Господь пристрастился к инфраструктуре - Глава 34
Глава 33
Виссас расположен на самой окраине Королевства Джадаят, вдали от королевского города Кааис.
Поэтому, когда Шазой прибыл в королевский город, почти половина лордов Джадайата уже прибыла.
Другие лорды также прибыли в королевский город Каес вскоре после того, как Ся Зоэ вошла во двор.
В Джадайате пятнадцать городов и девятнадцать правителей.
На Западном континенте людей, владеющих землей, можно назвать лордами. Им не обязательно владеть городом или замком, чтобы стать лордом.
В городе может быть два лорда.
Верховный лорд - верховный правитель на территории, а маленький лорд - владелец поместья, опечатанный большим лордом.
Эта «земля» может быть деревней, монастырем или плантацией в городе.
С точки зрения непрофессионала, маленький лорд - это доверенный «чиновник», назначенный лордом для помощи в управлении различными делами в его собственном городе.
Такой маленький лорд эквивалентен местным чиновникам 9-го или 7-го ранга в древнем Китае, но все местные чиновники в древнем Китае, включая жизнь и смерть, были решены самим императором.
На Западном континенте все, что касается маленького лорда, включая жизнь и смерть, определяется высшим лордом, который доверил ему землю.
например.
Ся Зоэ владеет двумя городами, и он - верховный лорд.
Если он рассматривает Вайссас или деревню в форте Комой как бенефициарную награду для Фернанди.
Фернанди имеет право пользоваться налогами, переданными ему жителями этой деревни, и ему не нужно платить налоги Ся Зоэ.
Статус маленького лорда может быть рыцарем без рыцарства или благородного происхождения, или бароном или виконтом с наименьшим рыцарством.
Но у некоторых дворян с наименьшими титулами может даже не быть земли.
Начиная от графа и поднимаясь вверх - это водораздел.
Другими словами, великий лорд, который может владеть городом, должен быть дворянином выше графа.
Вообще говоря, маленькому лорду редко предоставляется запрет в городе, и только те, кто очень близок к большому лорду, могут пользоваться правом на милосердие.
Девятнадцать лордов Гадаата собрались во дворце.
За исключением маленькой шапочки, такой как Ся Цзуой, все они взрослые и высокие.
Они носили одежду с естественными драпировками, а ткани в основном были черно-белыми, что символизировало траур короля.
Вырез, рукава и низ одежды расшиты различными орнаментами и бордюрами.
Пояс затягивается на талии, а ноги прикрыты слегка свободными белыми брюками и длинными черными сапогами, закрывающими колени. Общая поза элегантная и стройная.
Ся Зои наступила на пару черных ботинок.
Он посмотрел на свою маленькую белую мантию. Халат был украшен тонким золотистым волнистым кружевом, полированными однобортными золотыми пуговицами, а вырез и манжеты были инкрустированы неброскими и ненавязчивыми пуговицами из драгоценных камней.
На Западном континенте лорды одеваются дорого, чтобы выразить уважение к королевской семье.
Задолго до того, как войти в королевский город, Юдит лично повесила значок с изображением Дезинских шипов и розы на груди Шазоэ.
Шазоэ - редкий граф-лорд Гадаата, владеющий двумя городами.
Как только он вошел в королевский зал, на него пристально смотрели открыто или тайно.
Buss Ridges стоял в авангарде.
Торжественное черное одеяние делало его ауру еще более яркой и неотразимой.
Почти половина лордов окружила его, в то время как остальные стояли в стороне с четкими границами или разговаривали друг с другом.
Только Уокер последовал за Ся Зои.
Он нашел место, чтобы встать, и прошептал: «Лорду нужно оплакивать царя три дня, прежде чем он сможет вернуться на свою территорию».
«Через три дня новый король тоже добьется успеха. Какой священнослужитель в церкви проведет церемонию коронации нового короля? »
Он не совсем понимает этот аспект.
Уокер: «Самый высокопоставленный священник в королевском городе - епископ Болтон».
«Это может быть он, но также возможно, что заместитель епископа председательствовал на церемонии коронации нового короля».
Высшим авторитетом Святого Престола является Папа, а следующий уровень - кардинал, архиепископ, архиепископ, епископ, заместитель епископа, пастор, дьякон и заместитель диакона.
Епископы и выше включают епископов, которые могут быть назначены Папой и назначены для работы в качестве администраторов церквей и храмов в разных странах.
Агент епископа и другие люди выполняют свои обязанности и координируют свои действия, чтобы помочь.
Когда они разговаривали, Басс Риджес приводил людей.
«Я слышал, что граф Дезиниа купил всех рабов Трака у торговой палаты Нагарби. Я не знаю, как они его сейчас используют? »
Ся Цзуои повернул голову и легкомысленно сказал: «Все в порядке, но господину Герцогу это не должно мешать».
Bath Riches: «Я просто понимаю, что графу приходится управлять двумя городами в молодом возрасте».
Ся Цзуои: «Это не имеет значения, в конце концов, я также понимаю, что лорд герцог должен управлять финансами всего королевского города в таком возрасте».
«...»
Уголки рта Басса Риджеса неудержимо дернулись.
У лорда, который шел с ним рядом с ним, было красивое лицо, но в этот момент он слегка поджал губы и удивленно уставился на Ся Цзы.
Басс Риджес больше ничего не сказал с угрюмым лицом.
Позади него внезапно заговорил мужчина средних лет, одетый как дворянин.
Но это было лицом к лицу с Уокером.
«Почему бы тебе не вернуться в Ванчэн и сначала не взглянуть на дом? Вы хотите, чтобы я вас пригласил? »
Уокер слегка склонил голову, позвал отца и сказал: «Поскольку Его Величество Король дал лорду Десинии меня, естественно ставить лорда Лорда на первое место во всем».
«Пожалуйста, не волнуйтесь. После ужина я пойду домой навестить тебя и брата… »
Мужчина средних лет, последовавший за Басс Риджесом, был отцом Уолкера - Гарри Уильямом.
Он маркиз.
Рядом с Гарри Уильямом стоял молодой человек, лицо которого было несколько похоже на лицо Уокера, который выглядел немного мрачным и закрыл глаза на Шазо и Уокера.
Он брат Уокера, Кейт Уильям.
Но он не сказал ни слова Уокеру, пока не ушел с Басс Риджесом и другими.
Единственный сын старого короля герцога председательствовал на ужине.
Со следующего дня в церкви проводилась официальная траурная церемония по старому королю герцогу.
Обед окончен.
Уокер проводил Ся Зои обратно в резиденцию, где он отдыхал в королевском городе, и смотрел, как Джудит ввела маленького графа в дверь, прежде чем повернуться и уйти.
Он вернулся в свой прежний дом, только домработница вышла, чтобы поприветствовать его.
Управляющий сказал: «Мастер Уокер, Мастер Маркиз и Мастер Кит обсуждают вещи в кабинете».
«Лорд маркиз сказал, что если вы вернетесь, идите прямо в комнату, чтобы отдохнуть».
Он разрядил броню, которую носил для Валка, и положил их одну за другой на железный каркас рядом с собой. Его меч тоже сняли и повесили на стену.
Уокер кивнул и твердо сказал: «Понятно».
Затем он медленно вернулся в предыдущую комнату.
Вероятно, из-за того, что слуга прибрался заранее, комната, в которой долгое время не жили, не была слишком грязной, и вещи оставались на своих исходных местах без малейших изменений.
Уокер ходил по дому, лежа на спине на кровати со скучающим выражением лица, скрестив руки и ноги.
Через некоторое время.
Он повернул голову и посмотрел в окно, как будто о чем-то думал, с ухмылкой в уголке рта.
Комната Уокера находится в дальнем левом углу третьего этажа, а кабинет его отца Гарри - в середине второго этажа.
Стена за окном очень большая, может стоять боком одному человеку и нелегко упасть.
Если он выйдет из окна в своей комнате, он сможет безопасно добраться до края окна за пределами кабинета Гарри Уильяма, просто ухватившись за выступы и заборы на стене.
Когда Уокеру было больше десяти лет, он находил это забавным и прыгал через окно.
Более того, в самом начале он слышал, как его отец и старший брат говорили о том, как Уокер Вильгельм не подчинялся дисциплине и весь день работал с простыми людьми. Не было этикета и норм, которые должен иметь аристократ. Это было бесполезно. вещи ...
С того дня Уокер отчуждал мирных жителей и упорно трудился, чтобы узнать, как стать хорошим рыцарем.
Когда он, наконец, добился большего, чем его старший брат Кейт, он получил такое отношение, которое его отец не особо заботил, а его старший брат был еще более отчужден ...
Уокер подумал, тогда он должен быть самим собой.
Однако эта «хорошая» привычка прыгать на подоконник никуда не делась.
Уокер встал с кровати, вылез из окна, легко и быстро спустился на второй этаж, наступил на край окна за пределами кабинета Гарри Уильяма, прижавшись спиной к стене.
Они двое все еще о чем-то говорили.
Они говорили об организации траурной церемонии, которая состоится завтра в церкви, и о военном положении в королевском городе.
Уокеру стало скучно, послушав его некоторое время.
Собираясь вернуться, он внезапно услышал, как Кит сказал: «Отец, раз ты решил встать на сторону герцога, когда ты собираешься сказать Уокеру…»
Уокер нахмурился и задумался, что ему сказать?
Гарри Уильям: «Я думаю, он очень предан этой Десинии».
«Если он вернется домой, как только приедет в Ванчэн, я мог бы подумать о том, чтобы рассказать ему об этом, но сейчас ...»
Гарри Уильям сделал паузу и продолжил: «План герцога состоит в том, чтобы контролировать всех лордов, и после убийства членов королевской семьи угрожать им, чтобы они поддержали восхождение герцога на трон».
«Но лорд Герцог не хочет покидать жизнь Дезинии».
«Поскольку Уокер находится рядом с Дезинией, он не может ему ничего рассказать…»
Уокер широко раскрыл глаза от шока, его сердце внезапно подпрыгнуло, он не мог стоять твердо, его рука, держащая стену, чуть не ослабла и упала, но, к счастью, в конце концов он вовремя сломал стену.
А его спина мгновенно покрылась тонким слоем холодного пота.
Гарри Уильям и Кейт Уильям не знали о ситуации за окном и продолжали говорить об этом.
Гарри: «Завтра я найду причину запретить Уокеру выходить на улицу. Вы будете следить за ним дома. Все будет кончено до третьего дня траура по королю ».
«Да, я понимаю, отец». - сказал Кейт Уильям.
После того, как эти двое вышли из кабинета и свет в кабинете погас, и в комнате стало совершенно тихо, Уокер медленно расслабил свои окоченевшие пальцы и ноги.
Он закрыл глаза, тихо выдохнул, затем успокоился и вернулся в свою комнату.
Сразу после этого Валк воспользовался темнотой ночи, боясь издать звук, чтобы разбудить других, даже отбросил свои доспехи и тихо вернулся к месту упокоения Ша Зои в королевском городе, имея только свой меч.