Ореол главного героя - Глава 112
Глава 111 Двойной самоцвет
После того, как пришло завещание, атмосфера в доме изменилась. Горничные под крыльцом перешептывались, а бабушки начали готовить багаж и снаряжение для возвращения в столицу.
Люди из особняка принцесс тоже очень разные в Пекине и Лянчжоу.
Есть также много слуг и служанок, которые были приняты на работу после того, как они поселились здесь, и чиновники, которые отправили их на миссии и т. Д. Они также очень тоскуют по процветающей и процветающей столице страны.
Неудобство передвижения в эту эпоху ограничено знаниями и слухом, а о столице всегда возникают различные фантазии. У столичных чиновников седьмого-восьмого классов хорошее лицо, когда они приезжают сюда.
Сяо Хан также знает, что его мать, принцесса Чжаохуа, за последний год была в депрессии, но за исключением нескольких мест в мире, где нет страданий людей, страны дикой природы.
Конечно, ее мать выросла в такой среде, баловала ее, призывала рабов и горничных. Раньше ее беспокоила мысль о том, какие цветы подходят для весенних банкетов, а какие подходят для благовоний. Даже она такая избалованная и любимая дочь. Вернувшись в Пекин, она больше никогда не вернется в такое отдаленное и безлюдное место и не попадет в дикую и суровую атмосферу. Это, наверное, то, что она считает лучшим для дочери.
Когда Сяо Хан закончила писать утром и пошла к принцессе Чжаохуа, ее взяли в объятия с улыбкой: «Когда мы вернемся в Пекин, мы сможем увидеть двух ваших старших братьев, а также бабушку и дядю. . Вверх."
Сяо Хан кивнул. Ей не нравился способ воспитания матери, но она знала, что все еще молода и слаба. Она также чувствовала, что Лянчжоу не может оставаться в этом месте надолго.
Причиной тому стал фестиваль фонарей в городе Лянчжоу перед началом года.
Вэй Гохоу редко брал жену и дочь любоваться пейзажем. Медсестра, держащая ее, незаметно скрылась в толпе. Обычно хорошо воспитанный Сяо Хань на самом деле не игнорировал ребенка, поэтому сразу же схватил его. Бусинка на ее булочке была сильно проткнута острым концом, чтобы найти точку акупунктуры. Медсестра неожиданно закричала, чтобы предотвратить боль, которая привлекла внимание.
Как Вэй Гохоу справился с инцидентом, Сяо Хан не знал. Он только слушал, как он утешал принцессу Чжаохуа, что именно бабушка породила злое сердце и связалась с ворами за пределами дома, и хотел связать маленькую принцессу, чтобы попросить большое количество золота и серебра.
Принцесса Чжаохуа подумала, что это так, и жестоко расправилась с большим количеством слуг и служанок в особняке.
Сяо Хан не поверил. Он похитил принцессу, каким смелым был грабитель, и протянул руку к дому, где жили Вэй Гохоу и принцесса. Сяо Хан вспомнил, что няня не была той Шоу, которая обычно брала ее с собой, и она заботилась о ней всего два или три раза. В тот день она по какой-то причине изменила свое отношение к Сяо Хань.
Очевидно, это был преднамеренный план заговора.
Сяо Хань даже подозревала, что что-то не так с положением ее отца Вэй Гохоу здесь и что вызвало страх у людей. Не смотрите на их семью, сестру императора, старшую принцессу, главнокомандующего армией страны в городе Ипинь, она также имеет титул лорда графства, но земляная змея незаменима повсюду, полагаясь на то, что император будет далеко. и произвол, если кто-то осмелится преградить им путь, Не говоря уже о благородных людях, даже о царе небесном Лао-цзы, осмелившихся совершить мятежные поступки.
С такими вещами не справится трех- или четырехлетняя Сяо Хан. Я могу только надеяться, что ее отец Вэй Гохо будет умнее. Взяв на себя жизнь императора, он также позаботился о своей безопасности.
И факты подтвердились. После праздника фонарей Вэй Гохоу выбрал несколько элитных солдат из армии, чтобы усилить охрану в особняке. Он исследовал дело как на поверхности, так и в темноте, но в конце концов раскрыл улики.
Вэй Гохоу не мог удержаться от шока. Спокойствие прошедшего года казалось большей частью иллюзией, а хитрые и эксцентричные силы скрывались наедине.
Первоначально думал о том, чтобы немедленно отправить принцессу и дочь обратно в Пекин, но Вэй Гохоу беспокоился о некоторых дорожных происшествиях, поэтому он попросил завещание, и с тех пор прошло три месяца.
Вэй Го Хоу Цянь был осторожен, но Ван Сяо по-прежнему что-то не так.
За три дня до поездки он получил сообщение о чрезвычайной ситуации из армии и должен был отправиться в Юэчжоу, расположенный в двухстах милях от него.
Что-то случилось в особняке той ночью,
Восстание вспыхнуло в Лянчжоу, и пламя убийств и поджогов осветило небо.
Охранники, оставленные Вэй Гохоу, были сообразительными и стойкими, они настояли на защите хозяйки и принцессы и бежали за город. На этот раз Тай была застигнута врасплох, и принцесса Чжаохуа не знала, что делать, поэтому ей пришлось послушать, что сказали охранники Вэй Гохоу, и немедленно отправилась в Юэчжоу, чтобы присоединиться к Вэй Гохоу.
Сяо Хань разбудил ночью, а затем бабушка подняла его с кровати, успела только закутать плащ, и поспешно затащила его в машину.
Спасающийся экипаж, естественно, был по пути очень ухабистым. Сяо Хан потянул за одежду бабушки Шоу: «Где мама?»
Эта няня была отправлена королевой-матерью во дворец, и с тех пор, как похищение почти произошло, она оставалась рядом с Сяо Хань на каждом этапе пути. Медсестра мягко и с облегчением сказала: «Не бойтесь принцессы, старшая принцесса в другом вагоне».
Сяо Хан может только надеяться, что ее мать в безопасности, и она ничего не может сделать в случае опасности.
Когда лошади мчались, черные тени быстро пронеслись мимо окна, а снаружи пошел ливень. Хотя это была не гроза, она также замедлила путь экипажа.
Вдруг лошадь, тянущая телегу, испугалась и заржала. Внутренняя часть тележки была перевернута. У бабушки не было времени крепко обнять Сяо Хань. Она сама сделала циновку и выдержала удар телеги, катившейся со скалы.
В конце концов, Сяо Хан был всего лишь детским телом. Несмотря на то, что его охраняла медсестра, у него кружилась голова. Немного проснувшись, он подавил тошноту и поднял руку, чтобы прикоснуться к сердцу медсестры. К счастью, он все еще дышал.
Бабушка все равно защищала ее жизнь, и Сяо Хань погладила ее сердце и передала период духовной энергии.
Пройдя через сбережения и потребление последних нескольких лет, семь или восемь.
Прежде чем Сяо Хань вздохнул с облегчением, в следующий момент Сяо Хань выудили из разбитого экипажа.
«Нашла, маленькая принцесса из семьи Вэйгуохо». - сказал мужчина голосом урны.
Был накрыт большой кусок льняной ткани, и последняя мысль Сяо Хана перед тем, как он впал в кому, была более полной, чем то, что он приготовил для похищения в прошлый раз.
...
Как все случилось с этим моментом? Проснувшись, Сяо Хань начал серьезно думать об этом.
Прежде всего, она думала только о том, чтобы скрыть свою неуклюжесть, и не хотела быть популярной и росла благополучно и гладко, но игнорировала прославленный особняк Вэйгуо, а ее репутация уже была достаточно большой. Во-вторых, она переоценила способности родителей.
От отъезда из столицы до настоящего времени Сяо Хан снова и снова думал обо всем. Очевидно, связь есть.
Весьма вероятно, что угон автомобилей этого восстания произошел именно из-за неудавшегося похищения на Фестивале фонарей.
Поэтому на этот раз они подготовились более полно и надежно.
Наркотик был довольно тяжелым. Это был Сяо Хань, который культивировал духовную энергию. Он был в коме и проснулся всего на полчаса. Затем он оказался в ящике с семью или восемью замками снаружи. К счастью, эти люди расплатились. Мы ценим ее как принцессу, в коробке есть несколько маленьких вентиляционных отверстий, которые ее более чем душат.
Сяо Хань прислушался к звуку колес, которые должны были быть поставлены на карету как товар. Он путешествовал день и ночь. Он не слышал движения по столице. Разговора не было. Люди, которые ездили по дороге, поменяли несколько партий. Будьте очень осторожны.
Сяо Хан спокойно поправила свою ауру и старалась не вносить никаких изменений. Она видела карту геомантии Даксии в кабинете Вэй Гохоу. Хотя это было немного просто и грубо, Сяо Ханю было достаточно угадать, где находится карета.
Боюсь, Даксия почти кончилась.
Сяо Хань все еще не знал, что это произошло именно из-за неудавшегося похищения на Фестивале фонарей. Как только эти люди добились успеха, они не осмелились оставаться на месте из-за страха новой аварии. Вместо этого они прибыли на рынок на южной границе в одночасье с большим количеством людей. Также хорошо ловить рыбу в мутной воде.
Когда коробку открыли, Сяо Хан обнаружил, что снова на новом месте. Интересно, беспокоился ли он о ее горячем картофеле или забирал его из страха, что его найдут.
«Этот ребенок на время отпустит тебя, а я заберу его позже».
Мужчина, который водил машину, также бросил два золотых слитка, казалось бы, честной паре лет за сорок.
Пара уважительно кивнула, но, отослав их прочь, они повернули головы, подняли брови золотые слитки и улыбнулись: «Это действительно пирог, падающий с неба, который делает нас процветающими».
Слушая их слова, Сяо Хан, похоже, не знал, кто это был, и не осмеливался случайно раскрыть свою личность тем, кто совершал плохие поступки. То, что он искал, должно быть, было тремя религиями и девятью потоками, и они не находились в правильном направлении.
Хотя ребенок был грязным, но хрупким на вид, с нежной кожей и нежной плотью, пара догадалась, что он принадлежит к богатой семье. Мужчина не назвал свою личность, и он сделал большое дело, и пара считала само собой разумеющимся, что это была личная драка в доме, но они также видели многих из них, поэтому они не хотели сообщать к чиновнику или что-то в этом роде.
Мужчина средних лет взглянул на ребенка и гордо сказал: «Мы все еще можем заработать больше».
Женщина поняла, что он имел в виду. Это было продать ребенка. Она заколебалась: «Разве этот мужчина не сказал, пусть ребенок будет с нами какое-то время и заберет его в будущем».
Мужчина средних лет не любил: «Что вы знаете, он сказал, что вы этому поверите. Если он не придет, возможно, мы растим этого ребенка, и мы будем есть и пить в то время, и нам не придется платить за это самим ».
Жадность злодея может быть удовлетворена двумя золотыми слитками, почему бы не сделать это, если вы можете заработать состояние.
Женщина была более обеспокоена, и она интуитивно увидела, что мужчина, управляющий автомобилем, был полон сил и боялся попасть в какую-нибудь серьезную неприятность: «Что, если он действительно придет и спросит кого-нибудь из нас в будущем?»
«Вы беспокоитесь о том, что нужно сделать. Если он действительно осмеливается попросить нас кого-то спросить, мы просто говорим, что в этом нет ничего плохого. Осмелится ли он доложить чиновнику и сказать нам, что мы не добились успеха? » Мужчина средних лет подумал, что держит этого человека за ручку. Все они такие плохие поступки, кто кого боится.
Женщина больше ничего не сказала и слушала своего мужчину.
Женщина взглянула на Сяо Хань, повторив слова своего мужа: «Это хороший взгляд. Если бы это был мальчик, было бы еще лучше, и он обязательно будет продаваться по хорошей цене ».
Вечером женщина накормила Сяо Хань кашей и надела старую льняную одежду, которая ему не подходила. Она присмотрелась и почувствовала, что у нее хорошее здоровье, а глаза блестят. Кукла была потрясающе красивой, как Будда в храме. Мальчик-фея рядом с ней внезапно почувствовал себя мягким. В последнее время супруги не меньше заботились о похищениях детей. Возможно, преступление было слишком серьезным. Она никогда не могла родить, и ее муж часто избивал и ругал ее.