Возрождение Хань Юйси - Глава 1547.
Глава 1547. Восстание семи семи
В пятый день мая, на Фестивале лодок-драконов, насладитесь гонками на лодках-драконах. Китайская сеть Байи W≈W≈W≥. ≤81ZW. COM, однако, Юньцин не интересуется деятельностью лодок-драконов и считает, что это дорого, поэтому в Пекине не проводится такого понятия, как гонки лодок-драконов. Однако во время праздников все собираются вместе и весело проводят время.
Снова войдя в дом, он прошептал Люэру: «Принцесса, мать Синь пришла».
«Пусть она войдёт!» После того, как лотос в последний раз затуманился, Лю Эр ни разу не был в Национальном правительстве.
Мать Синя любезно благословила Лю и уважительно сказала: «Принцесса, моя жена попросила вас пойти в Национальное правительственное учреждение на Фестиваль лодок-драконов». Изначально я хотел сначала найти Фэн Чжиси, но результат был получен прямо здесь. приходящий.
Взгляд Лю Эр слабо сказал: «Я сказал, что пока лотосовый туман находится в национальном правительстве, я однажды не войду в ворота правительственного учреждения».
Мать Синь горько улыбнулась, и Фэн Юйу действительно был мертв. Она шумит с бабушкой, и бабушка ею не интересуется. Даже осмелилась пойти ко второй княжне, она действительно думала, что вторая княгиня не осмелилась ее взять: «Княжна, сказала барыня, бабушки-бабушки не будет во дворе».
Лю Эр холодно сказал: «Я не люблю говорить чепуху. Приходите и отправьте мать Синь». Когда она так счастлива, она хочет стереть грехи Цзяо Цзяо.
Мать Синь видит, что Лю Эр злится, и может только уйти на пенсию.
Когда я вышел из двора, я случайно встретил Фэн Чжиси. Мать Синь занята тем, что говорит: «Второй Лорд, мадам надеется, что вы сможете поехать в национальное правительство с принцессой на каникулы». Фэн Чжиси не вышел наружу, чтобы позаботиться о Лю Эр и Цзяо Цзяо, а служил в бане.
Фэн Чжиси остановилась и спросила: «В последний раз я была шокирована, как мать наказала свою сестру?»
Когда цветок лотоса был напуган днем, его не было в правительственном учреждении. Только ночью он узнал об этом. В то время он был слишком зол, и когда он плакал и плакал от страха, он не злился, а жаловался.
Г-жа Синь почувствовала, что ей немного трудно говорить: «Г-жа Синь. взял бабушку-бабушку, а потом запер ее во дворе». Этот трюк бесполезен для запечатывания лотоса.
Фэн Чжиси действительно знает этот результат. Теперь она просто снова просит мать: «Я знаю, возвращайся!»
Мать Синь искренне сказала: «Второй господин, моя жена с нетерпением ждет встречи с вами, и принцесса может отвезти девочку обратно в правительство, чтобы поужинать в честь воссоединения».
Фэн Чжиси улыбнулась, и улыбка была полна горечи: «Сердце матери — всего лишь старшая сестра, тогда пусть ей будет лучше со старшей сестрой, я не буду перебивать». После этого он не желает говорить ерунду, обернуться. Вошел в дом.
Жена госпожи Фэн очень с нетерпением ждала и менее чем через час позволила ей пройти к Десяти Заповедям.
Когда я не увидел никого позади матери Синя, госпожа Фэн была занята вопросом: «А как насчет Сиэра? Почему Сьер не пришел?»
Мать Синя не пряталась и не щипала, а произнесла слова Фэн Чжиси: «Вторая жена сказала: мадам, поскольку в вашем сердце есть только большая тетя, пусть у вас будет хороший отпуск с бабушкой».
Лицо Чанга было белым, и он прошептал: «Как он может говорить такие неловкие слова?»
Мать Синь с горечью уговаривала: «Мадам, вам придется еще раз подержать бабушку, ее центрифугируют». Теперь, когда центрифугирование началось, и пока жена передумает, отношения матери и ребенка еще можно восстановить. Побаловать бабушку-бабушку, бесполезно потом жалеть.
Чангу некомфортно: «Что мне делать? Неужели действительно необходимо заставить ее умереть?» Она также хотела выйти замуж за Фэн Ляньу и изо всех сил старалась ее найти. Лотосный туман может быть запечатан для женатых людей, и они не желают вступать в брак. Чанг сказала так много, что она плакала и снова создавала проблемы, и снова ее все равно повесили. То есть Чанг действительно боится кошмаров по ночам.
Вот что она родила в октябре, неужели она может смотреть, как она умирает. Поэтому она может заглатывать в желудок только горькую воду.
Мать Синь не может возражать. Тыльная сторона ладони — это плоть, так что жена не может сделать этого за жизнь сына, и она не может сделать этого с щедрым нравом жены.
Перед обедом семи-семилетняя свекровь Ньянг Ньянг сказала: «Миссис. Бабушка сказала, что отвела троих девочек во дворы, и они просто пришли».
"что вы сказали?"
Зимний Нианг не боится, сказал Фу: «Бабушка сказала, что боялась привести большую девочку и трех сестер, чтобы побеспокоить тебя и мою бабушку, поэтому я просто пришел».
Возвратившийся Чанг к богам сказал: «Что беспокоит, не беспокойтесь, вы пойдете, чтобы бабушка привела большую девочку, и они придут».
Зимний Нианг не ответил.
Зиме мама сказала, что это тоже хорошо. Если ты перейдешь к другой жене, тебе придется сопротивляться, как ты всегда можешь наступить на голову и стащить мочу на головку цветка лотоса. На это не полагается женщина-сирота. Напротив, хозяин семьи суров на горе. Даже если вы столкнетесь с Чангом, вы не боитесь.
Чан лично пошел позвонить Цици, но его остановила мать Синя.
Мать Синь сказала: «Миссис. Даже если я попрошу бабушку прийти на ужин, как я смогу вылечить симптомы?»
Девушка, которую выгнали из правительственного учреждения, больше, чем Цзиньцзяо Югуй, может запечатать лотосовый туман, рассказать о трех сестрах фруктов и прямо сказать о трех трюках. Более того, говорят, что третий брат теряет деньги. Не говорите о бабушкиной матери, то есть она не слепа к этому человеку.
Печаль Чанга дошла до слез. По одному заставлять ее, но я не могу понять своих трудностей.
Мать Синь не стала уговаривать, только глубоко вздохнула. Ладонь вся в мясе, и этот выбор действительно слишком болезненный для дамы.
Зимний Нианг вернулся и сказал семидесяти семи: «Бабушка, женщина ничего не сказала». Что касается, казалось бы, такой грусти Чанга, она не сказала, что это были собственные поиски Чанга. В последние несколько лет она не знала о своих обидах. Чтобы запечатать лотосовый туман, она решила закрыть глаза.
Семьдесят семь тихо вздохнули: «После Фестиваля лодок-драконов я поеду на некоторое время в Чжуанцзы с фруктами». Что касается того, когда жить, то это зависит от ситуации.
Зимний Ньянг очень поддерживает такое решение Седьмой Семерки: «Идите к Чжуанци». В национальном правительстве хозяин дома не выказывает радости, как тело может быть хорошим. Добравшись до Чжуанцзы, я расслабился, а когда мне станет лучше, я обязательно вернусь в исходное состояние.
Атмосфера во дворце была неспокойная, и даже свет не висел. Однако обед по-прежнему очень сытный.
Твой брат посмотрел на посуду на столе и радостно засмеялся: «Я люблю то, что ем».
Руи Гир поднял штангу вместе с ним: «А ты, я не знаю, что тебе не нравится».
«Второй брат, ты не слишком заботишься обо мне. Я даже не знаю, что я не люблю есть. Кхе, брат мой, мне так грустно!» После этого Ю Гир схватил его за грудь и сделал душераздирающее выражение лица.
Этот внешний вид, даже невыразимые Юньцин и Ци Хао, посмотрели на Жэнь Цзюня, не могли помочь.
Руи Гира невозможно победить словами Ю Гира: «Ади, ты не любишь есть горькую тыкву. Однако горькая тыква с начинкой из горького тыквенного пирога, но тебе это нравится!» Итак, нет в этом мире любимого брата. Дело в том, что у шеф-повара все хорошо.
Твой брат потерял дар речи.
Юйси выслушала и рассмеялась: «Руй, есть долгосрочное продвижение, и даже есть команда Аю». Тройняшки самые умные и о них будут говорить больше всего.
Половина размера, ешь бедного Лао-цзы. Даже если вы накрыли большой стол блюд. Однако есть четыре человека: Юн-юн и его сын. После еды практически не остается остатков.
После еды Руй Гир сказал Юньцину и Юйси: «Эй, мама, я думал о том, чтобы вернуться в Чанчжоу на два дня».
«Корректировка менталитета?» Увидев, что Руй Гир кивнул, Юйси спросила: «Если ты торчишь здесь или обвиняешь себя в том, что ты плохой человек, что тебе следует делать?»
Руи Гир сделал паузу и сказал: «Мама, ты можешь быть уверена, что я уже решил поцеловаться и не буду иметь никаких отношений с другими девушками». Прошлое позади, ему нужно смотреть в будущее. Что касается обвинения Гу Кая в том, что я негативный человек, он спрашивает себя, чего он хочет.
Выслушав это, Юйси почувствовала облегчение.
Повернув голову, Юйси и Юньцин сказали: «Они четыре брата, только Руй Гэ больше всего похож на вас». Кай Хао похож на Юй Си: люди спокойны, а их разум глубок. Вы, братья, и Сюань Гир — две крайности, только Руй Гир больше всего похож на Юньцина.
Юньцин выслушал это и был недоволен: «У меня такой плохой глаз?»
Юйси ухмыльнулась и сказала: «Ты все еще хочешь жениться на дочери Чжао в тот же день! Ты сказал, что твои глаза могут быть лучше? Чжао принадлежит к низкому браку, военная должность ее мужа намного ниже, чем у Чжао Эр. Именно благодаря доверию семьи она не была подавлена палатой в доме мужа. Иначе никто не знает, как умереть.
Юньцин выглядел напряженным: «Вот как много лет назад старый Хуан Ли, а также упомяните, что он делает!» Во сне он женился на Чжао, и в результате в коленях не оказалось женщин. Никто не посвящал себя благовониям. В этой жизни Юйси была замужем, и судьба резко изменилась. Из-за этого он знает только важность своей жены и жены.
«Я думаю, что Сюань Гир и Руи Гир похожи на тебя». Глаза у двух братьев действительно неплохие.
Юньцин не защищается, на самом деле его видение не работает. Мечта Чжао – не что иное, как выгода. Позже Лю И, которому это понравилось, попытался завоевать расположение женщины, но результат не смог повлиять на женщину. Наконец, она обвенчалась с ней сзади.
Подумав об этом, Юнь Циндао сказал: «Эти годы были заняты, я не смог сопровождать вас в игре. Когда Ци Хао возьмет на себя управление, я отведу тебя к Цзяннаню».
Юйси улыбнулась и сказала: «Это то, что ты сказал. Если ты хочешь говорить и считать, ты не можешь вернуться назад».
«Видишь ли ты обещания, которые я дал, когда ты покаялся?» Он хороший друг.
Юси улыбнулся.
Юньцин повернулся к Сюань Гиру: «Теперь Руй думает о девушке, я рад. Теперь остался только Сюань Гэ. Я не знаю, как он в центре событий. «Через два года Хао Гир позволил ему заняться государственными делами. Через несколько лет он получил высшее образование и отрекся от престола.
Юси улыбнулась и сказала: «Вы не читали письмо, написанное несколько дней назад. Аксюань сказал, что хорошо провел время в разгар битвы». Спустя полгода я наконец решил написать ответное письмо.
Юньцин сказал: «Я так сильно пострадал, я надеюсь, что на этот раз я действительно смогу принять этот урок». Их муж и жена могут гарантировать, что Сюань Гир будет богатым и процветающим в своей жизни, но он также надеется, что у него будет хорошая жизнь, вместо того, чтобы полагаться на своих родителей, чтобы обеспечить себе всю жизнь.
Юйси улыбнулась и сказала: «Если ты не примешь урок, я дам ему уродливую и жестокую жену. Пусть его контролирует жена, и я не буду об этом беспокоиться позже».
— Ты тоже очень хорош в этом.