Возрождение Хань Юйси - Глава 1620.
Глава 1620: Загадка веков (1)
Цуй Вэй пообедал в Доме принцессы, и его вернули Цуй. Китайская сеть Байи W≈W≠W=. =8=1≥Z≠W≥. Когда ≤C≤O≥M≈ пришел домой, я услышал, как следующий человек сказал, что пришел Цзян Ичжэн.
Цзян Ичжэн пришел забрать Цуй Вэя домой. Жены и детей нет дома, возвращаясь во двор чувствуешь себя пустым и неуютным.
Цуй Вэй не желает возвращаться. Вернувшись домой, я столкнулась с трудной тещей и у меня было плохое настроение. Она собирается пожить в своей семье месяц.
Цзян Ичжэн был несколько смущен, но Цуй Вэй настоял на том, чтобы не возвращаться к нему. Если Цуй Вэй — джентльмен, вернуть дочь в семью невозможно.
Пообедав в Цуйфу, Цзян Ичжэн вернулся. Если он останется в доме Цуя на ночь, Ю Жун разозлится еще больше.
Он послал Цзян Ичжэна, и г-н Цуй сказал Цуй Вэю: «Вы останетесь дома на несколько дней и подождите, пока Ачжэн заберет вас в следующий раз. Зайдите слишком далеко, оскорбите чувства пары, и тогда я пожалею об этом».
Цуй Вэй сказала с горьким лицом: «Мама, я очень устала и не хочу возвращаться в Цзянцзя». В семье я чувствую себя комфортнее, сплю и сплю естественно, хочу есть то, что хочу, делать что хочу. Это не похоже на ленивость в конце семьи Цзян. Если вы хотите выйти и пойти за покупками, вы должны быть ошеломлены.
«Когда у тебя родится сын, свекровь не будет всегда на тебя пялиться». После этого он сказал: «Прежде чем позволить сестре Тин дать вам свекровь, вы этого не хотите. В противном случае Она слишком занята детьми и не будет всегда смотреть на тебя, всегда выискивая твою ошибку».
Цуй Вэй фыркнула: «Не говори, сестра Тин, я не дам ей детей в будущем».
«Нужно придерживаться такого подхода, и в будущем свекровь будет нервничать все больше и больше». После встречи Юй сказала: «Я тоже свекровь, и я сравню свое сердце. Если меня будет охранять твой племянник, я буду несчастен». »
Цуй Вэй горько улыбнулась: «Если ему так же больно, как и тебе, сестра Тин хочет быть рядом, я, конечно, не возражаю. Но она пытается позволить мне подарить ей внука, чтобы она хотела подержать сестру Тин». »
Тыкаешь в очередной лоб Цуй Вэя, и он говорит: «Ты сказал, что ты глупый и не глупый? Это внучка ее родная, как ее не любить? И этот ребенок воспитывается на стороне, естественно, все более семейно. Даже мне сейчас это не нравится, а через долгое время это будет очень долго.
«Я боюсь, что сестра Тинга даст ей такой же характер, как она, и это повредит сестре Тинга». Прежде чем Хань Южун говорила очень хорошо, она могла узнать свою природу после того, как вышла замуж за Цзяна. Она хочет, чтобы ты выслушал ее все вместе с ней, а если нет, я не сделаю тебе хорошей мины. Она не ревнует, даже к ближайшему человеку, как же ее слушать вместе с ней. Если у сестры Тин тоже такой характер, она не может себе этого представить.
Выслушав это, Ю сказал: «Тогда у тебя будет еще одна, так что ей нечего будет сказать».
«Дети должны рождаться, но я должна приспособить свое тело. Вторая принцесса сказала, что двоим детям должен быть не менее года. В противном случае это очень вредит организму». После этого Цуй Вэй сказал: «Я приеду в следующем месяце». Отлучить сестру Тин от груди, а затем два месяца соблюдать лечебную диету». После этого я была готова иметь детей.
Это также потому, что Цуй Вэй слишком напорист, поэтому он часто конфликтует с Ю Жуном.
Не обязательно говорить об этом больше: «Нужно быть хорошим человеком. Но вам придется создавать проблемы, но вы должны хорошо заботиться о своем положении. Не позволяй тёте оставить тебя». Дети родились, и теперь они говорят, что не жалеют. Значение.
Цуй Вэй улыбнулся и сказал: «У меня есть мера».
Поговорив об этих неприятных вещах, Цуй Вэй поговорил с кланом о сплетнях: «Вторая принцесса сказала, что вдовствующая императрица знала, что Дай Яньян ушел в отставку. Однако королеву-императрицу это не волновало».
Ян улыбнулся: «Пока причина возвращения в семью не на стороне женщины, естественно, волноваться не приходится». Люди здесь, в столице, слишком строги, чтобы нарушать правила. Я хочу быть в городе Луан, не говоря уже о королевской племяннице, которая вышла на пенсию, то есть у вдовы есть кто-то, кто спешит.
«Мать, ты сказала, что моя свекровь и государыня императрицы — сестры, как же они могут быть разными!» Ее свекровь, пока у нее будет хотя бы половина щедрости императрицы, она не будет так уставать.
Ян улыбнулся и сказал: «Девять сыновей Луншэна и девять сыновей разные. Вы не думаете слишком много. В этом мире нет ничего идеального. Вы боялись, что когда вдова отказалась выйти замуж за людей, теперь вышла замуж за деда и книга была оплачена. Я надеюсь жить с ним в будущем, не думать о тех, у кого ничего нет. Твоя свекровь уже не трудна, пока дедушка на твоей стороне, тогда ты справишься».
Цуй Вэй держит гроб, хм, голос: «Мама, оставайся дома девочкой». Я думаю, она будет девочкой, дни будут намного комфортнее.
Юй Жун увидел, что Цзян Ичжэн вернулся, и сказал с черным лицом: «Разве счет не вернулся?» Но именно правила заставили ее ждать, пока ей подадут утром, и она осмелилась оставить рукава. Это было действительно против неба. Если она не помирит ее в этот раз, то в будущем посадит свекровь? На этот раз высокомерие Цуй Вэя должно быть полностью подавлено.
«Мама, не думай слишком много, я просто хочу пожить в своей семье еще несколько дней». Весь день проходит между матерью и женой.
Юй Ронг шлепнул по столу и сказал: «Если она не вернется завтра, ей не придется возвращаться». Она старательно вытянула сына, думая, что ее сын сможет насладиться браком. В результате мне все еще приходится соблазняться невесткой.
Когда Цзян Ичжэн услышал это, его взгляд был нехорошим: «Мама, ты просишь меня держаться от тебя подальше?»
Увидев лицо Цзян Ичжэн Тецина, Юронг почувствовал огонь в своей груди: «Это не расставание, это развод. Такая невестка, я не могу себе этого позволить».
«Жену невозможно отправить на пенсию. Вы не совершили семь. Но если вам так противно, я сейчас напишу и оставлю книгу. Завтра я пойду в дом Кюи и сделаю это». Цзян Ичжэн на самом деле не хочет расставаться с Цуй Вэем, он устал от того, что Юй Жун всегда что-то собирает, приводя в дом, всегда высокомерен. На этот раз то, что ему все же разрешили уйти в отставку, было еще более чрезмерным.
Цзян Ичжэн всегда был сэндвич-панелем, и ему тоже это надоело. Теперь я хочу использовать это, чтобы дать Ю Жун урок, иначе это действительно день бездомных.
Ю Жун просто произнес эти слова, и увидел, как Цзян Ичжэн действительно обернулся, стремясь потянуть его за руку, и сказал: «Ты сумасшедший».
Цзян Ичжэн посмотрел на Южэна и сказал: «Мама, поскольку ты испытываешь такое отвращение к Цуй Вэй, я не совсем в твоем сердце и в ней. А после этого ты вернешь меня жене, которая тебя послушает. »
«Когда Куйджа сможет превзойти тебя?» Хотя она сестра королевы, королева не хочет ее видеть. В противном случае она не всегда будет в правительстве Южной Кореи. В этом случае, если политический брат и Цуй Вэй будут отделены друг от друга, власть семьи Цуя наверняка разрушит его будущее.
Цзян Ичжэн намеренно притворился, что его это не волнует: «Могут ли они у подножия императора все еще хотеть моей жизни?»
«Дети правительства, не могут быть разделены. Если ты захочешь уйти, они сломают твою карьеру. Вы десять лет учились в холодном окне. Трудно получить титул в золотом списке. Как ты можешь все испортить?» Она не могла смотреть на Цзяна. Правительство самоуничтожило будущее.
Цзян Ичжэн сказал: «Мама, все в порядке. В любом случае, у нашей семьи много денег, достаточно, чтобы заставить меня беспокоиться о своей жизни. Мама, подожди Цуй Вэй, и я отвезу тебя обратно в мой родной город. Я такой длинный. Большой, я еще могилу не дал!» Цзян Хунцзин был похоронен в своем родном городе.
Юй Жун испугалась и сказала: «Правительство нельзя отделить».
Чем больше я видел появление Ю Жун, Цзян Ичжэн настаивал: «Мама, Цуй Вэй не является сыновней по отношению к тебе, почему бы не позволить мне уйти с ней?»
Юй Ронг сказал, изменившись: «Нет, она не является сыновней по отношению ко мне, но она часто со мной не согласна. Как говорится, зубы тоже борются с языком. Для меня нормально с ней не соглашаться».
«Не отпускай меня и уходи, ты каждый день ссоришься и причиняешь мне головную боль. Мама, тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?» Цзян Ичжэн действительно не знает, что бросает Юронг. Если ты действительно грязен, ты забудешь это, но будешь ли ты есть или использовать это, ты будешь первым, кто последует за ней. Пока это не связано с принципиальными вещами, вы можете это терпеть и позволять.
Языковая пробка Юй Жун, может ли она сказать, что считает Цзян Ичжэн слишком хорошим, чтобы Цуй Вэй могла заботиться о ее матери? Она может сказать, что Цуй Вэй не следует за ней, чтобы ее слушать.
Юй Ронг тоже не мог найти веской причины. Он мог только сказать твердым тоном: «От этого все равно уйти невозможно».
«Вот так, тогда я ее не заберу. Она живет в своей семье, и живет в старину, и ездит с ней». Он хотел забрать жену и детей. Но если его мать возьмет трубку, Пол сможет ее забрать.
Ю Жун посмотрел на его поведение и был несколько взволнован. Ночью сплю, не могу спать на кровати. В конце концов у меня появилось косоглазие, и мне приснился кошмар. Мне приснилось, что Цзян Ичжэн и Цуй Вэй были разлучены, а затем потеряли официальное название официальной революции и забрали ее обратно в Цзяннань домой. Поскольку у него нет амбиций, он в конце концов впадает в депрессию.
Проснувшись, Ю Жун испугалась. После рассвета она отправилась в Цуйфу, чтобы забрать вещи после того, как закончила ухаживать за ними.
Цуй Вэй услышала, как Ю Жун пришла забрать ее, и сказала зеленой фасоли: «Это солнце выходит на запад?»
Фасоль мунг несколько волнуется: «Девушка, вы говорите, что ваша жена держит что-то плохое?» В любом случае, она не была практичной.
Цуй Вэй улыбнулась и сказала: «Я боюсь, что она сможет это сделать? Могу ли я съесть себя?» Солдаты перекроют воду и покроют землю. Хотя Юронг и трудна, она не боится. И только благодаря администрации Цзяна его снова и снова терпели.
Когда г-н Юй долгое время сопровождал Ю Жун, он попросил Цуй Вэя забрать ребенка обратно.
Цуй Вэй не взял Джо и сразу же вернулся в дом, чтобы забрать одежду.
Когда я вернулся домой, Юй Ронг позволил им вернуться в свои дворы. Они ничего не говорили, когда были уродливы. В полдень никто не сказал ей пойти во двор, чтобы установить правила.
Вечером Цуй Вэй встретил Цзян Ичжэна и спросил: «Что ты сделал, позволил матери лично поехать в Цуйфу, чтобы забрать меня?»
Цзян Ичжэн, естественно, не говорит правду, просто улыбается: «Я с мамой, если она тебя не заберет, я тоже жил в Чое».
Цуй Вэй не поверил. Однако она умный человек. Поскольку Цзян Ичжэн ничего не сказала, она не разбила запеканку и спросила, где она закончилась.
Однако после этого инцидента Цзян Ичжэн тоже научился быть умным. После этого инцидента перед Ю Жуном он был относительно холоден по отношению к Цуй Вэй, уже не такой внимательный и нежный, как раньше. Передайте эту любовь Юй Ронгу. В частном порядке он дублировал Цуй Вэй. После этого количество раз, когда Юронг был намного меньше.
P.S. Когда я была девочкой, я часто спала в полдень дома. Когда жена женщины становилась матерью, она не останавливалась ни на минуту с утра до ночи.