Возрождение Хань Юйси - Глава 1763.
Глава 1763 Люэр Фанвай (48)
Люэр Фаньвай (48)
В небе плавно висит круглый мениск, на горизонте разбросано несколько звезд, и мир тих. 1 августа Китайцы W ≤ W ≈ W =. ≈8≠1≥Z≥W≈. ≤C≥OM
Лю Эрчжэнь сказала в объятиях Фэн Чжиси: «Свадьба Дэна запланирована на октябрь, и она сказала, что заберет ее обратно в Пекин после того, как она родит».
Фэн Чжиси не хотел покидать Лю, но Лю уже пообещал вернуться в Пекин, чтобы жениться на сестре Дэна. Он ничего не смог сказать: «Он сказал мне, что он и его мать не вернутся после возвращения в Пекин на этот раз». В Цзяннани За последние два года армия почувствовала на себе незнакомые проблемы жизни Чанга. В столице вы можете отвезти ребенка в гости к родственникам и друзьям, когда вам скучно или скучно. В Цзяннани немало знакомых людей, и те, кто поднимается наверх, не желают о них заботиться. Если вы хотите подумать о своем теле, возвращайтесь в Пекин пораньше. Теперь, когда тело ухожено, он не желает приходить снова.
Под одной крышей Лю Эр рано заметил мысли двух стариков: «Даюй уже отправился в Пекин. Об этом не стоит беспокоиться». Будучи длинноволосым мужчиной, ему следовало остаться в Пекине, чтобы служить своим родственникам и учить своих детей. Семьдесят семь человек могут оставаться в приграничном городе восемь лет – это уже предел.
Фэн Чжиси услышала крик. Фэн Даджун и Чанг также чувствуют себя намного лучше после двух лет тренировок. В противном случае, даже если он вернется в Пекин в 1997 году, облегчения он не получит.
Думая о Юйси и Юньцине, Фэн Чжиси не мог не сказать; «Если вы можете быть как отец, вам не следует подвергаться такому количеству преступлений, когда вы молоды». Хотя Фэн Дацзюнь сейчас лучше, но это по сравнению с тем, когда он был в Пекине. Но его тело несравнимо с Юньцином.
Лю Эр покачал головой и сказал: «Мое тело лучше, чем у публики, но, в конце концов, оно старое, тело не так хорошо, как раньше. Некоторое время назад я простудился и ел два дня. Я думал, что заразился простудой и простудой. Хан снова заснет, проснись, и все в порядке». Это тело, не говоря уже о том, насколько оно сильное.
«Как эти 60-летние могут сравниться с более молодыми? Верно, с телом матери все в порядке?» В весенне-летний сезон больше всего шансов заболеть. Время Чанга тоже было плохим. Фэн Дацзюнь был покрыт старыми ранами, но, к счастью, он не успел подняться в постели, прежде чем смог встать.
Говоря о Юйси, на лице Люэра появилась улыбка: «Моя мать очень беспокоилась о содержании, когда была маленькой, даже если она была больна в своем возрасте. Она была еще слишком молода, чтобы усердно работать, и это повредило ее фундаменту. Независимо от того, как потом кормить грудью, я не могу сравниться с моей матерью».
Фактически, много лет назад Юньцин сказал ему позволить ему сохранить свое тело и спасти его от вины. Большая армия чувствует, что его тело очень твердое, и травма на его теле также является его заслуженной медалью, поэтому он не вложил слова Юньцина в свое сердце. В результате пришлось мучиться от боли и сожалеть.
«Поэтому, когда вы молоды, вам все равно придется уделять внимание техническому обслуживанию, иначе вы будете виновны в старости». Пока вы думаете о том, как пытают армию Фэнцзюня, Фэн Чжиси испытывает непрекращающийся страх. Именно по этой причине Лю Эр позволил ему пить суп и воду, даже если ему это не нравится, он не отказался.
Муж и жена долго говорили немного и сказали, что устали, когда заснули.
Всего за два дня до того, как они отправились обратно в Пекин, Цуй Вэй приехал с Венвен и Пин Гир.
Глядя на Цуй Вэя с более чем 20 клетками, сердце Лю Эр подпрыгнуло и он спросил: «Что случилось?» Дело не в том, что тетя и мотылек, а в том, что они вынуждены жить в Цзиньлине.
Цуй Вэй сказала с тревожным сердцем: «Вчера я получила письмо от племянника, в котором говорилось, что ее мать заболела. Мне не о чем беспокоиться, поэтому я хочу отвезти вашу лодку обратно в Пекин».
«Тело моей матери всегда было крепким, как она может заболеть?» На самом деле, предыдущее тело Чанга также было превосходным и сравнимо с телом Ци. Однако телу становилось только хуже, когда лотос закрывали три и четыре раза.
Говоря об этом, Цуй Вэй горько улыбнулся: «Слепой не сказал. Но я думаю, что, по всей вероятности, это была болезнь, вызванная старшим братом». Цуй Вэйци был переведен обратно в столицу в начале года, но не работал в столице, а уехал на окраину Пекина. Армейский лагерь и третья рука.
Четыре товарища Ци Хао, Хуа Гир, три года назад отправились в Фу, чтобы построить заместителя командира Шуйцзюня; Ду Фу был заместителем генерала в Юньнани; Фэн Чжии был заместителем Тунчэна. Будущее троих мужчин очень хорошее, а будущее Цуй Вэйци вызывает беспокойство.
Лю Эр утешал: «Не волнуйтесь, у моей матери открытый характер, и ничего не будет. Когда мы доберемся до столицы, моя мать, должно быть, заболела.
Цуй Вэй тоже надеется на это.
Лю Эр поколебался и сказал: «Эй, моя свекровь и моя свекровь как сестры. Если вы больны, пожалуйста, не говорите ей». В противном случае Чанг будет волноваться.
Цуй Вэй понимает смысл слов Лю: «Можете быть уверены, что я не позволю своим дяде и тете увидеть это. Просто скажи, что хочешь стать матерью, бери свой парусник».
Эта причина также верна.
Под прикрытием сердца Цуй Вэя сердце Чанга не является чем-то необычным. Однако Фэн Дацзюнь почувствовала, что на этот раз она внезапно оказалась слишком близко к Пекину, и спросила, почему ей пришлось вернуться в Пекин. Он обеспокоен тем, в чем проблема Юронга.
Услышав, что он болен, он мало что сказал, когда нахмурился.
Вечером того же дня Лю Эр рассказал Фэн Чжиси правду о возвращении Цуй Вэя в Пекин: «Я не знаю, чем я могу заболеть». Я также знаю, что это нетривиальный вопрос.
Фэн Чжиси не обратила на это внимания: «По всей вероятности, Цуй Вэйци хорошо справляется со своей работой». Цуй Вейгао очень сыновний и не сделает ничего, что его расстраивает.
Лю Эр не мог не сказать: «У шести наших сестер болит голова из-за Сюань Гира; Фэн Цзя — неразумная старшая сестра; У Цуи есть Цуй Вейци, который не подстраивается. Я странный, как дома? Все дело в том, чтобы не беспокоиться». На самом деле семья Цуя самая худшая, потому что Цуй Вейци — старший сын.
Фэн Чжиси сказал: «С Сюань Ваном все в порядке? Сюань Ван — хорошая женщина, но я не сделала ничего возмутительного».
«Это потому, что он боится Янь Ньянга и Ци Хао. Он хочет быть похожим на Цуй Вейци, я не убиваю его». Те, кто боятся, будут действовать. И Дай Яньчжэнь означает «великолепный», и Юси оказывает ей поддержку, а Ян Яньян из Сюань Ванфу управляет этой должностью. Конечно, всегда найдутся те, кто не желает быть одиноким и хочет залезть Дай Яну в голову. Наконец, конец не будет хорошим.
Император на год старше Сюань Вана, и он может вылечить его в этой жизни. Поэтому меня не беспокоит, какие нелепые поступки сделает Сюань Ван.
Говоря о Сюань Гире, Лю Эр не мог сдержать рвоту: «Он написал книгу восемь лет назад, и у меня это неплохо получается. Позже, чем больше я пишу, тем меньше я знаю, что пишу». Написанные статьи прекрасны. Как и оценка ее матери песни, которую она написала, она не знала, что сказать.
«Он все еще хочет быть студентом университета, боясь, что это возможно только во сне». Вместо того, чтобы осуществлять эту несбыточную мечту, лучше пойти на честность или хорошо преподавать в колледже Уайт Тан. К сожалению, ее предложение Сюань Гир не желает принимать.
Фэн Чжиси улыбнулся и сказал: «Не волнуйся слишком сильно. В любом случае, Сюань Ван сможет наслаждаться процветанием мира». Сколько людей боролись за процветание богатых и богачей и, наконец, не смогли этого сделать. Может Сюань Ван, но он рождается.
Помимо Сюань Гира, шесть братьев и сестер хорошо поработали. Не говоря уже об истории Цин, по крайней мере, не оправдавшей обучения матери.
Фэн Чжиси засмеялась и сказала: «Ты сестра и ты мать».
Лю Эр беспомощно сказала: «Если мать готова справиться, то это хорошо». К сожалению, Юси это не волнует. Это сердце действительно не большое.
Лю Эр долго говорил, долго не видел ответа, поднял глаза и увидел, что Фэн Чжиси заснул.
Лю Эр пробормотал и заснул.
Все приданое Дэна находится в Цзяннани. В том числе и громоздкая мебель, поэтому на этот раз они арендовали три больших корабля. Один — они сидят, два других — приданое сестры Дэна.
Лю Эр, как хозяйка дома, этими делами должна заниматься она. Поэтому только когда корабль отплыл, она по-настоящему вздохнула. Также в это время у нее было время пообщаться с Цуй Вэй.
В майские дни уже немного душно. Они оба стояли на палубе и дули ветерком, чувствуя себя особенно прохладно.
Люэр спросил, поедая виноград: «За последние два года моя тетя больше не заводила моль?»
В этом году они также часто общались, но письмо связано с обменом школьными занятиями. Лю Эр иногда говорил, что следующая армия и Фэн Чжиси были в нескольких случаях, но Цуй Вэй не упомянул Юй Жун ни одним словом.
Цуй Вэй кивнул и сказал: «Нет. Теперь каждое утро и вечер Сянгун будет брать ее с братом и Пинггиром. Она хочет иметь брата и брата, но двое детей ей очень противны». Дела дня, братья, были услышаны глазами. То есть Ю Жун — их бабушка, поэтому он вызывает не отказ, а обиду.
То же самое и с Цуй Вэй, который особенно благодарен за то, что запечатал армию. Если бы Фэн Дацзюнь не настаивала на том, чтобы брат Чжуана мог видеть зловещую и порочную сторону Юронга, она бы беспокоилась, что ее ребенок будет окружен ею. Что касается Пинг Гир, то она не волнуется. Этот ребенок к ней особенно прилипает, и она не сможет его увидеть через день.
«Так ты не боишься?»
Цуй Вэй покачал головой и сказал: «Я не боюсь. Сянгун — корень ее жизни. Она предпочла бы заняться своими делами. Со своим дядей она не посмеет причинить мне вред».
Основная причина в том, что Фэн Дацзюнь будет лишен Дин Саньяна. Даже у его собственного зятя появился такой карманник, и даже если бы он убил Цзяна, он бы даже не моргнул. Поэтому Ю Жун действительно напугана и не смеет стыдиться.
«Я знала, что это очень полезно. Мы должны рассказать об этом публике в прошлом, пусть он выйдет вперед и поживет у тети». Таким образом, Цуй Вэй не провел три года страшных дней.
Раньше я думал все больше и больше. Цуй Вэй сказал: «Теперь все хорошо». Она действительно была готова жить отдельно от Цзян Ичжэна. Но не ожидал, что запечатывание армии поможет ей полностью решить эту проблему.
Сказав это, Цуй Вэй сказал: «Некоторые вещи действительно нужно обсудить со старейшинами, чтобы выслушать их предложения».
«А иначе как сказать, что есть старинный род, типа клад!» Пожилые люди имеют богатый жизненный опыт, и данные советы могут заставить их пойти разными путями. Как и их младшие братья и сестры, они живут хорошо благодаря надежным родителям.
Цуй Вэй кивнул.