Высокий свирепый супруг - Глава 34.
Глава 33
«Придя в Чжэнго Гунфу, не только Ло Хуайюань получил то, что хотел, но и Ян Мо был в отличном настроении.
С детства его окружали горничные, и его сестра играла с ним, потому что два человека разговаривали или играли с игрушками. Это был первый раз, когда он играл с мальчиком, хотя он просто наблюдал, наблюдая, как кузен Шэнь Ци бегает и карабкается вверх и вниз.
Видя, что ее брат счастлив, Ян Янь была в хорошем настроении. Я думала, что в следующий раз возьму с собой брата больше. Мальчикам будет лучше с мальчиками. Подумав об этом, она не думала, что приедет в Ло Хуайюань, чтобы поиграть с Шэнь Ци в будущем. Я смущен. Хотя ей не очень удобно выходить на улицу, выход есть всегда.
Вернувшись в особняк, Ян Мо все еще выглядел очень счастливым и счастливым. Он всегда был застенчивым и робким. Впервые он вытащил маму Цинь и рассказал о том, насколько хорош его двоюродный брат, и помог ему поймать птиц и прикоснуться к яйцам, возбужденный. Его лицо покраснело.
Внутри дома было много смеха, и Шэнь Ияо стоял под крыльцом снаружи.
Она хотела навестить сына, боясь, что он не привык выходить на улицу, кто знает, что Моер лучше, чем она думала. Она покачала головой горничной, которая собиралась доложить, повернулась и молча вышла, чувствуя себя беспрецедентной по сложности.
Вроде все изменилось, а вроде нет.
Когда Ян Мо поправился, Ян Янь водил его каждый день здороваться со старушкой. Конечно, Шэнь Ияо тоже ходила туда, но Янь Янь почти нечего было ей сказать в настоящее время, даже если они разговаривали, они говорили что-то только о Янь Мо.
Из-за того, что Янь Мо часто появлялся, Янь Хун оставался без внимания в Жунъантане. Этот Ян Хуншунь привык к плавному течению воды, и старушка всегда его любила. В прошлом у Ян Мо было слабое здоровье, и он редко приезжал в Жунъантан раз в месяц. Все были ему близки. Теперь, когда Ян Янь берет Янь Мо, чтобы приветствовать ее каждый день, он собирается отступить.
В конце концов, Ян Хун еще молод, даже если у него больше мыслей, чем у других детей, но в конце концов он еще ребенок. Было бесчисленное количество раз наедине, и тетя Пей также много разговаривала с ним, в том числе с миссис Ян, которая утешала его. Но если ребенок может контролировать свой нрав, он не ребенок.
В этот день, видя, как все в зале глотают Четвертого Молодого Мастера, а бабушка держит Янь Мо своим лицом, полным любви, Янь Хун больше не могла с этим поделать и бросилась вперед, чтобы энергично потянуть его.
«Спуститесь, вот где я сижу, вы меня опустите».
Движения Ян Хун были слишком неожиданными. Тетя Пей на мгновение опешила, затем шагнула вперед и обняла его. Ян Хун было уже семь лет, и она родила сильную личность, и она не могла удержать ее, когда она боролась. Изо всех сил пытаясь сделать отчаянное усилие, он крикнул: «Бабушка, он тебе явно не нравится, тот, кому больше всего нравится Хун'эр, почему ты обнимаешь его, а не Хун'эр?»
Улыбки всех в комнате застыли, но вместо этого Янь Янь засмеялась, но на мгновение она холодно фыркнула и ничего не сказала.
Тетя Пей прикрыла рот и отругала: «Ты действительно испорченный ребенок. Что за чушь, как может старушка не любить Четвертого Молодого Мастера? Пока это внук старушки, ей это нравится ».
Г-жа Ян кивнула и сказала с улыбкой: «Да, Хун'эр, если это внук бабушки, бабушке это нравится. Вы не можете выйти из себя, потому что ваша бабушка больше любит Амо. Ваш брат слаб. Я должен сражаться со своим братом ».
Все они способные люди, умеющие говорить. В нескольких словах указывается, что старушка более болезненна для Янь Мо, а также указывается, что Янь Хун - просто дерущийся ребенок, поэтому не думайте об этом слишком много.
Янь Хун тоже обняли, как будто ничего не осталось, в комнате снова раздался смех.
Но есть ли? Только Бог знает.
Янь Янь почему-то не обратил внимания на выражение лица Шэнь Ияо, теперь это уже давно, кажется, это не так уж важно.
Вернувшись в павильон Сянге, Ян Янь все еще хотел успокоить Янь Мо.
Кто знает, что Ян Мо застенчиво улыбнулся и сказал, что знал, что его бабушка не любит его, это нормально, это нормально, если мать и сестра нравятся ему.
Хотя она была подготовлена морально, Ян Янь все же вздохнула, ее младший брат тоже вырос.
Чувствуя, что его младший брат был обижен, Ян Ян решил, что этот вопрос нельзя оставлять в покое. После этого она объяснила Матери Цзоу, и Мать Цзоу отправилась в Цзыюйюань от имени трех девочек.
В предыдущие годы Мама Дзо руководила правительственным учреждением города, отвечая за прием и развлечение женщин-членов семьи, которые приходили в правительственный офис города, и за организацию банкетов и другие вопросы. Прием и обращение были довольно глубокими, и ее величество, естественно, отличалось от женщины-руководителя.
Она пошла к Цзы Юйюйюань с серьезным лицом и пригласила на сцену тетю Пей и Янь Хун.
Перед ними двумя я много говорил о принципах. Например, юные мастера должны знать наступления и отступления, понимать этикет. Трое молодых мастеров уже немолоды. Хотя они сволочи, они будут представлять лицо Вэй Юаньхоу, когда они уйдут в будущем. Разумность спасет только лицо лорда Хоу.
Как старшая сестра, третья девочка должна обучать своего младшего брата без отца. Ради особняка Вэйюань Хоу и для того, чтобы его младший брат не пошел по ложному пути, Яньхун был наказан за копирование «Положений об учениках» сто раз в знак предостережения.
Конечно, оригинальные замечания Ян Янь были не тем, что она сказала. Она сказала только одно предложение, которое наказывает Яньхуна сто раз копировать правила ученика, и через пять дней передала его мне для проверки.
Однако Мать Цзоу добавила много слов, которые, по ее мнению, были более подходящими. Говорить - это тоже искусство. Его можно добавить в другое слово по разным причинам. Эффект тот же, и многое сохраняется.
Например, Ян Ян не хотел поднимать шум, но хотел наказать Ян Хуна и заставить его почувствовать себя неловко.
Если кто-то приходил, он спешил сказать слова третьей девушки. Из-за этого тона тетя Пей и Ян Хун неизбежно пойдут к старушке, чтобы устроить ей неприятности. Но пусть мама Дзо изменит свою риторику, добавив, что она родилась, ее отца не было, а старшая сестра должна была обучать своего младшего брата, а затем надела две большие шляпы. Результат был таким же, но тетя Пей и Янь Хун не осмеливаются создавать проблемы, если только вы не думаете, что особняк Вэйюаньхоу плохой, вы хотите, чтобы ваш сын пошел по извилистой дороге, а вы не уважаете долгую и долгую жизнь. не понимаю своей неполноценности.
Мир всегда следовал за старшими и неполноценностью, даже если это Ян Янь, она может бить и ругать других, делать выговор тете Пей и наказать Янь Хун. Она явно испытывала отвращение к старухе в ее сердце, но ей все же приходилось терпеть это. Почему?
Не только потому, что миссис Ян может притворяться, но и потому, что без причины, будучи младшим, вы не можете ослушаться своих старших. Это не считается для семьи Сюэ. Во-первых, Дафан - не главный филиал особняка Вэйюаньхоу. Во-вторых, Дафан питается через главную ветвь. В-третьих, семья Сюэ не может спровоцировать Янь Янь и стоящее за ней правительство Чжэнго.
Конечно, это также показывает, что на самом деле старшие и неполноценные могут быть свергнуты, и, конечно, вы заранее достаточно сильны. Независимо от причины, по крайней мере, должна быть чистая прибыль, которую другие должны проглотить. Просто люди действуют и делают что-то без определенной причины. Они будут следовать мировым конвенциям. Не невозможно быть слишком индивидуалистом, но быть уместным.
В это время тетя Пей все еще может пойти к старушке и пожаловаться. Не говоря уже о том, на чьей стороне старушка. Янь Янь носит большую пряжку на шляпе: «Молодым и неполноценным, хорошо для вас, хорошо для особняка Вэйюань Хоу». Когда они спустятся, они потерпят поражение.
Без него, во-первых, я уважаю вас, во-вторых, я расту вас молодым, в-третьих, у меня есть праведность, и в-четвертых, у вас нет капитала, чтобы сопротивляться.
Тетя Пей это очень хорошо понимала, но Ян Хун не понимала и немедленно потребовала пойти к бабушке и подать жалобу. Как только эти слова были сказаны, служанка тети Пей прикрыла рот и обняла его.
Мать Цзоу нахмурилась и сказала: «Старуха просто рабыня, но она здесь от имени трех девочек. Тетя Пей, хотя жена полна сострадания и позволила вам вырастить трех молодых мастеров самостоятельно, как эти три молодых мастера могут сыграть большую роль в вашем образовании? ?! »
Тетя Пэй крепко взяла вуаль в руке и сказала, опустив голову: «Это то, что сказала моя мама».
Лицо матери Цзоу было серьезным, и она усмехнулась в своем сердце: «Тогда тетя Ванван должна позаботиться о присмотре и не тратить зря усилия трех девочек. Первыми ушли рабыня и горничная ».
После того, как мать Цзоу ушла, в доме Цзы Юйсюаня тетя Пэй разрушила беспорядок.
«Молодцы, три девочки, хорошо, мама Цзоу!»
...
Мать Цзоу вернулась в Нин Сянге, а Янь Янь и Янь Мо сидели на большом кане на западе.
Ян Мо изображал красный цвет, Ян Янь наблюдал со стороны.
Мать Цзоу не ушла, вернувшись к своей жизни, но встала рядом с Каном. Увидев это, Ян Янь сказал Имэну переместить круглый пирс к матери Цзоу и позволить ей сесть.
Мать Цзоу описала все после посещения Цзыюйюань, Янь Янь глубоко задумался, Янь Мо также спокойно положила кисть в руку и слушала, подняв уши.
«Интересно, что девушка может слышать?»
Ян Янь колебался: «Кажется, моя мать может говорить одно и то же».
Мать Цзоу одобрительно улыбнулась: «Девушка ледяная и умная, и она все знает. Перед тем, как пришла рабыня, жена сказала, что, хотя девушка была талантливой и умной, она не могла тереть песок своими беспомощными глазами, она была молода и у нее был сильный характер. Ладно, просто девушке нужно понимать разницу. Если вы столкнетесь с подобными вещами в будущем, даже если вы позволите слугам делать работу, вам все равно нужно указать на это. В противном случае одно и то же будет отличаться, если это будут делать разные люди. . » В конце концов, не каждый подчиненный имеет такое глубокое чувство даосизма, как мать Цзоу.
Ян Янь, конечно, понимает, что это для нее хорошо, и она благодарна: «Спасибо за вашу вторую тетю и спасибо за помощь вашей матери».
«Слова девушки вызвали панику у рабыни. Это было особое признание жены перед приходом рабыни. В конце концов, девушка уже не молода, и пора этому научиться ». Конечно, эта женщина имеет в виду не Шэнь Ияо, а вторую жену Шэнь. . Мать Цзоу - жена второй жены г-жи Шэнь. Также после того, как она пришла, Ян Ян узнал, что ее вторая тетя отдала ей все свои руки. Излишне говорить, что она была тронута в своем сердце.
«В будущем, когда Ян будет что-то делать, ей придется дать ей еще несколько советов и указаний». Вообще говоря, несмотря на вспыльчивость и вспыльчивость Ян Янь, она по-прежнему хорошая девочка, относительно скромная и вежливая.
«Это естественно». Мать Дзо встала, поклонилась и сказала: «Сначала удаляются рабыня и служанка».
Янь Янь подумала о своей второй тете, у которой были хорошие намерения, и о Шэнь Ияо, которая должна была научить ее этому, и ей стало горько в сердце.
Вскоре она выбросила его и повернулась, чтобы посмотреть на Янь Мо. Ян Мо держал кисть в своей маленькой руке и проводил мазок за штрихом.
Из-за физических проблем Ян Мо не был просветленным, поэтому Ян Ян научил его нескольким словам без каких-либо проблем, а также обнаружил книгу, которую он описал в первую очередь, и отдал ее послу Янь Мо. Через несколько дней Ян Мо начал писать плохо, но его поза была похожей.
«Амо, когда тебе станет лучше, моя сестра пригласит джентльмена, чтобы он просветил тебя. Я научу тебя одному. Давайте не будем присоединяться к Ян Хуну и остальным ».
Ян Мо послушно кивнул: «Хорошо»?