтесь оценить достаточно.
Сказав это, дама сказала во вторник: «Ночью я еще раз спрошу господина». Она не вышла замуж за двух сыновей. К замужеству дочери она была действительно белой.
Брак не оказал никакого влияния на Юйси, и он остается таким же каждый день. Когда прибыл Чжоу Шия, Юйси читала в кабинете.
Чжоу Шия посмотрела на толстую медицинскую книгу и беспомощно покачала головой: «Я действительно это вижу». Ей хочется спать, когда она смотрит на это.
Юйси слегка улыбнулась: «Как ты?» Я должен был сказать тебе до того, как пришёл. Это внезапно налетело и несколько удивило Юйси.
Чжоу Шия взглянул на Юйси и сказал: «У тебя такой хороший роман, я, естественно, должен прийти и порадовать тебя! Странно, почему ты вообще не рад!»
Юйси слегка улыбнулась: «Я счастлива, как я могу расстраиваться?» Наконец-то я избавился от тени своей прошлой жизни, как мне расстраиваться!
Чжоу Шия сказал с презрением: «Насколько ты счастлив? Как я могу не чувствовать?» Девушка, которая хочет быть профи, либо застенчива, либо застенчива, либо тревожна, эта женщина хорошая, не стесняется и не волнуется. Будто это не она.
Юйси положил медицинские книги в руке обратно на полку и сказал: «Вы пришли в Даси, в подарок? Если твой подарок удовлетворит меня, я буду еще счастливее».
Чжоу Шия потерял дар речи: «Я действительно служил тебе. Я пришлю тебе пару вышитых изделий, когда ты поженишься позже. Теперь у тебя будет подарок. Если ты выйдешь замуж позже, мне придется сделать тебе макияж. Ты можешь это заработать!» Потом она проиграла.
Юйси не может улыбаться: «Я не позволю тебе потерять деньги. Когда я добавляю макияж, я добавляю тебе и другие хорошие вещи, помимо вышивки».
В чате говорилось, что в ходе разговора Чжоу Шия говорил о Цзян Сине: «Юй Си, я видел Цзян Синя несколько дней назад. Тебя не видно, она толстая. Она также попросила меня передать вам сообщение, сказав, что она тоже хочет с вами связаться, но она не согласна».
Юйси улыбнулась и сказала: «Я не винила ее. Не говорите ли вы этого, не говорите ли вы, что вам придется много работать, чтобы научиться рукоделию? Сегодня хорошая погода, позвольте мне научить вас».
Чжоу Шия не хотел, чтобы Юйси учила: «На этот раз ты с таким же успехом мог бы вышить веер. Три кузины такие красивые, что я уже давно ошеломлен, но не смею спрашивать ее». Вентилятор действительно красивый. Если он у вас есть, вы можете достать его и показать.
Юси улыбнулась и сказала: «Что тебе нравится? После весны я тебя вышью». Когда брак будет заключен, Юйси не будет таким тесным, и он будет вышит.
Это сюрприз, Чжоу Шия сказал: «Вышитые орхидеи неправильные, вышитые тигры, это нехорошо…» Говоря много, когда дело дошло до конца, Чжоу Шия также сказал, что он смешанный, я не знаю, что делать. .
Юйси засмеялась: «Не бери это, что ты используешь для вышивания?» Пусть Чжоу Шия выберет, по оценкам, эти три дня были не очень хорошими.
Чжоу Шия улыбнулся и сказал: «Чэн, у тебя есть идея». В любом случае, Юси знает, что ей нравится, и она выбрала Юси, которая не обязательно хороша в этом.
Поздний вечер. Чжоу Шия был очень подавлен и сказал: «Ю Си, почему время летит так быстро, мне еще нужно сказать тебе много слов?» Вместе время летит.
Если вы разговариваете, время, естественно, пойдет быстрее. Юйси улыбнулась и сказала: «Когда ты в следующий раз придешь ко мне на два дня. Тогда тебе будет позволено сказать достаточно».
Чжоу Шия надулся: «Забудь об этом. Моя мама не разрешает мне ночевать в чужом доме». Говорили, что ее мать много раз не позволяла ей жить в семье Хань, а теперь это еще более невозможно.
Брак проходил очень хорошо, и вскоре наступил следующий день. Обычно зависит от того, сколько приглашений невесты предлагается и сколько членов семьи женщины должно сопровождать. Поэтому им обоим нужна вентиляция, прежде чем будет принято решение. Богатые высказывания Цю: «Пусть Тайнин Хоуфу установит свои собственные» - послать шестьдесят четыре человека, чтобы нести приданое, они также могут дать такое же приданое.
Госпожа Тайнин Хоу услышала это, и выкуп за невесту был назначен сорок восемь. Поскольку жене сына приходится сто двадцать лет, чтобы нести приданое, Юйси, естественно, меньше. Приданое, которое не может быть у маленькой невестки, тоже закончилось долго.
Цю тоже не сохранил подарок и позволил людям нести вещи в Таорандзю. Выкуп за невесту, присланный госпожой Тайнин Хоу, очень большой. Юси — корова. В нем двадцать четыре пары золотых коров и шестьдесят четыре шелка, и несколько облаков. Есть шесть пар браслетов с драконами и фениксами, шесть пар из красного золота Дунчжу, а также различные морепродукты и травы женьшеня.
Юйси слегка улыбнулась, а Чэнь Цзячжэнь был богат и богат. Эти вещи должны быть рассчитаны на три или четыре тысячи юаней, а корейская семья должна сопровождать три или четыре тысячи серебра. Но это все ее приданое в будущем, то есть чем больше, тем лучше!
Ценные вещи, такие как парча, помещаются на склад, а морское ушко и другие морепродукты отправляются на кухню, а лекарства размещаются в аптеке. Дыни и фрукты вынимают и раздают всем.
Размещение этих подружек невесты сделает жителей Таоранью уставшими и полумертвыми. Юйси и Цю сказали: «Мама, в Таоране слишком мало людей, и нам придется снова выбирать людей».
Цю всегда думал о том, чтобы подобрать людей для Юйси. Просто в последнее время он слишком занят. Не могу найти время приехать: «Я пустлю людей через два дня, а потом ты должен забрать».
Дело Юйси было исправлено. Для Цю было снято тяжелое бремя: «Когда Юйси уходит, мне больше не о чем беспокоиться, я счастлив быть своим старым тюленем».
Г-жа Ли сказала: «Миссис. хорошо сказать, можешь ли ты действительно отказаться от вещей в доме?» У старухи теперь все проблемы, и теперь настоящий хозяин - Цю.
Скажи отпусти, где действительно можно отпустить!
На второй день, дорогая, пришла Юй Ронг. По опыту Юя Ву, помимо просьбы старушки, он редко выходил на улицу в будние дни. Юйси вернулась, чтобы увидеться с ней только тогда, когда она ела пир.
Уход Ву был похож на то, как если бы Ю Жун повзрослел за одну ночь. В то время Юйси очень ясно помнила, что еда на столе не была тронута едой, а все овощи были вегетарианскими.
Юй Ронг была одета в голубое платье, и все, кроме серебряной бляшки на голове, было изношено, и больше ничего не было. Меняться с человеком было просто и просто.
Юси попала в какой-то несчастный случай и сказала с улыбкой: «Заходи, су, и выпей чашку черного чая». Чай Юси меняется в зависимости от сезона. Сейчас зима, температура низкая, сильный холод, и желательно пить черный чай.
Ю Жун сказал очень искренне: «Четыре сестры, поздравляю вас». У Ючен и Юси такие хорошие отношения, и я не знаю, что она будет делать в будущем.
Юйси не ожидала, что Ю Жун придет сюда. Он пришел поздравить ее специально: «Спасибо».
Эти двое не смогли с этим справиться, поэтому говорить не о чем, кроме нескольких слов. Юй Ронг просто пришел поздравить и не был готов болтать с Юйси. Когда дорога закончится, я буду готов идти.
Юйси сказала: «Не думай слишком много, позаботься о своем теле». Возможно, Юронг всегда был вегетарианцем, и, возможно, это сильно повлияло на его настроение. Ю Жун теперь слишком худая, чтобы на нее можно было смотреть, и это заставляет людей беспокоиться.
Юй Ронг мягко кивнул и сказал: «Спасибо за беспокойство».
После того как человек ушел, перилла сказала: «Пять девушек похожи на человека». Прежние пять девушек раздражали, но были солнечными, а теперь они мертвы.
Юйси выслушала это и посмотрела в сторону Би Тэнъюаня. Он сказал: «Когда ты переживаешь подобное, тебе всегда приходится повзрослеть». Ю Жун заботился о нем рядом с Ву, и тогда он должен знать о Ву. Со смертью что-то не так. Даже если Ю Жун не знает об этом, Чэнь Поцзы, ожидающий Ву, может ничего не знать. Ее мать умерла молодой, так что это тело не выдержит ее собственной смерти. То, с чем сталкивается Ю Жун, — это убийство ее матери, что более жестоко, чем то, с чем она сталкивается.
Юйси на самом деле думала больше, хотя Ю Жун было очень грустно, потому что Ву не был простужен, но ни в чем не сомневался. Чэнь Поцзы знала об этом, но как она могла сказать это Ю Жуну, чтобы позволить Ю Жуну нести такое тяжелое бремя всю жизнь. Таким образом, Юй Ронг на самом деле сейчас ничего не знает.
Перилла подумала, что это была смерть Ву: «Это действительно внезапно, и тела трех женщин всегда были очень хорошими. Я этого не ожидал из-за небольшой простуды». Здесь сказано, что фиолетовый Су Сай серьезно сказал: «Девушка, после того, как я заболел, я не могу избежать болезни. Я должен обратиться к врачу, который принимает лекарство, иначе маленькая болезнь превратится в серьезную болезнь». Юйси заражен простудой, если это не особенно серьезно, обычно он выпивает тарелку ****-супа и играет еще несколько раз, чтобы поиграть в пот с пятью птицами, не желающими принимать лекарства.
Юйси посмотрела на базилик и сказала: «Это трехточечный препарат, нельзя принимать лекарства или принимать меньше лекарств». Настоящую причину смерти Ву Юйси не назвала с помощью периллы, потому что в этом нет необходимости. Такую вещь знает на одного человека меньше. Плюс Перилла изначально потому, что посчитала, что мужчина не очень надежный, сказав ей, что он, по оценкам, действительно не женат.