Возрождение Хань Юйси - Глава 1720.
Глава 1720 Люэр Фанвай (5)
Река наполнена густым туманом и куском белого цвета. 1 августа? Китайский W?W?W?. ?8?1 (восемь) Z?W (а). ?С (восемь) О (восемь) М? Глядя вперед сквозь смог, запутанная гора облаков запутана, густые облака похожи на горы, далекие горы похожи на облака, облака - это горы, и разница неясна. Дул ветер, и повсюду были горы и деревья.
Стоя на палубе, Лю держался руками за перила и смотрел на пейзаж, и он не мог отвести от него глаз.
Фэн Чжиси увидела Люэра такой и улыбнулась: «Пейзаж здесь совершенно отличается от северо-запада и столицы».
Лю Эр сказал: «Это действительно другое».
После этого Лю Эр надеялся спуститься с горной вершины и сказал: «Вы думаете, что гора похожа на старика с тростью?»
«Ха-ха, это действительно так!» Он уже бывал в Цзяннани раньше, но спешил, и у него было время насладиться пейзажем. Конечно, его не интересует время. Даже сейчас, чтобы сотрудничать с Лю Эр, он чувствует, что эту гору и воду не стоит смотреть.
Просидев полмесяца, они наконец прибыли в Цзиньлин. Войдя в город Цзиньлин, наблюдая за рынком, куда приходят и уходят люди, Лю Эр сказал: «Твой брат сказал, что процветание Цзиньлин не уступает столице, похоже, это правда».
«Когда я приехал, здесь было много процветания». Последний раз я приехал воевать, а война только что закончилась, ее не восстановили. Если сегодня в течение нескольких лет все решалось, то в последние годы все было гладко. Дни простых людей были очень хорошими, поэтому город Цзиньлин — шумный город.
Цзяоцзяо сказал с горьким лицом: «Мама, я голоден». Хоть лодка и хорошая, но с семейной не сравниться.
Фэн Чжиси отвезла мать и дочь в лучшую гостиницу города Цзиньлин и заполнила небольшой двор.
Когда я вошел в гостиницу, Лю Эр лично заказал еду и добавил несколько закусок, одной из которых был суп из утиной крови.
Сначала Фэн Чжиси не знал. Когда еда подошла и увидела две тарелки супа с утиной кровью, он очень странно спросил: «Разве ты не ешь эти штуки?» В еде Лю очень разборчив, внутренние органы животного я не трогаю.
Лю Эр сказал с улыбкой: «Вы дали мне список, так что я должен поехать в Цзяннань, чтобы съесть все вышеперечисленное. В противном случае охрана пожалеет об этом». Юге сказал, что если бы он пришел в Цзяннань, то не стал бы его есть. Рекомендуемые продукты — это взгляд на Цзяннань. Лю Ю все еще верит словам Ю Гира.
Цзяоцзяо не увидела своей части и сказала: «Эй, мама, мне нужно поесть».
«Ты не можешь скучать по тебе». Надеюсь, эта штука такая же вкусная, как та, о которой сказал мой брат.
Съев две, Фэн Чжиси сказала: «Вкус нормальный, но не потрясающий».
«Это не очень вкусно. Но можно сказать, что на улице Синькоу есть ресторан, где подают суп из утиной крови. Это очень вкусно. Если бы Цзиньлин не пошел есть фанатов этого магазина, они были бы белыми». Лю Эр не хотела есть, если съела две, но она не могла выбрасывать еду зря, когда получила образование. Она подтолкнула миску к Фэн Чжиси.
Цзяоцзяо также передал свою маленькую миску Фэн Чжиси. В результате, съев веера утиной крови, Фэн Чжиси не мог больше ничего есть. Итак, днем Лю Эр сказал, что пойдет в магазин супа из утиной крови на улице Синькоу. У него вообще не было интереса.
В этом магазине нет коробки, размещено всего десять столиков. Гостей в это время тоже много, но среди них нет женщин. Люэр вошел и не носил тюбетейку, что, естественно, стало центром внимания.
Фэн Чжиси увидела, как все смотрят на Люэра. Если бы он только подумал, что Лю Эр выглядит хорошо, и посмотрел на это, это было бы особенно ужасно, и Хара вытекла бы. Это расстраивает Фэн Чжиси.
Фэн Чжиси не терпимый человек. Он зло сказал: «Что видишь? Посмотри на меня и выкопай глаза. Это хороший характер — не пинать напрямую.
Двое несчастных парней посмотрели на Фэн Чжиси, одетого в китайский костюм и с длинным мечом. Он знал, что это благородный человек, который не посмел его обидеть. Они оба встали и хотели выйти.
Второй ребенок в магазине остановил двоих мужчин и сказал: «Я еще денег не дал! Всего шестьдесят юаней». Две миски любителям утиной крови обойдутся не так дорого, две блюда тоже заказали.
Заплатив деньги, они поспешили уйти.
Река Эрхэ подошла, дала хозяину кусок серебра и сказала: «Когда они доедят, не впускайте других людей». Они не прогоняли напрямую людей, которые ели, и не хотели быть слишком навязчивыми.
Сев, Лю Эр сказал: «Если вы почувствуете этот запах, у вас появится аппетит».
Фэн Чжиси кивнул. В полдень я съел две миски утиной крови и не ожидал этого. Я чувствовал его запах, и он был голоден.
Вскоре были отправлены любители утиной крови. Зеленая суета, сверкающие веера, тусклые утки, утиные кишки и утиная печень кажутся необыкновенно знойными.
Увидев, что у Фэн Чжиси был готов съесть кусок утиной крови, Лю Эр остановил его, чтобы он не сказал: «Сначала выпейте суп, затем наглотайтесь вееров, а затем откусите утиную кровь».
Хозяина супа услышали, и он смело спросил: «Эта дама к нам в магазин придет?» В магазине гости Tiannanhaibei также будут говорить на китайском языке.
«Я впервые приехал в Цзяннань. Но мой младший брат был здесь. Он сказал, что любители утиной крови должны есть это самое вкусное». Вы, братья, не выглядите старыми, но настоящий старик обязательно его послушает. .
Фэн Чжиси чувствовал себя очень хлопотно, но, по словам Лю Эр, он все равно ел. После еды он почувствовал приятный вкус на кончике языка.
"Хороший." Поклонников утиной крови в гостинице, по сравнению с здесь, действительно один за другим. Надо сказать, маленький скорпион все равно съест!
Не говорите о Лю Эр, то есть Цзяо Цзяо съел миску супового порошка. Даже супа не осталось.
Из супового ресторана Лю Эр специально посмотрел на улицу, и на этой улице есть женщины, продающие вещи. Однако все эти женщины очень смущены.
Поскольку она ела больше, Лю Эр не поехала в карете, а на некоторое время воспользовалась Цзяоцзяо.
Пройдя некоторое время, я увидел только несколько женщин в тюбетейках. Никто, как она, ходит по улице без ничего.
Лю Эр вздохнул и сказал: «Прежде чем приехать, я слышал, что правила Цзяннани строже, чем в столице. Здесь люди с небольшими деньгами, девушки дома не дверь во вторую дверь. Возьмите шляпу, чтобы закрыть лицо».
Северо-западные народные обычаи открыты, и, условно говоря, правил столицы гораздо больше. Однако в столице семья этой девушки ни разу не видела, чтобы кто-то носил шляпу, а все наоборот. Думая об этом, на сердце Лю Эр стало немного тяжело.
Фэн Чжиси приехала в Цзяннань и имела некоторое представление о ситуации здесь: «Я думаю, что самое важное — учиться здесь в женской школе». Этой женщине не разрешают каждый день выходить из дома, и ничто не может ее растормошить.
Лю Эр сказал голосом: «Это тоже три или пять лет». Здесь обязательно будет женская школа. Там ее мать лично не боится это сделать. К тому времени это явление должно измениться. Она уверена в Юйси.
Хотя Фэн Чжиси получил поручение, но восхищение до Цзиньлиня еще не дошло, так что есть время сопровождать жену и дочь. В следующие несколько дней он сопровождал Лю Е и Цзяо Цзяо в городе Цзиньлин.
Их семья из трех человек весело провела время, но настроение Чанга было противоположным их настроению.
Глядя на красное лицо со слезами на лице, у Чан Даня закружилась голова: «Что ты делаешь, чтобы играть сестру Дэна?» Дин Саньян и Фэн Ляньу совсем не хороши, могут сделать хорошую побеги бамбука. Сестра Дэна тоже умна и разумна. Любовь Чанга к ней миновала трех сестер.
Лицо Фэн Лянь тоже нехорошее: «Я сказал ей не ходить к детям Лауч учиться, она не хотела». В гневной форме она переехала к сестре Дэна.
Сестра Дэна прищурилась и сказала: «Бабушка, мне надо учиться, я не хочу сидеть дома». За три года женского обучения она была по-настоящему счастлива. Она не только может чему-то научиться, но и завела много близких друзей. Она не хочет и не покинет школу.
Более того, выходя из школы на целый день лицом к лицу с матерью этой сумасшедшей, она очень боится, что сойдёт с ума.
Сестра Дэна, держащая Чанга, сказала: «Не слушай ее, мы думаем о мыслях сестры Дэна».
Фэн Лянь закричал: «Мама, семья девочки говорит, что нужно написать так много книг…»
"Замолчи."
Фэн Лянь сказал: «Мама, она моя дочь, мне не разрешено идти к ней, ей не разрешено идти».
В наши дни, если хочешь поступить в женскую школу, нужно всем сдать экзамен. Сестра Дэна хорошо училась в женских науках и у нее хорошие отношения. Продолжайте в том же духе, не беспокойтесь о браке в будущем. Если вы не пойдете сейчас, все ваши предыдущие усилия будут напрасны.
Люди с нетерпением ждут своих детей, но цветок лотоса – это мать, желающая испортить жизнь ребенку.
У Чанга перехватило дыхание: «Когда будет эта семья, твоя очередь быть хозяином?»
Фэн Ляньу бесстрашно сказал: «Я не могу сделать дом Господа. Но у меня родилась сестра Дэна. Я должен прислушаться к ее словам. С сегодняшнего дня она не может никуда идти и остается дома, чтобы сопровождать меня».
Чан Ши вздрогнул и сказал: «Ты должен осмелиться устроить неприятности, завтра я отправлю тебя обратно домой».
Цветок лотоса совсем не боится, говоря: «Если ты хочешь, чтобы я вернулся домой, то я возьму сестру Дэна, чтобы пойти вместе». Сестра Дэна — ее дочь, она завоевала мир.
Ведь сестра Дэна была еще ребенком. Услышав это, она так испугалась, что схватила Чанга за руку, заплакала и сказала: «Бабушка, я не хочу идти с ней. Бабушка, я не хочу идти с ней». Она действительно была напугана. Это. Чтобы ее забрали, у нее еще есть возможность жить.
Это разозлило туман Фэн Фэня. Когда он вышел вперед, сестры Дэн вышли из рук Чанга и в прошлом ударили их: «Я твоя мать, не говоря уже о том, чтобы забрать тебя, я просто позволяю тебе умереть, и ты должен слушать». »
Гнев Чанга утих.
Когда сестра Дэна пришла в правительственное учреждение, она заплакала, увидев фрукт. Она действительно напугана.
Плод тоже напугал ее вид: «Кузина, что случилось? Ты скажешь мне быстро?
Прокричав пропуск, сестра Дэна запечатает лотосовый туман, чтобы привести ее в дом, чтобы выключиться: «Кузина, я не пойду домой, я не пойду домой, когда умру». Дому и ей Хороших дней!
Плод с облегчением говорит: «Не бойся кузины, там дедушка, она тебя не возьмет». Ее бабушка растерялась, и все исходило от этой тетушки. Но дедушка не растерян, как она могла позволить забрать кузину.
Сестра Дэн тоже это знает: «Я боюсь…»
— Нечего бояться, она не сможет тебя забрать. К счастью, ее мать поехала в Тунчэн со своими двумя сестрами, иначе она снова рассердилась.