Закон молчаливого джентльмена - Глава 97
Глава 97 - В то же время мир...
Марко взял свою чашку и сделал глоток, ароматный чай наполнил его губы и зубы, напомнив ему о времени, которое он провел в холмистой местности, где производили черный чай на юге Мучании. «Цветочный фонтан» — действительно самый известный бордель в Ванессе, а Ванесса — действительно самый известный город-государство на Берегу Йодер, и даже такой качественный чай можно получить, вполне заслуженный своей репутацией.
Перед ним сидели два человека, старший смотрел на него без выражения, как на тонко вырезанную гипсовую статую, так что нельзя было угадать, о чем он думает; тот, что помоложе и посветлее, тоже был напряжен. Он сохранял невозмутимое выражение лица, но Марко видел, что он только пытается сохранить самообладание. По сравнению с его товарищами, его сердцебиение было более быстрым, его дыхание было тяжелым, а его руки, сложенные на коленях, слегка дрожали, когда он слегка их поднимал.
— еще слишком нежно. Марко задумался. Было бы здорово, если бы этому молодому мастеру дали еще два-три года на практику, тогда у них двоих точно не возникло бы проблем с убийством Бонивелла, но время никого не ждет. Более того, Марко не очень-то хочет, чтобы юный мастер превратился в самостоятельного ассасина, а убить его в то время будет еще сложнее.
время не ждет! Если бы не одно дело за другим и «хозяин», уговаривавший его поскорее избавиться от Бонивелла как от камня преткновения, он мог бы все тщательно спланировать и сделать хорошо. Но теперь все стало сложно. Он не может убить самого Бонивелла, иначе Его Величество Король будет относиться к нему с подозрением, поэтому он может только попытаться избавиться от собственных обязанностей и передать эту работу другим - таким как Ванесса, гуляющая по улицам, до тех пор, пока деньги платят Скрытники, которые готовы умереть за вас. Кто знает, кто является работодателем Скрытников? Они бы не слили новости, а если бы и слили, у Малкора была тысяча способов заставить их заткнуться. У губернатора Ванессы столько политических врагов, все подозреваются в найме убийцы, кто его заподозрит? Кроме того, он предоставил молодому мастеру прекрасную возможность, и он не мог позволить себе упустить эту возможность.
«Я очень рад, что они оба приняли мое предложение. Я верю, что наше сотрудничество приведет к взаимовыгодной ситуации».
«Кто, черт возьми, хочет выиграть с тобой». — холодно сказал молодой мастер.
Хорошая догадка. Малькольм мог с первого взгляда увидеть его мысли и мотивы. Его спутники были гораздо более загадочными по сравнению с ним. Малькольм ничего не видел насквозь, его серые глаза были затуманены, и время от времени в них вспыхивал ястребиный блеск, но если присмотреться, то ничего не было видно.
— Расскажи мне о своем плане, — сказал Сдержанный.
Средним и указательным пальцами Малькольм достал из кармана два пригласительных билета, на которых было написано великолепным курсивом золотыми чернилами: «Приглашение на карнавальный банкет. Используйте его, чтобы войти в банкетный зал.
— Охранники не будут тебя обыскивать?
«О, конечно, обыскивают с ног до головы, но приказано не снимать маски с гостей, иначе никакой карнавальной тайны не будет».
— Тогда как мы пронесем оружие?
«Дайте мне оружие, и я могу использовать свои полномочия, чтобы принести его. Когда вы пойдете на кухню и найдете кухарку по имени Пэтти, попросите у нее бобов, и она даст вам оружие. Но помни, я могу носить только несколько перочинных ножей.
"Достаточно. Как нам отступить?»
«Как я уже сказал, я взорву дыру, и ты сможешь прыгнуть в подземную реку, чтобы спастись».
— Но вы также сказали, что не знаете, куда ведет темная река.
«Разве у вас нет лучшего способа?»
— Что ты делал, когда мы убивали людей?
«Выпейте бокал хорошего вина и понаблюдайте со стороны».
Сдержанный усмехнулся.
«Ребята, вы это делаете или нет?»
Глушитель щелкнул запястьем, и из его рукава выскользнул кинжал. Малколь напрягся, с опаской глядя на свою руку, даже если другой отряд нападет внезапно, у него будет способ увернуться. Увернитесь от первого удара, а об остальных будет легко говорить.
Скрытник положил кинжал на журнальный столик между ними, и легким движением пальца кинжал скользнул по столу и попал к Малькольму.
«Отнеси этот кинжал в банкетный зал».
"Это легко. Что еще?"
«Только этот». Скрытница откинулась назад, удобно устроившись в меху на диване: «Хватит».
В то же время отель «Медный карп».
Леди Теодора получила три золотых приглашения от Рогге Звездочета.
— Что это значит, лорд Звездочет?
«Главный звездочет приказал мне отправить его. Он сказал, что перенес болезнь несколько дней назад и чуть не задержал свои важные дела. Пожалуйста, относитесь к этим трем приглашениям как к извинениям».
Констанция выхватила две у учительницы и отдала одну стоявшему рядом с ней Антуану. «Вау, это приглашение на карнавальный банкет! Я слышал, что там будут многие знаменитости Ванессы, включая самого губернатора, и на банкете будет много веселья… э, я имею в виду интересные вещи, это правда?
Рогге поклонился: «Да, это ежегодное мероприятие в этом городе-государстве. Было бы жаль, если бы вы не участвовали».
Феодора сказала: «Но приглашение от самого главного звездочета? Я очень благодарна ему за то, что он так щедро отдал ее, но мне очень стыдно ее принять…»
«Пожалуйста, не отказывайтесь! У главного звездочета в последнее время было плохое здоровье, и я боюсь, что он не сможет присутствовать, поэтому он может только передать приглашение другим. Остальные из нас не любят участвовать в такого рода публичных групповых мероприятиях, и банкет каждый год один и тот же. Но вы из других мест. Те, кто приехал из других мест, наверное, никогда не видели карнавального банкета, так что хорошо попробовать что-то новое».
Констанция то и дело толкала учительницу локтями в спину: «Звучит так интересно! Главный звездочет очень любезен, так что не отказывайте!»
Феодора смущенно посмотрела на нее: «Почему ты чувствуешь себя ребенком, увидевшим игрушку… Иногда я действительно не знаю, годен ли твой темперамент для обучения…»
Констанция надула щеки, как рыба-фугу.
«Забудьте об этом, вы идете с Антуаном и мистером Рейхом. Я оставлю это в покое. Я участвовал в этом несколько раз в прошлом, и мне не нравится ввязываться в эти вещи, когда я стар».
«Вы когда-нибудь посещали карнавальные банкеты в прошлом?» Роджер был очень удивлен: «Я думал, ты впервые приходишь к Ванессе».
-- Нет, я жила здесь какое-то время, -- сказала Феодора, отводя взгляд, -- долгое время.
При этом где-то на окраине Ванессы был безлюдный берег.
Алхимик Петро, как всегда в своей белой маске с клювом, стоял на рифе на берегу, построил перголу и смотрел вдаль.
Пора. На горизонте слабо виден силуэт парусника, но он не приближается к берегу, а лишь останавливается далеко в море. Через некоторое время со стороны парусного корабля появляется небольшая лодка, слишком далеко, чтобы Петр мог ее разглядеть. На борту было несколько человек, но лодка была не очень глубокой и, вероятно, не очень тяжелой.
Он снял перчатки, высоко поднял их и энергично помахал ими, надеясь, что люди в лодке его увидят. Он некоторое время махал им, и какая-то ткань всплывала с лодки, молча ему отвечая. Так что Петр со спокойной душой опустил руки, сел на камень, вынул из рук кувшин и сделал глоток своего фирменного коктейля.
Лодка подходила все ближе и ближе, и Петро наконец ясно увидел, что на ней всего два человека, один греб на корме, а другой нагнулся и ютился на носу. Оба они были одеты в кромешную тьму, и те, кто не знал, думали, что кого-то хоронят.
Алхимик содрогнулся от этой мысли.
Лодка подтянулась к берегу, а гребец, уложив весла в каюту, прыгнул по колено в воду и вытолкнул лодку на песок. Петро услышал, как мужчина ругается: «Блин, не сиди на месте, как дворянин! Спускайтесь и толкайте вместе!»
Затем человек на носу исчез.
Петр энергично протер глаза.
Человек действительно исчез! Это не его иллюзия! В лодке не было ничего, кроме человека, толкающего лодку. Если бы не неудобство ношения маски, Петро, должно быть, вывихнул бы себе челюсть. Человек, толкавший лодку, был в такой ярости, что просто бросил лодку и побежал к берегу, пробираясь по воде. Как только он ступил на мягкий песок, вокруг него сгустилось облако черного тумана. Из тумана появилась фигура, с ног до головы закутанная в черную мантию, с капюшоном, надвинутым так низко, что была видна только половина его лица. Человек, толкавший лодку, схватил человека в черном за плечо и сильно встряхнул: «Если бы я знал, я бы бросил тебя в море кормить рыб!» Человек в черном был худым и трясся, как дерево, которое вот-вот упадет. Петро заметил, что правый рукав его пуст и развевается, как флаг на морском ветру, — правой руки у него не было.
"Два! Я говорю вам два! Не обращайся со мной, как с воздухом!» Петро спрыгнул со скалы. Он хотел выглядеть великолепно, но не смог твердо стоять, когда приземлился, и от удара у него онемели ноги. Он издал «ой» и упал лицом вниз на пляж, с маской птичьего клюва, воткнутой в мягкий песок.
«Откуда взялся клоун! Скрытник послал тебя встретить меня?! Человек, толкавший лодку, был в ярости.
Петро с трудом вытащил клюв из песка. Он тайно проклял того, кто изобрел маску с клювом.
«Следующий… Петро, алхимик Ванессы, который тоже немногословен». Петро почувствовал, что во рту у него появился привкус песка, когда он сказал: — Могу я спросить у вас два имени?
Человек, толкавший лодку, сказал: «Я Барсано».
«Ах! Это гром! Никогда бы не подумал, что мне посчастливится встретить короля пиратов Южного Моря! Ваше имя хорошо известно во всех городах-государствах Йорда. Когда матери пугают своих детей, они говорят: «Смотрите, Барсано возьмет вас работать кули на пиратский корабль». !» Он преувеличенно присел в реверансе и инстинктивно изрыгнул ряд комплиментов, что, очевидно, хорошо подействовало на Барзано. Главарь пиратов торжествующе держал голову, погруженный в свои славные дела, и, казалось, совсем забыл о тюрьме, которую он перенес в Ванессе.
«Так кто это?»
— Араша, — сказал однорукий.
«Ах! Хотя я никогда не слышал твоего имени, но я вижу, что ты очень красив, и ты должен быть героем…»
— Где Энцо? Ораша нетерпеливо прервал его.
«Почему вы нашли Энцо, как только пришли… он в городе. Не спешите в город, вы двое, потому что у вас особая личность, вы должны замаскироваться. К счастью, приближается карнавал, и в городе много туристов из других мест. Ты не такой заметный…
«Правда ли, что Энцо прислал письмо, в котором говорилось, что он собирается убить Бонивелла на карнавале?» — агрессивно спросил Барзано.
«Ну, так и планировался план…»
"Хорошо! Я давно ненавидел Бонивелла! Я хотел бы внести свой вклад! И двуличная собака Марко! Я разорву его на куски!»
«Не волнуйся, легко сказать, легко сказать…»
Орраша посмотрел на великолепную тень города-государства Ванессы на горизонте. «Я просто хочу найти лодку черного журавля. Есть новости о нем?
— Это… ты узнаешь, когда встретишься с ним, я устрою тайную встречу… ах!
«Должно быть время. У меня какое-то предчувствие… Я боюсь, что кто-нибудь найдет его раньше меня».
— Конечно… ах! Петро вдруг закричал.
— Почему ты так удивлен! — сердито сказал Барсано.
«Ваша лодка уплыла!»
В то же время город-государство Занодия.
В капитанской каюте флагмана адмирала Хина Суэветы стоял медный штурманский стол из красного дерева с угловым ящиком, на котором, как говорили, была самая полная и подробная топографическая карта Берега Йод среди городов-государств. В этот момент генерал держит в одной руке деревянную палку, а другую за спиной. На морской карте есть несколько шахматных фигур, представляющих армию, организованную Занодией.
Все дислокации генерала собраны вокруг штурманского стола. Никто не говорил. Холодный зимний дождь барабанил по палубе, а волны регулярно бились о корпус. Шум не прекращался ни на мгновение, но в капитанской комнате повисла странная тишина.
Все ждут, когда генерал заговорит первым.
Хин Сувейта использовал деревянную палку, чтобы подтолкнуть шахматную фигуру к позиции, отмеченной «Занодиа» на диаграмме, и посмотрел вверх и посмотрел на лица всех, похожие на восковые статуи.
«Я получил секретное сообщение о том, что произошла утечка конфиденциальной информации армейского гарнизона и обороны. Я боюсь, что в ближайшее время кто-то пойдет на войну, не объявив об этом».
Все в недоумении посмотрели друг на друга, обменявшись удивленными взглядами.
Один из них — самый доверенный лейтенант Суветы — отдал честь: «Но сэр, кто на нас нападет? …Кроме того, кто выдал военную тайну? Эту информацию Бар знают только генералы и лидеры городов-государств!
Было много дискуссий. Только когда Су Вейта ударил деревянной палкой по картографическому столу, шепот Сюй Сюй постепенно прекратился.
«Надежна ли ваша подсказка?» — спросил морской капитан.
«Я ему верю, он и раньше помогал мне, нет причин обманывать меня в таких вещах… и я скорее поверю этому или нет. Время смены обороны флота должно быть изменено, а также должна быть изменена конфигурация войск, размещенных в различных крепостях на севере! Мой приказ, вызвать всех резервистов и усилить оборону на западной морской границе!»
«Север и запад? Откуда будет атака?» — спросил адъютант. «Запад охраняет наше братское государство Ванесса. На севере междоусобицы и другим не до этого. Мучания и наша страна в последнее время десять лет без каких-либо трений…»
Он задумался на некоторое время, и вдруг был шокирован. «Может быть…?!»
Он поспешно заткнулся, не решаясь сказать больше ни слова. Лицо генерала Сувейты было в ярости, и он не сказал ни слова, ни отрицал, ни признавал, но отодвинул деревянной палкой несколько шахматных фигур на запад от Занодии, а затем сбил **** карту с пометкой «Ванесса». .
«Предатель восстал из нашего братского народа».
Затем он отодвинул несколько частей к границе между городами-государствами Йод и Муханнией.
— А наши обиды на Муканию имеют историю в сотни лет!
Том 10 Оргия смерти