Возрождение Хань Юйси - Глава 1141.
Глава 1141. Мармелад выходит на передний план.
Юйчэнь стал занят после того, как взял на себя обязанности Янь Ванфу. ?? W?W?W (восемь). ?8 (восемь) 1? З? Масса). (а) С (один) О? М
Когда Абао вернулся, Юйчэнь все еще разговаривал с губернатором. Бао отложил кнут и улыбнулся Гуй Яну: «Царь-отец должен был позволить свекрови взять на себя ответственность за работу». А Бао почувствовал, что Юй Чэнь теперь гораздо более зол, чем раньше, как будто он жил на картине. Пусть у нее не будет чувства безопасности, она всегда будет чувствовать, что Юйчэнь собирается уйти.
Гуй Янь улыбнулся и сказал: «Девушка всегда жалуется, что нет времени играть на пианино!» На самом деле Юйчэнь не отложил пианино и картину, но теперь на ее трату уходит гораздо меньше времени.
Бао закричал: «Шахматы и каллиграфию есть нельзя, что ты делаешь с барабанами весь день?» Абао считал, что это пустая трата времени.
Гуй Янь улыбнулся и сказал: «Не произноси лица этой девушки, иначе богиня расстроится».
Бао также спел два слова перед Гуй Яном, который сказал это перед Юйчэнем.
Закончив дело, Юйчэн подошел, посмотрел на Абао и сказал: «В шестом месяце следующего месяца мать проведет цветочный банкет. Когда ты помогаешь маме встречать гостей. Абао восемь лет, и он должен быть лишен возможности общаться. .
Абао должен быть очень освежающим: «Хорошо». У Абао много общего с мармеладом, например, он экстравертный по характеру и любит боевые искусства, но на самом деле у них много разных мест. Из-за первоначального позиционирования мармелад на самом деле воспитывает сына, на самом деле это сердце дочери; Бао — девушка, если не считать некоторого высокомерия.
У человека, приглашенного Юйчэнем на этот раз, жена пленника Гоцзы. В первый месяц первого месяца Юйчэнь однажды встретил Лян Шу. Девушка действительно оказалась такой, как она ожидала. Познание книги было нежным, а длина очень красивой.
Чжоу Вэй изначально был раздражен опрометчивой сменой кандидатов, но после встречи с Лян Шу ажиотажа не было. Будь то внешность или темперамент, ему нравится именно этот тип.
В напряженный день Юйчэнь немного устал и отдохнул на стуле: «Старый, энергия уже не так хороша, как раньше». Я не чувствовал усталости, как раньше имел дело с Шестым Домом, но теперь я не могу справиться с этим в одиночку.
Гуй Янь шагнул вперед и сжал плечи Юй Чена. Он ущипнул и сказал: «Если богиня скажет тебе, что ты стар, как смогут жить другие люди?» Ючен в очень хорошем состоянии, хотя ему больше 30 лет. Кожа такая же нежная и нежная, как нефрит из овечьего жира, а благодаря приятному темпераменту вы все равно можете избавиться от большого куска, когда выйдете на улицу.
Ючен слегка покачал головой: «Я хочу жениться на своей жене в следующем году, разве она не старая?» Если вы не выйдете замуж повторно, вы не сможете стать бабушкой в следующем году.
Гуй Янь никогда не проявлял инициативу упомянуть Чжоу Вэя, потому что эта тема слишком щекотлива.
Юйчэнь тихо вздохнул и сказал: «Время летит так быстро, что нам всем в мгновение ока исполняется тридцать лет». Юйси всего на год младше ее, а в этом году ей тоже тридцать лет.
Гуй Янь увидел, что тема тут же перенесена: «Аннилинг, я слышал, что Лю умер, и умер в тюрьме». Боясь, что Юйчэнь забудет, Гуй Янь объяснил: «Это был предыдущий крик с Мин Ваном. Позже женщина вышла замуж за генерала по имени Ю Цун. Однако незадолго до этого Ю Цун умер, и я слышал, что они оба погибли от рук Мин Вана. «Говорить о Юси лучше, чем говорить о Чжоу Вэй.
Юйчэнь нахмурился и сказал: «Как этот слух может быть вне письма? Ограничьте людей в доме, не пропускайте эти вещи, принц недоволен». На самом деле, никто не осмеливается жевать язык, пока у Яна не появится двуличие.
Гуй Янь кивнул: «Да».
После еды Гуй Янь сказал: «Богиня, это собрание по просмотру цветов, необходимо ли пригласить большую жену и трех бабушек».
Ючен наморщил лоб и сказал: «Дайте им пост! Что касается Вэньши и Ли». По мнению Юйчэня, Лу Яо очень размеренный. Что касается Юронга, то после стольких событий я слышал, что он сильно изменился.
Лу Яо был очень рад получить приглашение от Юйчэня, но вскоре снова стал виноватым. Цветочный банкет, устроенный Юйчэнем, достался небогатым и дорогим людям. Если бы оно было слишком ветхим для ношения, его не только презирали бы, но и лицо благородной дамы было бы тусклым, поэтому, если вы хотите пойти на вечеринку, вам придется переодеть одежду. Это. Вам предстоит одеть троих человек и украсить их изысканными украшениями, у вас должно быть несколько сотен два серебра. В эти годы из-за Лу Цзя приданое Лу Яо почти опустошилось, и невозможно было найти несколько сотен двух серебра.
Вечером Лу Яо специально говорил об этом с Хань Цзяньчэном.
У Хань Цзяньчэна на руках есть немного денег, но он не желает тратить время на переодевание: «Теперь семья все еще думает, что делать? Почти становится. Если ты чувствуешь, что у тебя плохое лицо, не ходи». Правительственного учреждения больше нет, как вы можете сказать об этом даме из Национального правительственного учреждения!
Лу Яо было так грустно, что у нее потекли слезы.
Хань Цзяньчэн был так раздражен, что встал и вышел. После последней беды, хотя муж и жена помирились, в конце концов произошла трещина.
Юй Жун не была так запутана, как Лу Яо, и она прямо отказалась от приглашения Юй Чена по соображениям сыновней почтительности. Будь то прежние обиды или планы на будущее, она не желает снова приходить и уходить с Юченом.
Красный голос сказал: «Миссис. Бабушка Сангу теперь возглавляет правительство Янь Ванфу. Мы отказались пригласить ее, чтобы ее обидеть?»
Юй Жун покачал головой и сказал: «Нет. В моем теле присутствует сыновняя почтительность. Неуместно идти на банкет. Опять мне не разрешено идти, она этого хочет!» У сестер было не так уж и глубоко. Чувства, на этот раз Ючен дал ей пост, но это было ради красоты.
Красный тон поколебался и сказал: «Миссис. Я думаю, тебе следует больше передвигаться с бабушкой. Значит, что-то будет в будущем, и найдется сторонник».
Юй Ронг слегка улыбнулся: «Я поддерживаю это. Я боюсь, что буду слишком близок к ней. Потом я устану. Юй Ронг также обеспокоен внешним миром. Она не думает, что Янь Ушуан сможет продержаться долго.
Зная, что думает Юйчэнь, красный тон выглядел испуганным: «Что значит жена, Пекин не сможет ее удержать?» Красные тона всегда чувствовали, что война слишком далека от них.
Ю Жун вздохнул: «Мин Ван храбр и хорош в бою, и имеет титул всегда побеждающего генерала. Как только он поведет войска для атаки на столицу, столицу уже невозможно будет спасти». В то время необходимо менять династию.
Красный тон немного пугает: «Когда нам не грозит опасность для жизни?» Война - это не только те, кто копает, но и люди, которые страдают.
Юй Жун сказал: «Если ситуация неправильна, мы будем избегать страны». Вначале я планировал хранить больше еды, но потом подумал, что это небезопасно. В случае присутствия эта еда становится проклятием, и нет такого беспокойства, когда ее избегают в стране. Сельская местность изначально была землей для производства продуктов питания. Если оно хорошо спланировано, здесь гораздо безопаснее, чем в городе.
Красный тон вздрогнул: «Миссис. Я слышал, что солдаты северо-запада могут быть свирепыми. Куда бы они ни пошли, они убивают свет и грабят свет. Если король действительно приведет войска для нападения на столицу, мы избежим страны и побежим. Однако «убийство света и сжигание света — это слух о том, что люди Янь Ушуан намеренно испортили репутацию Северо-Западной армии». Мирные жители следят за новостями и слушают их. Естественно, они в это верят.
Ю Жун выслушала и засмеялась: «Это всего лишь слухи. Если солдаты северо-запада похожи на слухи, то ты не можешь быть бандитом? Как таким людям получить поддержку народа, как им получить больше половины страны. Кроме того, я, четыре сестры, не позволю им этого сделать!» Юйси — правительница, и люди, сковывающие ее, не осмеливаются отпустить.
Красный тон осторожно спросил: «Жена, что за человек бабушка четырех тетушек?» До Красного тона дошло много слухов о Юйси, конечно, все негативные были услышаны.
Юй Ронг задумался об этом: «Четыре сестры — умные люди, у которых есть городское правительство. Ну, они еще и очень смелые». Без мужества они не осмеливаются противостоять самим себе и никогда не отстают.
Хунъин сказал: «Но если не считать слухов, четыре тети очень хорошие, но ни одна женщина не близка к Мин Ван».
Юйси усмехнулась: «Что за доброта — это не что иное, как неловкость. Сколько женщин готовы, чтобы их мужья держал их слева и справа? К сожалению, у них нет запястий моих четырех сестер».
Красный тон чувствует, что это тоже имеет смысл.
Юйси, которую читали, проверяет тринадцать Священных Писаний, в которых даты мармеладки были переписаны.
Этот Венхаогир уже помог это проверить, поэтому дата не боится ошибок.
После того, как Юйси закончил читать, он щелкнул по голове: «Да, на этот раз все пошло не так».
Джуджубе встречается и с нетерпением ждет возможности сказать: «Мать, ты сказала, что когда я сто раз переписал «Алмазную сутру», мне разрешили отправиться на фронт».
У Юй Си есть голос: «Мать говорит и говорит. Сейчас Юньнань и Гуанси сражаются, куда вы хотите пойти?»
Финики зизифуса об этом не думают: «Куда идти».
Юйси посмотрел на Юньцина рядом с ним и сказал: «Ты имеешь в виду, что тебя отпустят в Гуанси». Юньцин изначально был готов позволить Ду Фу как тренеру координировать всю битву, но позже передумал. Пусть Ду Фу приведет 300,000 200,000 солдат для атаки на Гуанси, а Хань Цзянье поведет XNUMX XNUMX солдат и лошадей для атаки на Юньнань.
Юйси знал, что Юньцин принимал это решение после тщательного обдумывания, поэтому он не давал никаких советов по этому поводу.
Финики мармеладки не спросили, почему, только с готовностью согласились: «Ну, тогда поезжай в Гуанси». Если они могут отправиться на поле боя, отправляйтесь в Гуанси или Юньнань.
Юйси встала и подошла к мармеладу: «Пойдем со мной». Она приготовила подарок для мармеладки.
Как только я вошел в дом, финика привлекла броня, висящая посреди дома. Доспехи серебристо-серого цвета, внутренний слой доспехов выполнен из воловьей кожи, внешний слой — из железной сетки. Ногти соединены, как рыбья чешуя. Стрелы не могут пробить и защитить ключевые части тела. На изготовление такой хрупкой брони у трех кузнецов ушло более полугода. Поскольку число слишком мало, разделить на одно можно только генералов, имеющих в армии более трех изделий.
Финики мармеладные не могли не подойти и коснуться руки, а потом даже удивленно спросили: «Мама, это для меня?»
Юйси кивнула: «Надень это, попробуй и посмотри, подойдет ли оно?»
Финики с мармеладом не могут дождаться, чтобы избавиться от мантии, пусть Цю Хэ поможет ей надеть эту броню на тело.
Юси не смог сдержать улыбку и покачал головой.
Доспехи были надеты на тело, и мармелад стоял перед Юйси: «Мама, это очень по-британски — носить эти доспехи?»
Юйси серьезно посмотрела на это и сказала с улыбкой: «Выходи и покажи это тебе». Это миниатюрная версия Юньцина.
Выйдя из дома, финики-мармелад увидели Хао Гира и Лю Эр, несколько человек. Зизифус и мармелад тоже намеренно развернулись на глазах у всех, чтобы не получилось.
Сюань Гир, которого не интересует храп, смотрит в глаза доспехам, не оборачиваясь, не говоря уже о других людях.
Руи Гир сразу покраснела, когда увидела это: «Мама, мне приходится носить такие доспехи».
Вам, братья, он тоже очень нравится, и они тоже требуют комплект.
Лю Эр не мог не восхититься: «Сестра, ты действительно хороша, чтобы носить эти доспехи». Красивый.
Юйси сказала с улыбкой: «Когда ты вырастешь и отправишься на поле битвы, ты, естественно, получишь свое».
Хао Гир самый спокойный, спросил: «Мама, ты готова отпустить старшую сестру на передовую на эти два дня?» Хоть эти доспехи и редки, но пока он хочет свою мать, он не откажется. Что ж, оно не будет потрачено впустую, если вы пока им не воспользуетесь.
У Юй Си был голос: «Выберите личного охранника завтра, вы можете начать послезавтра». По характеру свидания боюсь, что завтра не пойду. Один день можно затянуть, если время тянется слишком долго, предполагается, что эта девушка несчастлива.
Неожиданно мармелад не пожелал ждать ни одного дня: «Мама, я уже подобрал охрану». После этого я прочитал имена шести человек, которых она выбрала.
Помимо копирования Священных Писаний в наши дни финики мармелада также размышляют над охранниками. Конечно же, она не теряла времени зря, поэтому использовала его так быстро.
Юйси покачал головой и сказал: «Всего шесть — это слишком мало. Я позволю тебе забрать шесть. Завтра соберешь вещи, а потом рассвет. Двенадцать личных охранников должны быть почти одинаковыми.
Если предыдущая дата точно не желает ждать, даже если один день не желает. Однако на этот раз меня наказали, и я почувствовал много фиников мармеладом: «Слушай мать».
Шесть братьев и сестер вышли. Руи Гир посмотрел на броню мармелада и сказал: «Старшая сестра, подожди, пока ты вернешься, позволь мне надеть эту броню!» Руи Гир слеп.
Зизифус осуждающе отказался: «Нет, этот доспех я хочу сделать семейным сокровищем, а позже передал его сыну».
«Кашель, кашель…» Лю Эр услышал это и был ошеломлен. Его лицо было красным, и он сильно кашлял.
Руи Гир закричал: «Старшая сестра, подожди, пока твой сын будет носить эти доспехи более 20 лет! Старшая сестра, сначала ты должна надеть меня, а когда твой сын вырастет, я подарю ему комплект получше».
Ты, приятель, наблюдаешь за не слишком большим весельем, хлопаешь в ладоши и смеешься: «Старшая сестра, ты не только хочешь пойти на поле битвы, но и хочешь выйти за кого-нибудь замуж!»
Сюань Гир не знал, что делать, повернулся и посмотрел на Хао Гира. Кажется, этот взгляд спрашивает, старший брат, какова ситуация.
Хао Гир прикоснулся ко лбу, и там такая старшая сестра жива, у нее действительно болит голова!
Этим утром небо было ясным, и Юйси и Юньцин отвели сестру Лю и пятерых братьев к воротам дворца, чтобы увидеть дату.
Зизифус встречает черные точки и машет всем рукой: «Эй, мама, Ахо, вы ждете моего возвращения».
Юйси посмотрел на взволнованного мармелада и повторил слова, которые он сказал раньше: «Когда вы приедете в Гуанси, вам придется послушать своего дядю Ду. Если вы дадите мне знать, что не прислушиваетесь к несанкционированным действиям, знаете ли вы последствия?»
Финик Джуджубе улыбнулся и сказал: «Мама, можешь быть уверена, я послушаю дядю Ду. Ну, еще не рано, мне пора идти. После этого он поехал на лошади и уехал.
Руи Гир посмотрел на заднюю часть мармелада и сказал себе: «Я действительно хочу поскорее повзрослеть!» Таким образом, как и старшая сестра, я отправилась на поле битвы, чтобы убить врага.