Возрождение Хань Юйси - Глава 1529.
Глава 1529: «å¤´ç‰‡(2)
Ленивый солнечный свет проникал в окно, и Юйси, лежавшая в постели, почувствовала себя лучше. 1 августа? Китайский W?W?W?. ?8?1 (восемь) Z?W (а). ?С (восемь) О (восемь) М?
Вы, братья, видите, что Юйси хочет встать, занят и сказал: «Мама, я сказал, что ты хочешь отдохнуть в постели». Вчера утром, в какое-то жаркое время, Юси сменила тонкую юбку. В результате, если вы не обратите внимания, вы простудитесь.
Юйси сказала с улыбкой: «Это всего лишь небольшая проблема. Просто выпей чертов суп и прогони его. Хорошо, что это произошло. Вы не знаете, что я об этом подумал! У нее была самая ненавистная кровать, неудобная.
Ю Гир покачал головой и сказал: «Нет, мне не разрешат. В противном случае я вам скажу».
Мать и ребенок более энергичны, Мейлан вмешалась и вошла: «Королева-императрица, семья прислала письмо, в котором говорилось, что родился второй паблик». Ожидаемая дата рождения также приходится на эти дни.
Юйси хотела встать, но Ю Гир подавил результат. Ю Гир сказал: «Мама, ты сейчас больна, как ты можешь пойти навестить вторую сестру. Если болезнь передастся второй сестре и ребенку, что мне делать?»
«Эта постановка — врата-призраки, мне нужно пойти и посмотреть». Если она не смотрит на это, она не волнуется: «Я не хожу в родильную палату, просто подожду возле новостей».
Вы не можете сказать «Юйси», но вы должны сказать: «Тогда я пойду с тобой».
По дороге в Фэнфу Югер сказал: «Я надеюсь, что у второй сестры будут дети, и она будет как старшая сестра». Его старшая сестра родила ребенка, правда быстрее, чем курица несет яйца! Об этом в столице тоже говорят.
Оказывается, как и мармелад и мармелад, в конце концов, это нечетное число. Однако Лю Эр часто гуляет, поэтому он не слишком виноват в производстве. Утром, когда солнце сядет, оно родится.
Поскольку Юйси был болен, он не вошел в родильную палату, а ждал новостей снаружи. Услышав крики изысканности в комнате, Юйси подумала, что это девушка.
Через некоторое время мать протянет ребенка: «Королева-императрица — дочь». Ребенок небольшой, всего пять фунтов, что является результатом соблюдения диеты Люэром.
Испугавшись болезни ребенка, Юйси увидела, что конюшня подошла к ней с ребенком, и не могла не отступить.
Ты, Гир, взял ребенка и взял его на себя. Внимательно прочитав его, он улыбнулся и сказал: «Когда родился Чаншэн, он не был таким красным».
Вэн сказал с улыбкой: «Чем краснее будет ребенок, когда он родится, тем более белым он будет». Черные точки мальчика не имеют значения, но семья девочки все равно хочет хорошо выглядеть.
«Тогда я буду как вторая сестра, это красивая женщина». Его вторая сестра, но первая красавица Пекина!
Когда жена Чанга узнала, что у нее дочь, она разочаровалась. Семь девочек родили трех девочек, она очень надеется, что у Лю Эр может быть сын. Однако, поскольку присутствовали Юйси и Ю Гир, она тоже улыбалась.
Увидев, что Лю Эр и его сын здоровы, Юси и Ю Гир вернутся во дворец.
Фэн Ляньу услышал, что Лю Эр родила девочку, и не мог не сказать: «Как это фильм о Таро? Разве фэн-шуй дома плох?»
Эти слова случайно услышала вернувшаяся дама и сразу рассердилась и рассердилась: «Если ты хочешь чувствовать себя плохо из-за дома, просто позволь мне выйти». Теперь ее все больше и больше раздражает фэнлианский туман.
Фэн Ляньу не чувствовал, что совершил ошибку. Он сказал: «Разве я не ошибаюсь? Один из них – пощечина. Разве это не плохой фэн-шуй? Если это не проблема фэн-шуй, то это проблема для них обоих».
Когда сын-синус увидел это, он сразу сказал: «Королева-императрица родила четырех императоров». Это означает, что у Лю Эр нет абсолютно никаких проблем с геном сына. Тем более, что большая принцесса тоже одноребёнка. Поэтому проблема должна быть дома.
Смог Фэн Лянь взглянул на пазуху: «На какой ты стороне?»
Г-жа Фэн теперь видит лотосовый туман, и это неприглядно: «Возвращайтесь в свой двор, мне не нужно выходить». С этим разбитым ртом ей было скучно, не говоря уже о двух невестках.
Дождавшись, пока лотос уйдет, госпожа Фэн сказала: «В прошлом я действительно заработала состояние, и у меня будет такое взыскание долгов».
Мать Синя знает, что дочь госпожи Фэн тоже девочка в сердце Лю. «Миссис, вы не слишком много думаете. Госпожа Шизи и две принцессы очень хороши. Я хочу подарить тебе в ближайшее время большого толстого внука. «»
«Жижи сейчас двадцать два года, и его ровесник, сын, умеет играть на соевом соусе». Я должен сказать, что Фэнхуань сказал, что у него не было жизни сына. Чанг слишком много слушал и был тронут.
Мать Синь поняла, что значит Чан, это дать миру пощечину: «Миссис, это неуместно?»
После стольких лет ожидания мне действительно нужно этого дождаться. Лотосовый туман настолько уродлив, что я не знаю, что говорят посторонние! Чанг сказал: «А что, если ты захочешь ребенка или дочку? Тебе придется ждать?» Фэн Чжиси — «Хаммер», она не может сдвинуть с места эту мысль. Его можно запечатать, но это нормально.
Мать Синь подумала об этом и сказала: «Цзы Цзы — наследие этих отношений. Мадам, этот вопрос по-прежнему является первым вопросом, который следует задать национальному дедушке и всему миру». Если национальный дедушка или сын согласны, то его жена не обязательно должна быть такой злой.
«Проповедник, если она родила осла, то этот титул, естественно, скорпиона». Если нет, то передайте старшему сыну. Однако мозг Чанга по-прежнему ясен: «Я напишу национальному дедушке и всему миру».
Рот матери Синь очень сжат, и этот вопрос более чувствителен. Еще реже она раскрывает несколько слов. Однако слова Фэн Ляньу быстро распространились до семи или семи ушей.
Зимний Ньянг посмотрел на уродливый вид семь-семь и сказал: «Бабушка, ты не можешь сейчас злиться, когда сидишь на Луне. Бабушка разная, и не стоит на нее больше злиться».
«Годом ранее я сказал, что хотел бы найти кого-то другого. Я еще не женился на ней, и она каждый день сидит дома, чтобы забрать вещи». В мире нет сожаления о еде. Если бы ей пришлось оскорбить армию и Чанга, она бы не пошла запечатывать лотосовый туман. Лучше всего умереть в семье Дин у печати лотоса.
Зимний Ньянг сказал: «Бабушка, эта штука со второй принцессой сбоку!» Моя бабушка может вытерпеть, это не значит, что вторая принцесса выдержит.
«Подожди месяц и скажи ей еще раз». Луна злится, не полезна для тела. Поэтому она не хочет, чтобы Лю Эр узнала об этих плохих вещах сейчас.
Зимний Нианг думает и думает, что да.
Семьдесят семь оперся на кровать и сказал: «Не удалось запечатать лотос — этого недостаточно. Я беспокоюсь, что моя свекровь натолкнет на другие мысли». Она родила троих проституток, опасаясь, что свекровь не сможет дождаться.
В этом плане обид 7 июля нет. Помимо того, что Чанг запечатывает лотосовый туман, она действительно хорошая свекровь. Даже если мысли Чанга о беспомощности Фэн Чжи, она может понять. Я виню ее в том, что она не высокомерна, а у нее три девочки.
Зимний Ньянг думает более основательно: «Цзы Цзы имеет отношение к наследованию титула, национальный дедушка и мир не согласятся». Если бабушка обидится, ребенок не сможет родиться, национальный дедушка может отпустить на свет сына. Но теперь у меня бабушка очень хорошая, и деревенский дедушка точно не согласится.
"Надеяться!"