Закон молчаливого джентльмена - Глава 58
Глава 58. Танцуем вместе
«Большое спасибо за вашу помощь, особенно Джулиано. Без тебя, боюсь, Фернандо все еще на свободе.
После суда генерал Хеан Сувета пригласил Джулиано и его группу на обед во имя «возмездия за спасителя», но Джулиано понимал, что это их последняя тайная конфронтация. Во время банкета Сувейта продолжала произносить слова благодарности. После банкета он приказал кому-то прислать ящик с золотом, серебром и драгоценностями в благодарность за их доброту.
"Нет! Мы не можем принять это! Я спасал людей не ради награды!» Антуан праведно отказался, и Су Вейта не мог произнести ни слова из-за своей внушающей благоговейный трепет прямоты.
«Правильно, мы не можем принять это. Кроме того, у меня есть свои цели, и каждый из нас берет то, что нам нужно», — сказал Джулиано.
— Но… ты ничего не хочешь, это заставляет меня чувствовать себя очень виноватой.
Джулиано подумал про себя: ты не виноват, ты просто боишься оказаться в долгу перед нами. Это слишком прекрасно, чтобы думать о том, чтобы отплатить за доброту шкатулкой с богатством. Но если мы откажемся что-либо принять, Сувета точно будет донимать нас без конца, так что лучше попросить у него вознаграждение, и мы не будем впредь должны друг другу, и каждый пойдет своей дорогой.
— Если ты действительно хочешь поблагодарить меня, не мог бы ты сделать мне одолжение?
«В чем дело? Пока это в моих силах, я без колебаний дам ему определение».
«Я хотел бы встретиться с Фернандо Инфансоном. У меня много вопросов, на которые, возможно, только он может ответить».
Су Вейта закатил глаза: «Понятно, ты, должно быть, хочешь спросить, почему он предал твою семью. Конечно, я тоже хочу вам помочь, но Фернандо был осужден и сейчас содержится в темнице Галковой Башни, если он не получит разрешения Консула, иначе даже я не смог бы его увидеть.
Увидев разочарование на лице Джулиано, он быстро добавил: — Но это не невозможно. Корабль ВМС Зенодии отвечал за сопровождение Фернандо к месту изгнания, путешествуя между «Островом Сирахама» и Зенодией. Хотя это не под моим контролем, я могу ходатайствовать перед их командиром и позволить вам взять лодку. Кораблю потребуется больше десяти дней, чтобы ходить туда и обратно, так что у вас будет достаточно времени, чтобы «допросить» Фернандо.
Это тоже хороший способ. Джулиано беспокоился, что Сувета недовольна тем, что Фернандо был приговорен только к изгнанию, и найдет возможность убить его и заставить замолчать, чтобы он больше никогда не смог спросить правду. Прогулка с Фернандо может, по крайней мере, гарантировать, что он будет жить, чтобы говорить правду.
После банкета Сувейта восторженно заявил, что пришлет карету, чтобы отвезти гостей, и ему незачем держать их дома.
На самом деле, у четверых партнеров больше нет причин оставаться вместе. Лэй Си хотел остаться в Занодии, чтобы продолжить свою карьеру барда, поэтому он вернулся в таверну «Золотая форель». Антуан отправился в гостиницу ученых, чтобы сообщить о безопасности Теодоре и Констанции, в конце концов, он был охранником, нанятым ими по имени. Джулиано и Энцо вернулись в гостиницу «Серебряная чайка».
По пути Джулиано изо всех сил старался игнорировать Энцо, не разговаривая с ним, не устанавливая зрительного или телесного контакта, обращаясь с ним как с воздухом. Но Энцо источает сильное ощущение присутствия, просто идя рядом с Джулиано, и люди не могут не обращать на него внимания. Джулиано время от времени поглядывал на собеседника, желая проверить, всегда ли Энцо обращает внимание на себя, как он, но, к его разочарованию, Энцо всегда, казалось, блуждал, о чем-то думая.
Во всяком случае, не думая обо мне. Джулиано мрачно подумал.
Несколько раз он чуть не хотел подойти к Энцо, чтобы извиниться, сознаться в своих чрезмерных словах и поступках и вымолить прощение у Энцо, но, подумав об этом, он не сделал ничего плохого, так зачем ему извиняться? Так что никаких действий. Теперь он сожалеет о своем бездействии. Если бы… он был готов заговорить первым… возможно, их отношения не были бы такими безвыходными.
Как только они вошли в отель «Серебряная чайка», они были поражены радостными возгласами и смехом, отражавшимися на их лицах. Гостиница как будто изменилась: изнутри наружу горел свет и гирлянды, с потолка свисали ленты; перед тем, как наступила ночь, зажглись яркие огни; столы и стулья сдвинули в углы, оставив посередине большое пространство; ритм. Веселая музыка тянулась вокруг балок, и несколько пар мужчин и женщин, взявшись за руки, танцевали под музыку народные коллективные танцы городов-государств Йодера.
Они не появлялись уже несколько дней, и Джулиано почти подумал, что попал не в то место. Он вышел из ворот и внимательно посмотрел на вывеску «Отель «Серебряная чайка», верно.
«О, два дворянина наконец-то вернулись! Тебя нет уже несколько дней подряд, ты так скучаешь по мне! Если бы ты не заплатил за аренду вперед, я бы снял другую комнату!»
Хозяйка гостиницы была красиво одета, приветствуя ее носовым платком, сбрызнутым некачественными духами.
Джулиано натянуто улыбнулся: «Мисс Босс, насколько сегодня занято? Есть какое-нибудь радостное событие?»
«Мне жаль говорить, что сегодня мой день рождения. Наша семья настояла на том, чтобы устроить вечеринку по случаю моего дня рождения, и даже пригласила группу, чтобы добавить веселья, чтобы все гости в магазине могли принять участие. Я такой старый, какой у меня день рождения? Как дитя…» Хозяйка была полна жалоб, но брови ее сияли, очевидно, очень счастливые.
«С днем рождения, прости, что мы не приготовили подарок».
«Какой подарок ты хочешь! Твоего благословения достаточно! Сегодняшние напитки бесплатны, пожалуйста, пейте столько, сколько хотите!»
Хозяйка с радостью отправилась развлекать других гостей. Джулиано пробрался сквозь шумную толпу к бару, взял бесплатный бокал игристого и выпил его. Люди пели и танцевали под удары барабанов, и каждый раз, когда группа играла какую-то часть, все в унисон кричали «Хо!» Группа, конечно, не так искусна, как Poems of Frost (даже сам Джулиано), но они играют и поют с таким удовольствием и уверенностью. Конечно, танцевальные па танцоров не такие изящные, как у кавалеров и знаменитостей, зато улыбки на их лицах такие искренние и сердечные. Хотя бал знати великолепен, это заговор интриг. Танцевальные вечеринки в обычных отелях просты и незамысловаты, но они действительно способны вселить в сердца людей счастье.
Кто-то берет руку Джулиано. Молодой человек опешил и вскоре понял, что это Энцо. Как только музыка подошла к концу, танцоры в центре зала разошлись, и вскоре новые партнеры снова образовали пару и вышли на танцпол взявшись за руки.
"Что ты делаешь?" Джулиано вздрогнул. Это был первый раз, когда он разговаривал с Энцо с тех пор, как они расстались в прошлый раз.
«Я вдруг понял, что никогда раньше не танцевал с тобой».
Сердце Джулиано екнуло. «Что тут танцевать…»
Энцо проигнорировал его вежливый отказ и вытащил его на танцпол. Готовых было уже четыре пары, и они были пятыми. В городах-государствах Йод существуют открытые народные обычаи, и никто не задается вопросом, почему двое мужчин танцуют вместе, не говоря уже о том, что этот вид группового танца не обязательно должен быть парой мужчины и женщины.
Джулиано очень хотелось стряхнуть с Энцо руку и убежать, но оркестр уже начал делать вид, что настраивает струны, а это означало, что вот-вот начнется новая песня. Хозяйка, не теряя времени, освистала в сторону и сказала другим: «Я знала, что они будут танцевать! Смотри смотри! Они такие правильные, они должны хорошо выглядеть, когда танцуют!» Затем она выжидательно посмотрела на них. Джулиано какое-то время чувствовал себя виноватым. Он сказал себе, что было бы слишком неуважительно по отношению к хозяйке уйти сейчас, ведь сегодня у нее день рождения. Он не мог не чувствовать себя немного благодарным за то, что это был день рождения хозяйки, так что он мог найти вескую причину, чтобы продолжать танцевать.
Пять пар делятся на два ряда и становятся лицом друг к другу. Во-первых, быстрый барабанный бой. Один ряд кланяется другому, протягивая правые руки в приглашающем жесте. Другой ряд вернул салют и взял партнера за руку. Мандолина зазвенела вовремя. Партнеры по танцу взялись за руки и повернулись на полкруга, поменялись позициями и закричали в унисон. Зрители тоже аплодировали. Они ходили по кругу рука об руку, постепенно образуя большой круг.
Затем мелодия танцевальной музыки резко изменилась, и начался обмен партнерами. Партнер Джулиано заменен мужчиной справа, а Энцо в паре с женщиной. Новая пара кружится под удары барабана, поет в гармонии, а затем снова меняет партнеров. По мере того, как Джулиано удалялся от Энцо все дальше и дальше, он почему-то запаниковал, сделал несколько неверных шагов и наступил на ноги своему новому партнеру. К счастью, мужчина, с которым он был в паре, был достаточно пьян, чтобы не воспринимать это всерьез. При переходе к следующему партнеру Джулиано еще больше растерялся и почти не успевал за ритмом. Почему вы до сих пор не обменялись партнерами? Эта часть такая длинная?
Сменив партнеров пять раз, Джулиано снова вернулся к Энцо. Музыкальное произведение длилось меньше десяти минут, но ему казалось, что прошло десять лет. В это время танцевальная музыка достигает своего апогея, и партнеры по танцу уже не обмениваются друг с другом. Один человек кладет руки на талию или плечи другого человека и вращается во все более и более быстром ритме. Джулиано и Энцо не исключение. Энцо без колебаний обнял Джулиано за талию, побуждая его свободно танцевать. Джулиано был ослеплен, и его тело непроизвольно двигалось, танцуя в такт движениям Энцо. Каждый танцевальный шаг в самый раз, каждая поза в самый раз, как будто они репетировались бесчисленное количество раз. Паника только что прошла, и Джулиано вдруг стал одним из самых опытных танцоров. Когда они стали такими молчаливыми, способными сотрудничать друг с другом без слов?
Остальные партнеры по танцу и окружающая толпа превратились в вращающиеся тени транса. В его глазах остался только Энцо, с длинными платиновыми волосами, чертами лица, такими тонкими, что они не были человеческими, и теми серыми глазами, которые в тени отливали кристально чистой голубизной. Тень Джулиано отражалась в его зрачках, как будто в его глазах был только один человек.
Музыка заканчивается шелестом струн. Толпа зааплодировала, партнеры снова вежливо поклонились друг другу и, взявшись за руки, покинули танцпол. Энцо не отпускал Джулиано. Они все еще обнимали друг друга, задыхаясь от быстрого вращения, их лица покраснели. Джулиано в смущении оттолкнул Энцо, пока кто-то не закричал: «Эй! Группа! Начинай играть следующую песню!»
Убийца схватил его за запястье: «Следуй за мной».
"куда?"
Энцо не ответил, но потащил его сквозь толпу вверх по лестнице. Его шаг был таким быстрым, что Джулиано пошатывался, чтобы не отставать. Целью убийцы был номер «Альбатрос», который они снимали. Хозяйка не отдала его другим, а оставила как есть, начисто убрала и ждала, когда они вернутся, чтобы заселиться в любое время.
Энцо втолкнул Джулиано в комнату и захлопнул за собой дверь. Молодой ученик вырвался из рук, потирая запястье. Сила убийцы была настолько велика, что на его коже остались синяки.
"Что ты хочешь?!" — сердито крикнул он.
Не говоря ни слова, убийца наклонился и вытащил из сапога острый кинжал.
Горло Джулиано сжалось. — Ты… не подходи сюда!
"Я не пойду." Энцо повернул кинжал, сам взял лезвие и повернул рукоять к Джулиано: «Держи».
Джулиано нерешительно протянул руку, затем убрал ее.
"Возьми это." Энцо повторил: «Теперь я сделаю три вещи. Если ты не хочешь этого делать, просто ударь меня кинжалом, и я никогда не буду сопротивляться».