Высокий свирепый супруг - Глава 26.
Глава 25
«На этот раз двенадцать человек вернулись с Янь Янь, и все они были тщательно отобраны г-жой Шэнь.
Две жены, одну по имени Донг, а другую по имени Цзоу, были проницательными и стойкими, и восемь горничных также были спокойными и уравновешенными. Двое из них были лидерами, одного звали Июнь, а другого - Иймэн.
Июнь и Имэн были воспитаны и ждали Янь Яня рядом с Мэйсян Мэйсюэ, в то время как мать Цзоу отвечала за двор и другие тривиальные дела. Янь Янь заказала еще четырех горничных второго разряда, а оставшихся четырех горничных и мать Дуна она планировала передать Амо.
Янь Янь спросила этих людей, потому что она очень хорошо знала, что двух людей вокруг нее недостаточно, и когда она вернулась на этот раз, она была готова к длительной битве с мыслями о разбивании лодки. Она все еще знает правду.
Признавшись в этом, мать Цзоу занялась изнутри и снаружи. Каждый должен подготовиться ко всем поручениям, а несколько маленьких девочек и несколько грубых жен, которых только что подобрали, нужно переставить.
Люди, которых Янь Янь отгонял, не были нескромными, те, у кого были люди позади, были выброшены, а все остальное было просто обычными обязанностями. Над ними издевались и выдавливали эти высокомерные люди в павильоне Нинсян. Хотя он был немного сдержан, он с облегчением увидел, что эти люди из городской управы были хорошо воспитаны и добры.
Янь Янь призналась, что Мэй Сян сначала упаковала две большие коробки вещей, которые она принесла, и взяла некоторые из вещей, которые она приготовила для Янь Мо. Она взяла эти вещи и отправилась в Цзиньсиуань.
Резиденция Янь Мо находится в небольшом дворике в Цзиньсиуане. Ряд из трех комнат плюс объятия спереди и сзади достаточно, чтобы жить в Янь Мо и слугах, которые ему служат. Это также относительно близко к главному дому Цзиньсиуаня, и Шэнь Ияо удобнее видеться с сыном.
Ян Мо пил лекарство, когда Ян Янь ушел.
Он сидит на ложе из карпа Лююнь, вырезанного из розового дерева. Было лето, и он был накрыт тонким лоскутным одеялом, от которого он стал еще тоньше.
У Ян Мо большие глаза, длинные завитые ресницы, прямой нос, а его кожа почти прозрачна, и он может ясно видеть темно-синие кровеносные сосуды под ними. Не считая плохого цвета лица и телосложения меньше, чем у ребенка того же возраста, Ян Мо на самом деле очень красивый и милый мальчик.
Когда Янь Янь был здесь, не только мать Янь Инь Цинь была счастлива, но и лицо Янь Мо прояснилось.
"сестра-"
Ян Ян сел на край кровати: «Амо, тебе лучше? Почему ты снова принимаешь лекарства? Разве вы не говорили, что температура спала? » Последнее предложение было для матери Цинь.
«Это лекарство предназначено для Четвертого Молодого Мастера, чтобы пополнить его тело. Доктор Тиан сказал, что на этот раз Молодой Мастер был так тяжело ранен, что упал в воду ».
Ян Янь нахмурился и коснулся маленькой руки Янь Мо. Этим летом в доме не было льда, Ян Мо был одет в куртку под тонкое одеяло, а руки у него были холодными.
«Бесполезно пить это лекарство каждый день». Она подумала и сказала: «Завтра я попрошу кого-нибудь принести дедушке письмо, чтобы дедушка помог мне найти врача».
Ян Мо слегка улыбнулся и кивнул.
Ян Мо был очень хорошо воспитанным ребенком, и он плакал каждый день, когда принимал горькое лекарство, каждый день, когда он превращался в обычного маленького ребенка. И с самого рождения у него было слабое здоровье, он принимал больше лекарств, чем ел, но никогда не доставлял хлопот. Подчиненные служат душевному спокойствию, но Ян Янь выглядит обеспокоенным.
Мать Цинь подала Янь Мо после того, как выпила небольшую миску с лекарством, а затем взяла вуаль и вытерла ему рот. Инь`эр принесла небольшую тарелку засахаренных фиников, а Янь Мо принесла одну. Янь Мо попросила свою сестру тоже поесть, но Янь Янь покачала головой.
«Я привел несколько человек от дедушки, а потом разложу их у вас в комнате. Это мои люди, так что не волнуйтесь ».
Ян Мо послушно кивнул и не спросил, зачем ему кого-то устраивать в своей комнате. Ян Ян коснулся своих волос и приказал слугам войти.
Для четырех горничных Ян Янь попросил их и Янь Инь`эр подождать по мелочам, связанным с Янь Мо, и мать Дуна была специально выбрана Янь Мо.
Обе жены спокойны и проницательны, но мать Дуна хочет быть немного резкой. Это то, что госпожа Шень Эр сказала Ян Янь перед тем, как передать это людям. Наилучшим образом используйте все, а также людей. Нужные люди должны быть помещены в нужные места.
А мать Цинь рядом с Янь Мо осторожна и верна, но ее лицо более мягкое и недостаточно агрессивное. С обычными людьми нормально иметь дело. Если она немного нахальная, она ничего не может сделать. Яньэр достаточно агрессивна, но в конце концов она молода. , Есть еще старший возраст.
«Мать Донг, я поставлю тебя рядом с Амо и ничего не скажу, если буду служить тебе всем сердцем. Вы будете хорошо служить вам. У вас спокойный и решительный характер. В будущем ты будешь служить Амо. Вам не нужно беспокоиться о людях. Я встану на тебя, если тебе будет чем заняться. Конечно, я не хочу, чтобы ты запугивал других. Надеюсь, ты сможешь уловить баланс между ними ».
Мать Донг хлопнула себя по груди: «Мисс Ян, не волнуйтесь, рабыня и горничная должны позаботиться о молодом хозяине».
До того, как пришли такие люди, как они, их всех вызвала одна вторая жена. Некоторые люди говорили с ними о некоторых уловках в особняке Динъюаньхоу, и они, естественно, понимают правду. Сделав еще десять тысяч шагов назад, мисс Янь не смогла защитить их, а правительство Чжэнго осталось позади. Перед отъездом, - сказала вторая дама, - и если вам есть о чем сообщить, если вы не делаете ошибок, если вы делаете все правильно, небо упадет, и городская администрация встанет.
Более того, мисс Ян не кажется мастером, который не может защитить людей. Она только что была в павильоне Нинсян и даже не осмелилась драться с большой группой людей.
Мать Дуна также немного болит за Янь Янь, и ей приходится стоять одна в молодом возрасте, а ребенок без матери жалок. Только что выступление Шэнь Ияо видели люди в правительственном офисе города. Нельзя сказать, что в его сердце нет ничего странного.
Неудивительно, что особняк на самом деле дал их непосредственно девушке Янь, а не большой девушке, эта большая девушка действительно сбита с толку! Однако рабы и служанки не умеют ничего говорить о хозяевах, и мать Дуна может думать об этом только в своем сердце.
Ян Янь кивнул и сказал: «Тогда ты с этого момента будешь ждать Амо с матерью Цинь».
Она говорила о примирении, а не о том, чтобы следовать за ней, и указала на то, что мать Дуна будет рядом с Янь Мо в будущем, и она будет иметь такой же статус, что и мать Цинь. Мать Цинь была старым добрым человеком и иногда жаловалась, что делает недостаточно. В это время она увидела помощника и взяла ее за руку, чтобы ознакомиться с ситуацией.
В комнате было еще несколько девушек, и все они в прошлом служили вместе с Янь Мо. С тех пор, как Янь Янь отдал маму Цинь и Инь Яньэр Янь Мо, Янь Мо больше ни в чем не нуждался. Во всяком случае, он был молод, по будням не выходил, и ему не нужно было столько людей, которые его обслуживали. Хотя этих людей звали Янь Мо, их также намеренно или непреднамеренно держали в холодильниках.
В это время, когда здесь снова было так много людей и организованы дела, некоторые люди не могли усидеть на месте.
Женщина с длинным лицом сказала: «Мисс. Сан, вы вошли в дом Четвертого молодого мастера, но вы сказали своей жене? Это не большой кросс-колледж. Что нам делать, если мы придем к ним? »
Глаза Ян'эр расширились: «Что ты торопишься? Поскольку девушка позвала вас сюда, естественно, есть место, где вас устроить ».
Женщина опустила голову и уставилась, не решаясь заговорить. Она не боялась этого копытца Ян'эр, она боялась третьей девушки, сидящей там.
Никто не знал этих трех девушек лучше, чем те, кто служил Четвертому Молодому Мастеру. Тогда третья девушка устроила Четвертого Молодого Мастера, и они тоже втайне подняли шум. Каждый раз, когда меня подавляла третья девушка, а Четвертый молодой мастер слушал слова третьей девушки, и с тех пор, как пришли мама Цинь и Ян'эр Йингер, они больше не позволяли другим служить ему лично.
Мало того, какие-то люди наделали много шума, третья девушка подавила его передними ногами, а четвертый молодой мастер пошел к жене подать жалобу. После того, как некоторые были изгнаны, остальные, естественно, были честны.
Ян Янь собиралась заговорить, Янь Мо потянула за рукав: «Сестра».
"Что случилось? Амо.
Ян Мо посмотрел на людей внизу и застенчиво улыбнулся Ян Яну: «Это человек в моем доме, я устрою это».
Ян Ян кивнул, думая о возрасте своего младшего брата и о том, что она не всегда может быть домом для его младшего брата. Я хотел позволить Амо быть первой, если Амо не справится, она с этим справится.
Если вы спросите Ян Яня, как с этим бороться, избавиться от всего - это естественно. Ян Ян всегда поступал так просто и грубо.
«Все в порядке, моя сестра сначала вернется в павильон Нинсян». Ян Янь также вспомнил, как просил Янь Мо о императорском докторе, поэтому было естественно сделать это пораньше.
Ян Мо послушно кивнул.
После того, как Ян Янь ушел, Янь Мо сел на кровать из розового дерева, вырезав из дерева Лююнь кои, молча глядя на нескольких людей. Он щелкнул маленькой ручкой по нескольким людям и сказал Инь`эр: «Ты отнесла их моей матери и сказала, что я не хочу, чтобы они служили им. Они плохо служили. Моя сестра дала мне еще несколько человек. Просто используйте их ».
Несколько человек внезапно заплакали и потягивали «Учитель, не толкай нас», вставая на колени и поклонившись.
В этот момент Мать Донг вошла из двери и приподняла брови на бедрах: «Вой, есть какие-то правила!» Взглянув в глаза, четыре служанки из городской администрации бросились к ней и потащили. И тот, кто прикрыл рот, вытащил человека наружу.
Мать Донг последовала за ней и громко отругала во дворе: «Если ты посмеешь выть перед мастером, который дал тебе эту храбрость, ты не сможешь это сделать?»
Она была ответственной матерью, когда работала в правительственном учреждении города, и она привыкла к людям внизу, и у нее было собственное достоинство.
Конечно, немногие могут быть подавлены объединением трех Яньэр. (Некоторые из них были ужасными, и Ян Мо подал на них в суд.) После такого обращения все были так напуганы, что больше не осмеливались говорить.
Увидев, что люди внизу молчат, Мать Донг изменила легкое доброе лицо и сказала: «Кому мастер хочет служить, это дело мастера. Мы, рабы и служанки, не можем много говорить. Поскольку мастер заказал, все также признают реальность. Не создавайте проблем, идите к мадам Инь`эр с Инь`эр. Мадам думает о вас, что вы служите молодому хозяину несколько лет, и дело не в том, что вы совершили ошибку и вас выгнали, а как вы можете плохо с вами обращаться. Разве надо плакать и доставлять неприятности мастерам? Я расстроен, как это можно сделать? »
Они не глупы, поэтому умеют отличать хорошее от плохого. Нужно ли ошибиться и быть выброшенным, или же хозяин расстроится и почувствует отвращение? Более того, дама всегда любила Четвертого молодого мастера. Разве последние несколько терновников не были также и словами Четвертого молодого мастера: жена изменила людей? Как миньоны могут победить хозяина!
Видя, что эти люди изменили свое выражение лица, мать Дуна жестом попросила Инь`эр увести их.
В комнате глаза Ян'эр загорелись, она хлопнула в ладоши и сказала: «Учитель, это действительно облегчение».
Ян Мо, сидевший на кровати, по-прежнему застенчиво улыбался и ничего не говорил.
«Офис правительства этого города - это слишком!»
Прошло довольно много времени, но депрессия в сердце мадам Ян все еще сохраняется. Вдобавок тетя Пей приехала из павильона Нинсян, добавив еще нефти и ревности, и это сделало ее газовый блок.
«Этот старый хулиган, издевающийся над другими, и молодой запугивающий хулиган, издевающийся над другими, может ли жизнь выжить ?!» Миссис Ян сделала еще один выстрел, только чтобы услышать несколько чашек чая и вазы с фруктами.
"Нет!" Тетя Пей рыдала: «Моя племянница в то время была до смерти смущена, а жена мне не помогла. Пусть три девушки наступят на меня, как я могу быть старейшиной ».
«Каждый раз, когда она возвращается оттуда, она действует как демон. Все это спровоцировано там людьми. Это мелочь! » Госпожа Ян не думала, что она назвала внучку собакой, так что же она?
В комнате было очень тихо, оставались только рыдания тети Пей.
«Ладно, не плачь, давай останься ненадолго, Тинг'эр в прошлый раз отправила письмо, в котором говорила, что скоро у нее будет бровь», - сказала миссис Ян.
Глаза тети Пей загорелись, и она наклонилась ближе: «Кузен уверен? Вы должны знать, что военная служба не так хороша ».
Старая мадам Янь торжествующе улыбнулась: «Тогда Шен Дун - старший брат Тин'эра, можешь ли ты помочь ему, не защищая его? Семья Шен, которая уже несколько поколений служит в армии, помогает, поэтому не о чем беспокоиться ».
Когда она сказала это, она, казалось, забыла, что кричала на особняк Чжэнь Го Гун за издевательства.
«Это хорошо, я только надеюсь, что мой кузен сможет вернуться с военными заслугами, прославить своих предков и продолжить свою славу».