Вершина совершенствования боевых искусств - Глава 1085.
Глава 1085: Она красива
«Младший, см. Сеньор!» Чэнь Фа склонил кулак, показывая заслуженное уважение.
В этот момент предок Муронг сидел на земле, скрестив ноги, медленно поворачиваясь к Чен Фану, все его тело было тонким, как скелет, и он даже не мог видеть свой первоначальный облик.
Чен Фань достал траву души из мешка для хранения и протянул другой стороне. Предок Муронг взглянул на него и молча кивнул.
«Я слышал сзади, ты хочешь пойти в верхнюю зону?»
Чен Фань не ожидал, что предок Муронг спросит об этом внезапно, и молча кивнул.
Увидев, что собеседник вдруг улыбнулся, он сразу сказал: «Это для женщины».
Это предложение немного озадачило Чен Фана. Он никогда никому не говорил, что собирается делать в верхней зоне. Откуда предок Муронг знал?
«Не думай слишком много, я тоже был молод, зная, о чем думает молодой человек твоего возраста».
У предка Муронга было печальное выражение лица, и его лицо, казалось, имело выражение воспоминаний, на три балла сладкое, на семь баллов горькое.
"Она красива?" Сказал предок Муронг.
Чэнь Фань кивнул: «Она самая красивая в моем сердце».
В этот момент в глазах Чен Фана выражение предка Муронга было очень странным, как будто что-то застряло в его сердце.
После долгих колебаний он сказал: «Раньше у меня были те же мысли, что и у вас. Моя жена тоже самая красивая женщина в мире, поэтому я приехала сюда из верхней зоны. Мечтаю остаться с ней. Амфибия ».
Выражение его лица было задумчивым, как будто он говорил и вспоминал.
«История здесь. Это действительно закончилось. С тех пор мужчина и женщина прожили счастливую жизнь. Их отпрыски даже создали огромную семью, но, к сожалению, моя история только началась ».
Предок Муронг дышал немного коротко, он больше не мог вставать и все еще откидывался назад, как будто он приближался к Чен Фану.
«Спустя годы моя жена пала, и то, что я сделал в прошлом, было для меня всего лишь сотней лет. В оставшиеся долгие годы я вернулся к вечному одиночеству! »
«Теперь я понимаю, что для монаха эмоции - самое бесполезное существование, потому что, когда у монаха появляется любовь, это как сломанный меч, и он больше не может проявлять должную силу!»
Замечания г-на Муронга заставили Чэнь Фаня невольно нахмуриться.
Увидев друг друга, он внезапно почувствовал подавленность.
Отказ от всего ради любви - странная история, но в наши дни недопустимо слышать от человека глубокое сожаление.
Возможно, именно реальность в конечном итоге побеждает чувства.
Возможно, первоначальные друг друга перед лицом времени были хрупкими и уязвимыми.
Чен Фань спросил себя, станет ли его будущее похожим на Патриарха Муронг?
После долгих размышлений Чен Фань наконец все понял.
Глубоко присмотревшись, я просто хотел поговорить с самим собой и взглянуть на бедствующего предка Муронга. Наконец Чен Фань сказал: «Прежде чем прийти сюда сегодня, я очень восхищаюсь вами и думаю, что вы являетесь образцом для подражания и достойны моего изучения».
«Но… - сказал Чен Фань, - мы разные!»
«По прошествии времени вы тогда пожалели о порыве, но я не буду, потому что у меня есть уверенность в себе, пусть моя женщина всегда идет за мной, расчищает все препятствия на пути вперед, на другую сторону!»
«И любой, кто осмелится остановить меня на этом пути, убьет их!»
Убийственные слова заставили Патриарха Муронг снова взглянуть на Чен Фана, и он внезапно увидел свою тень в теле Чэнь Фана.
Но он был решительнее, увереннее и настойчивее, чем раньше!
«О… ты прав, мы разные!»