Возрождение Хань Юйси - Глава 1519.
Глава 1519. Человеческие страдания (1)
В воздухе подул холодный ветер, и листья на дереве свернулись. Восемь? Одна китайская сеть W≈WW. 81ЗВ. КОМ
Сюань Гира обдувал холодный ветер, и он замерз. Она сказала Пан Цзинлуню: «Учитель, если тебе так холодно, не торопись, мы найдём, где жить!»
Пан Цзинлунь улыбнулся и сказал: «Сейчас не холодно, отправляйтесь туда после снега и найдите другое место, чтобы поселиться!»
Видя неодобрение Сюань Гира, Пан Цзинлунь объяснил: «Дорога в первый месяц очень скользкая и невозможно поймать дорогу. Если начнете, то придется подождать до февраля следующего года. Если посчитаешь, то получишь пять или шесть месяцев». Сюань Гир так спешит, зима боится холодного лета, боится жары, не может добраться до земли за год.
«В любом случае, не к спешке, все в порядке, когда пришло время отправляться на сушу». Очень грешно торопиться в такой холодный день.
Пан Цзинлунь неохотно сказал: «Но у нас осталось только семьдесят серебряных и две серебряные монеты. Это серебро боится, что долго не прослужит». Потому что всего сто два серебра, когда я впервые остался, Пан Цзинлунь предложил поселиться в магазине Датун. Три человека в магазине Датун получат от трех до сорока юаней за одну ночь. Магазин Датун плохой, в помещении очень влажно, невозможно принять ванну. Сюань Гир не может жить и умереть, настаивая на том, чтобы перейти в номер повышенной комфортности. В результате потребовались два номера повышенной комфортности и было заказано хорошее блюдо к столу. Всего было потрачено пять или две серебряные монеты. Хотя цветы впоследствии были спасены, Сюань Гир к этому привык, в результате чего осталось всего семьдесят две серебряные монеты.
Сюань Гир сказал: «Вам не нужно беспокоиться о деньгах. Когда у меня будет определенное место жительства, я напишу Аю, пусть он вышлет мне немного денег».
Пан Цзинлунь колеблется.
«Можете быть уверены, что вы получили мое письмо и обязательно пошлете кого-нибудь для отправки денег». Эта уверенность у него есть до сих пор.
Пан Цзинлунь посмотрел на А3 и спросил: «Что ты скажешь?» На этот раз Королева-мать не готовилась к Трем Императорам. Пан Цзинлунь не думает, что после того, как четыре императора получат письмо, они пошлют людей отправить деньги.
А Сан сказал: «Я слушаю молодого мастера». От столицы до настоящего времени, независимо от решения Сюань Гира, А Сан пользуется поддержкой.
Внезапно взглянув на А Сана, увидев, что он все еще лукавит, Пан Цзинлунь должен был сказать: «Хорошо! Тогда мы останемся в следующем округе». Я не знаю, что продает в этой тыкве мать королевы. лекарство.
После пяти дней езды все трое отправились в уезд Шиянг. Увидеть Сюань Гира и захотеть жить в гостинице, Пан Цзинлунь занят блокированием. Жить в гостинице, боюсь, что деньги на их тела потратятся.
Пан Цзинлунь сказал: «Ваше Высочество, мы живем не день и не два, нам придется жить больше двух месяцев. Если вы живете в гостинице, то даже если обычная комната будет стоить два месяца, стоимость номера составит тридцать четыре доллара.
Сюань Гир был несколько озадачен и спросил: «Не могу жить в гостинице, где ты живешь? Нужно ли идти в чужие дома, чтобы остаться? Но мы так долго живем, а потом нам придется встречать Новый год, а нехорошо ходить по чужим домам?» Каждую ночь они не могут найти гостиницу, а иногда останавливаются в фермерском доме.
«Если вы не одолжите, мы снимем комнату. За два с лишним месяца это всего лишь два-три серебра». Выходим, все просто.
Сюань Гир выслушал это и сказал: «Учитель, мы не будем готовить. Снимаешь дом, кто готовит?» Пока трактир заказан в магазине, там есть готовая еда и горячая вода.
Пан Цзинлунь сказал с улыбкой: «Вы можете попросить женщину приготовить. Достаточно давать один-два юаня в месяц».
В конце концов, Сюань Гир все же подчинился словам Пан Цзинлуня, снял дом и нанял людей готовить.
Снимая дом, Сюань Гир не желает арендовать дом. В доме живут три человека, слишком тесно. Наконец все трое арендовали небольшой двор. Этот двор, серебро за два с половиной месяца. Срок аренды составляет три месяца, арендная плата выплачивается единовременно.
Небольшой двор, три дома, кухня в деревянном доме плюс кенхаус. Однако необходимая для этого двора мебель имеется ежедневно, а кухонная утварь также легко доступна. Можно просто купить одеяло и что-нибудь вроде рисовой лапши.
Прочитав дом, Сюань Гир сказал: «Два с половиной месяца, недорого». Перед гостиницей казенного дома в одной комнате на одну ночь будет одно или два серебра.
Пан Цзинлунь чуть не вырвал кровью: «Ада, если ты снимаешь только дом, тебе понадобится всего два или два серебра в три месяца». Только аренда дома стоит почти восемь-два серебра. В руке у него менее шестидесяти серебряных монет. Это.
«Учитель, после того, как вы отправите деньги, я верну их вам». Не говоря уже о бонусе, который дал ему приятель, только о том, что у него в руках были тысячи долларов. Только он думал, что Юйси будет готов обойти, а денег он не возьмет.
Пан Цзинлунь открыл рот и увидел А Саня, стоящего рядом с телом Сюаня, и проглотил его обратно в рот.
Дом был снят, и все трое пошли на рынок покупать одеяла и полотенца. После этого к трио добавилось зимнее пальто. Наконец я пошел купить рисовую лапшу, масло и соль.
Вернувшись домой, Пан Цзинлунь и Сюань Гир сказали: «В моих руках осталось только двадцать два серебра, так что я могу сохранить немного цветов».
Сюань Гир был немного удивлен: «Мы действительно потратили сегодня тридцать два доллара?»
«Эти деньги нельзя не потратить. Поэтому я планирую не спрашивать повара, мы готовим сами». Спросите у повара, кроме того, что он дает деньги на трехразовое питание, это слишком дорого обходится.
Сюань Гир воспротивился, но на этот раз Пан Цзинлунь его не послушал и решительно не стал спрашивать повара. Деньги находятся в руках Пан Цзинлуня, и, естественно, последнее слово остается за ним.
На второй день поселения Сюань Гир сказал Пан Цзинлуню: «Учитель, пойдем на улицу и посмотрим!» Поскольку это посещение облака, естественно понять местные народные обычаи. Кстати, хотелось бы узнать, что здесь более известное, главное, чтобы оно было недалеко, съездите посмотреть через два дня.
Пан Цзинлунь вообще не захочет переезжать: «Пойдем, я останусь дома, чтобы посмотреть дом». После более чем месячного пути он слишком устал, и ему нужно было хорошо отдохнуть в эти дни. Это тоже год. Я хочу раньше выйти в облака. У меня нет денег, чтобы поехать на машине. Я ходил больше двух месяцев. Нога, вся кровь пошла.
Съев лапшу, Пан Цзинлунь загорелся во дворе, и солнце снова заснуло. Когда я проснулся, у меня дома было еще два человека. Эти двое мужчин, мужчина средних лет, около года, с ногой, — это 13-летняя девочка. Двое холодных мужчин все еще были в синглах, стояли в комнате и дрожали.
Пан Цзинлунь указал своим черным лицом и спросил: «Ада, кто они?»
Сюань Гир сказал: «Учитель, их отец и дочь повешены на дороге. Я сжалился и вернул их обратно».
"а потом?"
Сюань Гир увидел, что Пан Цзинлунь недоволен, и сказал: «Учитель, спасайте жизни и постройте семиуровневый плавучий отряд. Если мы им не поможем, они замерзнут насмерть».
«Мы не открываем благотворительный зал. Им нечего есть, нечего носить, им следует обратиться к правительству». После этого Пан Цзинлунь сказал отцу и дочери: «Пошли!» Теперь не прежнее правительство. Взимаемый налог не высок, и большая часть сервитутов также освобождена. Пока вы готовы что-то делать, вы не умрете с голоду.
Маленькая девочка рухнула на землю, заплакала и сказала: «Учитель, пожалуйста, не гонитесь за нами. Мастер, я не хочу есть с собой белую пищу. Мы можем работать, стирать и готовить, готовить и жечь, мы это сделаем. Учитель, пожалуйста, оставьте нас!»
Пан Цзинлунь смотрел, как маленькая девочка плакала, как груша от дождя, и не двигалась: «Пошли, у нас нет денег, чтобы приглашать людей».
Сюань Гир сказала: «Учитель, дом Лингер рухнул, ее мать убита, а ей отрезаны ноги. Их отец и дочь уже сбились с пути. Учитель, давайте оставим их. ! Чтобы их прогнать, они должны не пережить этот холодный день».
Пан Цзинлунь сказал Сюань Гиру с пустым выражением лица: «Они могут пойти к зубам и попросить их сделать что-нибудь по поводу представления».
Хромой мужчина сказал с красным глазом: «Они сказали, что я инвалид и не могу жить, я просто хочу принять Лингера. Пусть Лингер уйдет в другой дом, я могу быть уверен. Когда дело доходит до этого, у мужчины наворачиваются слезы.
Пан Цзинлунь услышал такую несчастную встречу и не тронул свое сердце, все еще желая прогнать отца и дочь.
Сюань Гир просто не поверил увиденному: «Учитель, как можно быть таким хладнокровным?»
Когда Пан Цзинлунь услышал это, он почти не упомянул об этом.
А Сан, который всегда был его предшественником, сказал: «Господин, как сказал молодой мастер, спасите свою жизнь и выиграйте поплавок седьмого уровня. Сэр, пусть они останутся!»
Пан Цзинлун взглянул на А Сана и увидел, что он все еще такой хитрый, и это странное чувство пришло ему на ум.
Через некоторое время Пан Цзинлунь вздохнул и сказал: «Забудь об этом, раз ты хочешь остаться, пусть они останутся!»
Лингер очень счастлива и направляется к Пан Цзинлунь: «Спасибо, Мастер, спасибо».
Пан Цзинлунь холодно вздохнул: «Разве ты не говоришь, что будешь готовить? Просто я голоден, иди на кухню готовить!»
Когда отец и дочь вошли на кухню, Сюань Гэ вернулся в свою комнату. Пан Цзинлунь сказал А Сану: «Следуй за мной».
Закрыв дверь, Пан Цзинлунь понизил голос и спросил А Сана: «У этих двух людей явно проблемы. Почему ты хочешь их покинуть?» Он мог видеть то, что у него было, и не верил, что А Сан не может этого видеть.
Хотя А Сан уже больше месяца ничего другого не показывал. Возможно, его послала Королева для защиты Трех Императоров, а не обычных людей.
А Сан тихо сказал: «Миссис. пусть молодой господин выйдет, то есть пусть узнает, что человеческое сердце зловещее, и испытает человеческие страдания». Дорога эта пришла, хотя и не такая удобная, как дворец, но три императора не сильно пострадали.
Выслушав это, Пан Цзинлунь был занят вопросом: «Значит, ты в конце концов принес деньги? Я так стар, что не могу вынести опасности остаться голодным!» Маленькая холодная чашка ****-супа уже решила проблему. Теперь, чтобы прийти в норму, потребуется десять с половиной дней.
А Сан сказал: «Приказ дедушки Пана уже издан, и он выпущен в качестве окружного магистрата округа Юнчжоу». Старший сын Пан Цзинлуня - ученый. Он не проверял людей уже десять лет. Пан Цзинлунь нашел кого-то и дал ему работу в Тай Чанши. Теперь он представляет собой дань уважения девяти продуктам. В округе семь продуктов, и это настоящий дефицит.
Пан Цзинлунь сразу понял и сказал: «Я знаю, как это сделать». Кажется, на этот раз мне придется помучиться с Тремя Императорами. Кхе, ради сына мне остаётся только кусать зубы.