Возрождение Хань Юйси - Глава 1293.
Глава 1293.
Озеро Цяньдао окружено водой, а вдалеке холмистые горы. Байи? Китайская сеть?? Ч? Ч? Ч?. ?8 (а) 1 (а) З (восемь) Ш?. (8)Поскольку СОМ вышел раньше, туман еще не рассеялся, и острова в разных позах особенно загадочны в облаках.
Внезапно с неба спикировала группа цапель и приземлилась на озеро, вызвав волну ряби. Вода в этом озере не зеленая и не синяя, а зеленая, как синяя, очень волшебная.
Кайё сидел на лодке и смотрел на сцену перед собой. Он не мог не сказать: «Хуа Бяо, я думаю, что это место намного красивее, чем река Циньхуай».
Хуа Гир сказал: «Есть разные характеристики».
Кайю повернулся и посмотрел на Юй Чжидао: «Кроме того, я слышал, что река Циньхуай самая красивая ночью. Юй Чжи, подожди, пока Цзиньлин совершит поездку по реке Циньхуай ночью!»
Юй Чжи не хотел отказываться: «Нет, путешествовать ночью слишком опасно». На реке Циньхуай ночью могут быть не только фонари, но и картины, он не отпустит Югеера.
Ю Гир очень уныло сказал: «Когда Цзиньлин не пошел ночью к реке Циньхуай, было очень жаль».
Юй Чжи не говорит.
В это время вышло солнце. Солнце светит на бескрайнее озеро и очень красиво.
Твой брат посмотрел на озеро, улыбнулся и сказал: «Мы будем ждать рыбалки на реке. В полдень мы будем есть тушеную рыбу, рыбу на пару и вареную рыбу. Как вы себя чувствуете?"
Хуа Гир улыбнулся и сказал: «Пока ты не устал, я не проблема». Изначально их готовили к обеду на борту в полдень, поэтому они принесли повару рис и овощи.
Юй Чжи холодно сказал: «Я думаю, это хорошо, но это также зависит от того, сколько рыбы ты сможешь поймать?»
Твой брат сказал: «Давай поспорим. Если я поймаю десять рыб, ты позволишь мне искупаться в реке Циньхуай».
Ю Чжи не принял слов брата. Я хочу вырыть яму, чтобы он мог прыгнуть, но еще и нежно.
Вслед за ним Хан Юньчжэ, увидев Кайю, долго сидящего на носу и ловящего рыбу, подошел вперед: «Маленький зал, солнце такое большое, или отдохни в лодке, не обгори!» Солнце в конце июня не говорит об игре, длительном загаре, солнечных ожогах и тепловом ударе.
Кайю засмеялась и сказала: «Что это за жара? Три дня наши четыре брата все еще тренируются под солнцем!» После выборов Кайю сказал: «Мы, братья, не деликатные сыновья Цзяннаня». Как и его двоюродный брат, лицо большого мужчины было даже покрыто пудрой, и пока он думал об этом, ему было немного холодно. Это потому, что он брат китайского соотечественника, а Кайю ничего не сказал.
В это время рыба немного плавала. Когда увидите священника, можете поторопиться и поднять рыбу. В результате вы увидите голый рыболовный крючок, а наживки уже нет.
Кайю сказала без гнева: «Я виню тебя. Если ты не дашь мне отвлечь меня, я поймаю рыбу». Посидев немного полчаса, я наконец достал рыболовный крючок и не поймал его. Это было так подавлено.
Хан Юньчжэ больше не смеет говорить.
С грохотом на палубу разбился двухфунтовый кальмар. Рыбья чешуя все еще светится серебром под солнцем.
«Ох…» Брат посмотрел на него, повернул голову и продолжил смотреть на свою рыбу. Утром Югир поймал всего три рыбы длиной два дюйма.
Хан Юньчжэ в это время боялся идти вперед. Он боялся, что рассердит брата, но не ожидал, что тот захочет съесть жареную рыбу.
Юй Чжи сказал с выражением лица: «Музыка уже готова, тебе придется жарить рыбу днем!»
Вы, братья, не желаете ждать до полудня, когда рыба во второй половине дня не свежая, жарить ее нехорошо: «Возьмите суп из кальмаров испить!» Три рыбы, также можно выпить небольшую тарелку ухи.
Хань Юньчжэ услышал это, был занят съемом рыбы и велел повару приготовить уху.
Переплыв озеро Цяньдао, когда я вернулся в гостиницу, уже стемнело. Цию принял душ и спросил Юй Чжидао: «Ты сказал, что мы едем в Хуаншань или Шаосин!»
Юй Чжи не поделился с Кайю идеей: «Это ваше собственное решение». Он несет ответственность только за безопасность Цию, куда бы он ни пошел.
Цию долго боролся и наконец сказал: «Иди в Шаосин! Я слышал, что храм Большого Будды и гора Хуэйцзи в Шаосине очень хороши». Хотя Юйси не назначил для него время, он должен вернуться домой до наступления зимы.
Хуа Гир сказал: «Шаосин находится недалеко от города, мы сможем пойти посмотреть на море, когда приедем». Хуа Гэ никогда не видел моря с тех пор, как был таким большим.
Кайю хлопнул в ладоши и сказал с большим удовольствием: «У Хуа Бяо Гэ есть хорошая идея. Я слышал, что море бескрайнее, а вода голубая, как сапфир. На этот раз он обязательно откроет глаза». Не знаю, когда я в следующий раз приеду в Цзяннань. Это год Обезьяны.
Группа сначала отправилась в Шаосин, и самым глубоким впечатлением, оставшимся от Шаою в Шаосине, были не несколько мест, а закуски, которые друзья никогда не забудут. Особенно вонючий тофу по имени Ю Джи, действительно любимый Кайё!
В этот день Кайю пошла в Юдзи поесть вонючего тофу. Магазин вонючего тофу Ю Цзи находится в небольшом переулке, и если они не найдут местного гида, они не смогут его найти.
Вы вздохнули во время еды: «Мне жаль, что эту вещь нельзя вернуть, если не позволишь матери попробовать ее».
Юй Чжи сказал без выражения: «Не нужно сожалеть, Ван Хао не будет есть эту штуку».
Цию не стала опровергать, но вздохнула: «Вторая сестра и старший брат как матери, и черепахи не могут этого сделать». Если они не питательны, то нанесут вред организму, а если вкусны, то не тронут.
Юй Чжи не ответил ему.
Вы откусили еще кусочек вонючего тофу, хм, вонючего, но послевкусие бесконечное. На улице по-прежнему комфортно, не так хорошо, как есть дома, а у его матери много правил. Внешне сколько хочешь, столько и ешь.
Увидев Ю Чжи, стоящего рядом с ним, Ю Гир сказал: «Ю Чжи, ты тоже съешь два!»
Юй Чжи покачал головой и сказал: «Я не хочу это есть». Даже если вы хотите похвалить эту вещь, на земле нет земли, и Юй Чжи совсем не испытывает искушения. Если он не беспокоился о безопасности брата, то сбежал рано.
Наевшись наполовину, Кайё позвал гида и спросил: «Что ещё особенно вкусного, отвези меня туда». В Юйчэне Кайю собирается найти что-нибудь вкусненькое. Но в этот раз времени на игры не хватит, остается только найти гайда.
Гид увидел, как Кайю вызвал его, и пошел в путь: «Хаос из рыбьей кожи Лю особенно вкусен, и маленькие будут идти один за другим». Кайё знает правду: в ресторане нельзя есть больше всего. Настоящие, действительно вкусные закуски спрятаны на улицах, поэтому он искал гида.
Конечно, гид не просто его ищет, а ищет местных префектов, пусть префекты его рекомендуют.
Кайё потрогал свой живот: «Иди на улицу и пройди по магазинам, а затем иди есть хаос».
Выйдя из небольшого переулка, Цию привычно кружит вокруг. Взгляд наконец упал на мужчину с коричневым поясом на талии и коричневым поясом. У мужчины все еще был шест. Такая повязка, как правило, портер.
Теперь Кайё наблюдает за собой. Мужчина очень нервничает. Весь человек отступил на два шага, и его шея невольно сжалась.
Когда я услышал, как Кайю подпустил серое пальто, Юй Чжи спросил: «Этот человек — проблема?»
Хан Юньчжэ был удивлен, услышав это, поднял глаза и посмотрел на Кайю, но понял, что он плохо справляется со своей работой, и быстро склонил голову.
Кайё покачал головой и сказал: «Нет проблем, я хочу у него кое-что спросить».
Юй Чжи кивнул и позволил серому человеку подойти. Каждый раз, когда вы идете в какое-либо место, вы найдете несколько простых людей, которые зададут вопросы, например, честен чиновник или нет, урожай в этом году может быть хорошим и так далее. По словам Ю Гира, это нужно для того, чтобы понять чувства местных жителей, вернуться и объяснить матери, сказав, что он не просто играет.
Гид услышал вопрос Кайё сбоку, и на его лбу выступил пот. Ощущение, которое Кайё подарила ему на несколько дней, — избалованный ребенок. Он умеет есть, пить и играть. Эта сцена полностью переворачивает предыдущие мысли.
Мужчина в сером ответил с энтузиазмом и ответил на различные вопросы Кайю. Если он не знал, то покачал головой.
Через четверть часа Кайю остался доволен местом. Увидев Хуа Гира, он забрал Юй Чжи.
Хуа Гир протянул ему кусок серебра и сказал: «Это то, чем награждает тебя наш молодой мастер».
Серый человек ошарашен, ведь он никогда не видел такого большого серебряного веретена!
Когда я увидел серебро, упавшее мне в руку, глаза человека в сером округлились. После того, как китайский брат ушел, он вернулся в мир и схватился за шест на земле, чтобы полететь домой.
Юй Чжи сказал: «Когда четыре молодых мастера, когда вы поедете в город?» Обычно они остаются на пять-шесть дней. Если только друг не попросит остаться еще на несколько дней.
Кайё подумала об этом и сказала: «Послезавтра!» После этого он бросил в рот анисовый боб и прожевал его.
После еды Кайё сказал: «Эти бобы фенхеля очень вкусные, их приятно пить, они мне обязательно понравятся».
На следующий день Кайю пошла в переулок поесть вонючего тофу. За пределами переулка Кайю теперь представляет собой множество мужчин в серой одежде, держащих шест.
Кайё засмеялась и сказала: «Это ждёт от меня награды?» Каждый раз, когда кто-то ищет слова, он будет получать вознаграждение. Воспользовавшись этой ситуацией, я боюсь, что вчера мне подарили много китайских братьев.
Подумав об этом, Кайю повернулся и спросил Хуа Гира: «Сколько награды ты дал вчера?»
Услышав и вручив десять или две серебряные награды, Кайё улыбнулся и сказал: «Неудивительно, что они ждут здесь». Эти люди, возможно, не смогут заработать десять или два серебра в год.
Хуа Гир объяснил: «Одежда этого мужчины вся в заплатах, горького цвета. Думаю, его семье придется нелегко». Вчера, глядя на этого человека, Хуа Гир не знал, почему он вспомнил, когда сбежал. Дни, так мягкое сердце дали десяток серебра.
Ты Гир улыбнулся и сказал: «Не надо объяснять, все равно деньги у тебя есть, двенадцать серебряных для тебя ни о чем». В будние дни давал серебро, всем давали раз-два. Просто ответьте на несколько вопросов, одно-два серебра — это уже много.
По словам и поступкам Юйси, некоторые дети относительно хитры, но степень хитрости разная.
"Хороший." Хан Цзяньмин считает, что мальчики большие, и им нужно тратить деньги на общение. Только месяца не хватает. Итак, пять лет назад Хань Цзяньмин дал Хуа Гэ серебряные деньги, которые он мог тратить каждый год.
Юй Чжи позвал охрану: «Идите и эвакуируйте людей». Здесь так много людей, что очень небезопасно.
В переулке пешеход подошел к вонючей палатке с тофу. Чтобы гарантировать безопасность Юй Чжи, другие гости должны уйти, и они оплачивают стоимость еды этих людей на прилавках, что также является компенсацией.
Спустя каких-то четверть часа босс поставил на стол жареный вонючий тофу.
Ци Ю разговаривает с Хуа Гиром, чувствует запах аромата и тут же поворачивает голову, случайно увидев лицо босса.
Почти мгновенно Кайё откинулась назад. Реакция Юй Чжи также была очень быстрой, и он сказал: «Догони это».
Когда слова упали, охранники тут же разделились на две части. Я схватил хозяина магазина и отставил в сторону другого брата.
Хозяина магазина быстро прижали к земле, а его рот разгрузился. Это еще и страх, что он отравится во рту и прикусит язык.
Охранный ошейник протянул руку и ударил его по лицу. Я не мог не приседать долгое время.
Охранник подвел Кайё вперед и сказал: «Молодой господин, этого человека нелегко принять».
Кайю не хотела говорить: «Я не уверена, я уверена, что он не владелец магазина».
Услышав это, Юй Чжи также шагнул вперед и разбил лицо босса, а затем повернулся к Кайю: «Это лицо правда».
Хуа Гердао: «Обыщите тело».
От головы до пят, кроме денежного мешка, ничего не обнаружено.
Владелец магазина боролся и хотел сказать слово. Кайё сказал: «Пусть говорит». Он хочет знать, что происходит.
Владелец магазина сказал: «Этот магазин — результат сотрудничества двух моих братьев, но это всегда был его прилавок. Сегодня утром у него поднялась высокая температура, и он позволил мне выйти».
Кайё сразу поняла: «Вы близнецы, которые выглядят совершенно одинаково».
Владелец магазина кивнул и сказал: «Да».
Лицо Юй Чжи было очень холодным, и он сказал: «Почему ты не объяснил нам это прямо сейчас?» Если вы объясните им ситуацию, такого сюрприза не будет.
Владелец магазина заплакал и сказал: «Я так много не думал».
Кайю спросила гида: «Это правда?» Гид не сказал им, что ларек открыли близнецы, иначе бы не допустил такой ошибки.
Гид покачал головой и сказал: «Я этого не знаю». Он знает только, что вещи здесь вкусные, и ими займутся другие.
Владелец магазина забеспокоился: «Если не верите, можете спросить соседей, они все знают».
Юй Чжи послал людей спросить, подтвердив, что этот ларек действительно открыла пара братьев-близнецов.
Цию услышал это и с сожалением сказал: «Я думал, что это убийство!» Затем он сел, взял с тарелки пучок вонючего тофу и съел его.
Съев блюдо вонючего тофу, Цию бросил владельцу магазина пять или две серебряные монеты, что является компенсацией боссу. Сегодня половину ответственности должен оплатить владелец магазина.
Босс взял деньги, но был совершенно недоволен. Он боялся, что большая часть его жизни ушла, и он сможет это компенсировать.
На обратном пути Кайё с некоторым сожалением сказал: «Старшая сестра и старший брат всегда могут встретить убийцу. Почему я не встретил его ни разу?» Я просто подумал, что он слишком взволнован, чтобы встретиться с убийством, но в результате получился улун.
Рот Хуа Гэ перекачивается.
Увидев, что Юй Чжи и Хуа Гир не разговаривают, Кайю сказал: «Вы сказали, что Янь Ушуан не считает, что убивать меня бесполезно, поэтому мне лень обращать на меня внимание?» Это слишком другое.
Юй Чжи беспомощно покачал головой, но это действительно страх перед миром! К счастью, Ван Хао может сдержать его с помощью Шизи, иначе он станет большой напастью.