Возрождение Хань Юйси - Глава 2.
Глава 2 Смерть (2)
Юси сидит на земле, и весь человек чувствует себя неловко. Восемь?? Один китайский W? W? W ?. ? 8? 1 (а) Z? W (восемь). (1) C () O () M Эти полмесяца она может поддержать, потому что считает, что вернуться в Пекин все будет хорошо, но теперь и правительство, и Цзянцзя объявили, что она мертва. В чем значение ее настойчивости? Даже если вы пережили эту катастрофу сегодня, что вам делать в будущем? Она уже мертвый человек в глазах мира. Мир большой, для нее нет места.
Уходя далеко, мужчина в зеленой бобовой одежде спросил: «Старший брат, зачем ты ей об этом рассказываешь? Вы действительно верите, что она дочь семьи Цзян? " Фактически, он сам верил. Хотя тело женщины плохо пахнет, но поведение женщины не похоже на горную женщину.
Мужчина с китайским иероглифом оглянулся и посмотрел на женщину, которая сидела на земле и уже была глупой. Она покачала головой и сказала: «Не во что верить». Это уже так. Правда не важна.
Когда зеленый человек услышал это, он понял, что женщина на самом деле была девушкой из национального правительства. Он также сплетничал: «Почему бабушку из Цзянцзя отправляют в деревню Чжуанцзы?» Если он будет в Пекине, он не попадет в такую трагическую ситуацию.
Китайский иероглиф «человек» сказал: «Бабушку Цзяна отправили в Чжуанцзы за убийство. Это уже полтора года назад ». Ходили слухи об этом инциденте, и многие люди в Пекине слышали о нем.
Сочувствие на лице зеленого человека исчезло, осталось только полное отвращение. Как невинен ребенок, а женщина потеряла руку: «У этой ядовитой женщины медленная смерть».
Человек с лицом китайского иероглифа покачал головой и сказал: «Там, где вещи в большой семье ясны в нескольких словах, вода внутри глубокая!» Увидев, что зеленый человечек все еще хочет спросить еще раз, момент сказал: «Торопитесь, эти вещи слишком много знают для вас. Не хорошо." Достаточно сказать, что достаточно об этом поговорить. Нет смысла углубляться.
Зеленый человечек больше не будет спрашивать, когда увидит это.
Я не знаю, когда шел дождь, дождь упал на лицо Юйси, лед был прохладным и холодным, а сердце было холодным.
Юси встал и пошел обратно к соломенному сараю. К сожалению, соломенный навес может блокировать ветер, но не может скрыть дождь, а дождевая вода проникает сквозь щели.
Юси свернулась калачиком в углу и не двинулась с места. Он посмотрел на конденсированные капли воды на крыше и уронил их себе на тело. Она не понимала, почему упала до этого момента. Хотя она потеряла мать в раннем возрасте, бабушка и отец не могли ее любить. Мачеха - плохой человек, но у нее есть большая тетя, которая ее защищает. Когда она и ее возраст, чтобы выйти замуж, тетя помогла ей.
Она видела племянницу своей тети, и она была очень недовольна, но она была очень довольна, потому что другой человек был щедрым, а будущая свекровь была добра к ней. Осенняя семья и правительственная канцелярия тоже подходящие. Эта семья тоже неплохая. У бабушки и отца нет возражений. Как раз у ворот, где должны были быть поставлены двое родителей, Цзян Хунцзинь подошел к двери, чтобы спросить ее.
Цзян Хунцзинь - известный и талантливый человек в столице. Он красив и красив. Говорят, что у него очень мягкий характер. Он самая разыскиваемая девушка в городе. К сожалению, люди внутри ее не включают. Хотя она не умен, она знает, что она и Цзян Хунцзинь находятся в плохом положении, совсем нет. Цзян Хунцзинь ходил от двери к двери, должно быть, имел какие-то скрытые мотивы. Мин знает, насколько плохой другой человек, как она готова выйти замуж.
Отец знал, что она не хочет выходить замуж, бросил ей белую поговорку и сказал: «Если ты не выйдешь замуж, ты не хочешь умирать. Вы выбираете одну из двух дорог ».
Она не хотела умирать, поэтому вышла замуж. Ее догадка быстро подтвердилась, и Цзян Хунцзинь не вошел в новый дом. Обидно, что жених не желает объезжать комнату в первую брачную ночь. Она стала посмешищем для семьи Цзяна.
Холодные глаза свекрови, мученичество Сяогу, ее сарказм и презрение усложнили ей жизнь в Цзянцзя. За последние шесть лет семья Цзян бросила ее на шесть лет. Независимо от того, сколько страданий она страдала от ее глаз и насмешек, Цзян Хунцзинь никогда не говорил ей ни слова от начала до конца, как будто она не была его женой. человек невидимка.
Однажды она, наконец, не смогла удержаться, но бросилась в кабинет и спросила Цзян Хунцзинь, почему она хочет на ней жениться? Почему она погубила ее на всю жизнь? Если бы не Цзян Хунцзинь, она вышла бы замуж за осенний дом и наверняка прожила бы стабильную жизнь со своим мужем. Цзян Хунцзинь просто снисходительно посмотрел на нее. Никаких объяснений дано не было. Пусть мальчик-книжник выгонит ее из кабинета.
Действительно забавно сказать, что она была невиновна в свои шесть лет, но была беременна Цзян Хунцзинь. Что еще более смешно, так это то, что зловещий ребенок, выпавший из семьи Цзян, на самом деле попал в ее ядовитую руку.
Она не кричала, не оправдывалась, просто просила следующего. Даже если я пойду в храм, даже если древний светильник древнего светильника будет сопровождать всю жизнь, это лучше, чем оставаться в Цзянцзяцяне. Однако Цзян Хунцзинь не захотел писать книгу и отправил ее в деревню Чжуанцзы.
В сельской местности больше года, это был день, когда она уехала в Цзянцзя, чтобы провести самые мирные годы. К сожалению, я не ожидал, что грабители появятся днем. После девяти смертей он после многих невзгод бежал в столицу, но не ожидал, что это будет такой результат.
Тело становится все холоднее и холоднее, веки как никогда тяжелы, а дыхание становится все тяжелее и тяжелее. Юси знает, что сегодня она боится сопротивляться этому.
Юйси пробормотал: «Цзян Хунцзинь, почему это?» Почему ты хочешь пойти к двери и спросить ее? Почему она вышла за нее замуж и относилась к ней как к невидимке? Почему лучше посадить ее на Чжуанцзы, а не написать книгу? Почему? Зачем все это? Теперь, когда я умираю, я не могу знать ответа. Даже смерть, надо быть дураком.
В это время она услышала, как кто-то громко крикнул: «Здесь есть еще один мертвый, и она вышла и сгорела вместе с теми немногими, кто умер раньше». Люди в лагере погибли и сгорели. Иначе труп станет чумой
Юси услышал это и тихо сказал: «Я не хочу гореть». Она не боится смерти, но ее нельзя сжечь огнем, и у нее не должно быть никаких костей.
Человек, который двигал телом, почувствовал, что Юси пошевелился и фыркнул, а затем сказал: «Большая голова, эта женщина еще не умерла». Так называемое отсутствие смерти говорит о том, что еще есть дыхание.
Человек по имени Да Цантоу взглянул на Юйси и сказал: «Сгорел». Тела обрабатывают XNUMX раз в сутки. Если вы не справитесь с этим сейчас, вам придется подождать до завтра, чтобы снова сгореть. Что, если вы уйдете из катастрофы? Тысячам людей в лагерях беженцев все равно.
Боль, боль, горькая боль наконец позволили Юси открыть глаза. Юйси увидел перед собой огонь, и в его глазах вспыхнула беспримерная ненависть: «Цзян Хунцзинь, если будет следующая жизнь, у меня точно не будет костей».