Закон молчаливого джентльмена - Глава 50
Глава 50 – Маскарад 6
Фернандо непонимающе посмотрел на генерала Сувету: «Я опаздываю, но в моем доме не так много охранников, и столько гостей, которых нужно эвакуировать, так что я опаздываю, если вы меня упрекнете…»
— Ты опоздал или совсем не хочешь приходить?
"Что ты имеешь в виду? Вы имеете в виду, что я в сговоре с этими убийцами и намеренно стою в стороне?
С усмешкой в уголке рта Су Вейта коснулся рукавов, которые были обрезаны убийцей: «Это больше, чем просто сидеть в стороне… Если бы не помощь двух друзей, моя жизнь была бы разрушена. здесь сегодня!"
Лицо Фернандо похолодело: «Это серьезное обвинение! Даже если ты генерал, ты не можешь в это поверить!»
"Ой? Тогда я хочу обвинить вас в том, что вы наняли убийцу, чтобы убить меня!
Генерал Сувейта подошел к окну бокового зала, вынул из кармана свисток и свистнул в окно. Свист был низкий и протяжный, как улетающая в ночь сова. Вскоре после этого вокруг раздались равномерные шаги, а бесчисленные факелы окружили роскошный особняк.
«Сувейта, что ты имеешь в виду?! Как ты смеешь просить армию окружить мой дом? Это моя частная резиденция. Есть ли какой-нибудь закон?» Фернандо указал на Сувейту и выругался.
Су Вейта убрал свисток: «Это не моя армия, а стража города-государства, которая пришла арестовать убийц с ордером на обыск, выданным самим Его Превосходительством консулом».
Фернандо был ошеломлен: «Что…? Вы уже развернули…?
"Это верно! Несколько дней назад я получил анонимное сообщение о том, что кто-то собирается убить меня в ночь танцев. Я сначала не поверил, но мои подчиненные не осмеливались относиться к этому легкомысленно. Они специально вызвали ордер на обыск у вашего превосходительства консула и приказали охране устроить засаду вокруг».
Группа солдат в форме городской стражи Занодиана ворвалась в боковой зал. Су Вейта указал на обугленное тело на земле и приказал: «Эти два смелых убийцы пытаются убить генерала Бена, верните их для суда! Кроме…"
Он посмотрел на Фернандо с полуулыбкой: «Я также хочу обвинить конгрессмена Фернандо Инфонсона в участии в заговоре с целью убийства!»
Двое охранников схватили Фернандо за руки. Фернандо попытался вырваться, но они крепко сковали его.
"Ты! Сувейта! Вы его подставили! У вас нет никаких доказательств!
«Конечно, у меня есть доказательства. Городская стража! Советник Инь Фансон, пожалуйста, отправляйтесь в «Башню галок», чтобы помочь в расследовании!»
«Башня Галки» — это резиденция городской стражи Занодиана, а также страшная тюрьма и черная тюрьма.
Фернандо открыл рот, словно призывая своих охранников дать отпор городской страже. Но городская стража пришла подготовленной, и численность была выше, так что он ничем не воспользовался. Более того, если вы окажете сопротивление в это время, вам будет предъявлено обвинение в «сопротивлении аресту».
— Хорошо, Сувета! Я хотел бы посмотреть, что вы можете сделать, чтобы спутать черное и белое и поменять местами правильное и неправильное!»
Фернандо фыркнул и позволил городской страже оттрахать его. Су Вейта огляделся и сказал: «Потому что слуги семьи Фан Сун тоже хотят их допросить!»
"Да!" Городская стража ответила хором. Хотя эти охранники принадлежали к «Башне галок», они подчинялись приказам Суветы. Я не знаю, то ли им приказали подчиняться ему, то ли они уже присоединились к нему.
Потому что слуг семьи Фан Сун также увели с места происшествия вместе с хозяином. Незаметно один из слуг выскользнул из особняка, снял свою ливрею и обнажил темную одежду под ней, слившуюся с ночью и исчезнувшую в мгновение ока.
Разобравшись с членами семьи Иньфансонг, Су Вейта сделал теплое выражение лица и повернулся к Констанции, Антуану, Энцо и Лэй Си. В этот момент Джулиано взял Теодору за руку и поспешил в боковой зал. Когда Антуан увидел их, он воскликнул: «О! Куда ты пропал! Я все еще беспокоился о тебе! Он оглядел Джулиано с ног до головы. — Он не ранен?
Джулиано покачал головой.
— Как вы оказались с леди Теодорой?
«Я…» Джулиано просто хотел соврать, чтобы это сошло с рук, но он вспомнил, что не может солгать, он может только надеяться на любовь. Это Теодора все уладила для него.
«Его смутила служанка, когда он искал сменную одежду. Я говорил за него, когда видел его. Я узнал, что он был участником «Морозной поэзии», и заговорил. Я только что наткнулся на группу убегающих гостей. Джулиано боялся меня. Меня толкнула и затоптала толпа, поэтому я спрятался в коридоре, а после того, как буря утихла, зашел посмотреть».
После этого она взяла Констанцию за руку и проверила татуировку с руной на руке: «Зачем ты сняла перчатки? Вы использовали секретный метод?
«Учитель, вы не видели! Я был таким храбрым только что! Эти два убийцы вовсе не мои противники! Констанция торжествующе покачала головой, но когда она подумала о убийцах, брошенных в огонь и серьезно раненых, ей сразу стало не по себе. Она просто хотела поймать убийц и заставить их сдаться, но ей не нужны были их жизни!
«На этот раз, благодаря остроумию мисс Констанции, храбрости мистера Антуана и спасшим меня друзьям «Морозной поэзии», мне посчастливилось спастись. Спасибо за спасение моей жизни, я очень ценю это». Я не знаю, как отплатить за это». Су Вейта улыбнулась: «Если тебе это не нравится, почему бы тебе не пойти ко мне домой позже?»
— Это… — Теодора с сомнением посмотрела на Констанцию.
— Не волнуйтесь, я не собираюсь вас допрашивать. Вы мои благодетели, и мне слишком поздно быть благодарным. Просто ты оскорбил моего врага, если спас мне жизнь. Если вокруг прячутся другие убийцы, может быть, это будет плохо для вас. Мой особняк охраняют рядовые солдаты и войска. Хотя он не является непроницаемым и водонепроницаемым, он безопаснее, чем постоялые дворы и гостиницы».
Джулиано серьезно задумался. Лэй Си легкомысленно сказал: «Боюсь, для нас не по правилам этикета опрометчиво посещать особняк? Почему бы тебе не послать несколько солдат в гостиницу, где мы живем, чтобы защитить нас?
«Это рассредоточит войска. Кроме того, гостиница всегда открыта для бизнеса. Люди приходят и уходят, и солдаты не могут всех проверить. Есть большие скрытые опасности».
Похоже, Сувейта полон решимости пригласить их к себе домой в качестве «гостей», но он не знает, действительно ли он хочет их развлечь, или же находится под домашним арестом под предлогом развлечения. Джулиано не мог этого понять. Антуан и Констанция боролись за свою жизнь, чтобы спасти Сувету. Почему он должен поместить их под домашний арест? Могло ли быть так, что они подозревали, что вступают в сговор с убийцей, намеренно устраивая такое шоу, чтобы завоевать его доверие? Но разве он не говорил, что давно получил секретное сообщение и что Фернан был вдохновителем? Джулиано считал, что Фернандо мог сделать такое. Он был в сговоре с пиратами, а Сувета был великим героем, уничтожившим пиратов. Может быть, у него была обида на Сувету…
правильный! пират! Даже если Фернандо не имел никакого отношения к инциденту с убийством, это железный факт, что он вступил в сговор с пиратами. Это отличная возможность свалить Фернандо! Обвиняя Фернандо в убийстве, Сувейта может также обвинить его в пособничестве врагу и измене, прибавив к преступлению, и Фернандо некуда бежать!
— Я думаю, что предложение генерала очень хорошее, — вдруг сказал Джулиано. «Отель, в котором мы живем, полон рыб и драконов. Это слишком опасно. Если генерал захочет нас защитить, это будет здорово. Что вы думаете?" Он указал на Энцо. подмигивание.
Безмолвный человек необъяснимо посмотрел на него, не зная, какое лекарство он продавал в своей тыкве. Но, видя его уверенный вид, он, должно быть, нашел какие-то важные улики в спальне Фернандо, поэтому воспользовался ситуацией и сказал: «В этом есть смысл. Если хорошенько подумать, наше положение очень плохое. Я не хочу ложиться спать ночью и беспокоиться о том, что против меня заговорят». ». После этого он слегка ударил Лэй Си.
Бард потерял дар речи. Когда они втягивают меня в эту воровскую лодку, что еще я могу сделать, кроме как грести вместе с ней? — Это… я не думал об этом раньше…
Все трое уставились на Антуана и молча прижались к нему. Молодой мечник никогда раньше не видел такого боя, и он сразу же испугался и дрожащим голосом ответил: «Э-э… раз вы все согласились, то я… тогда я…»
Он повернулся к двум дамам. Констанция выглядела равнодушной, так или иначе, она несла в себе тайну секретной техники, так что убийца не посмеет прикоснуться к ней, каким бы храбрым он ни был. Теодора очень колебалась и явно не доверяла Сувете, но все остальные расслабились, и она не могла отказать, поэтому ей пришлось согласиться.
У Суветы были запряжены две кареты: одна для дам, другая для него и четырех джентльменов. Под ржание лошадей и стук катящихся по земле колес две машины в сопровождении множества охранников выехали из особняка Инфанпайн и направились к особняку Сувета.
В вагоне достаточно места, но все равно тесновато с пятью большими мужчинами. Было бы хорошо, если бы было всего четыре знакомых партнера, но теперь, когда появился еще один Хеан Сувейта, Джулиано стало крайне неловко.
Другим тяжело об этом думать, особенно Антуану. Он сидел с той же стороны, что и Сувета, с короткой шпагой на коленях, и всякий раз, когда карета тряслась, рукоять ударяла генерала по бедру. Антуан был ужасно смущен. Лэй Си взглянул на него и протянул руку: «Дай мне меч».
Антуан был вне себя от радости, как будто его помиловали, но когда меч был передан Лэй Си, его лицо мгновенно помрачнело. «Лейси… я… я сломала твое пианино, ты не будешь винить меня, правда?» Он сжал шею и спросил осторожно, как школьник, допустивший ошибку.
Глаза барда слегка опустились, его зрачки были почти веером прикрыты белоснежными ресницами, и он обеими руками поглаживал лезвие своего кинжала, словно лаская струны лютни, и музыка лилась в следующую секунду.
"Не будет."
«Но ведь это очень дорогая скрипка, верно? Это работа какого-то мастера?»
«Игнасио Антильон».
— Верно, это он. Антуан почесал затылок: «Должно быть, это очень дорого…»
— Я же сказал, что не хочу, чтобы ты платил.
"Но…"
Антуан хотел сказать что-то еще, но Сувейта одной рукой взяла его за колено и жестом попросила успокоиться. Генерал повернулся к барду и с улыбкой спросил: «Это действительно работа Антиллиона? Сначала я недоумевал, почему в лютне спрятан сломанный меч, но когда я услышал имя Антиллиона, я все понял. Да. Говорят, что этот мастер обладает уникальной изобретательностью, а в каждом произведении скрыта изобретательность. Меч в арфе — это изобретательность этой работы, верно?»
"Хм." Лейси ответила небрежно, не желая больше разговаривать с Сувейтой.
Су Вейта не отпустила его и настояла на том, чтобы узнать, в чем дело. «Работу Антиллиона, даже простую деревянную флейту, трудно найти. Как вы можете получить лютню, сделанную им? Подразумевается: ты, бедный бард, как я могу позволить себе скрипку Антиллиона?
«Это передалось от моих предков». — спокойно сказал Лэй Си.
Антуан вздрогнул, как бедный щенок, мокрый под дождем: «У-у-у-у, я разбил наследственное сокровище семьи Лейси…» Его сердцу стало стыдно.
Су Вейта утешил его: «У тебя нет другого выбора, кроме как уничтожить эту скрипку, чтобы защитить меня, и я должен заплатить за это».
Антуан посмотрел на него с надеждой: «Правда… Но вы не знаете, пианино Лэй Си очень дорогое…»
«Ты спас мне жизнь, чего стоит скрипка? Я заплачу за это, даже если я стану банкротом. Жаль, что Антиллион давно ушел из жизни, и нет в этом мире известного мастера, который мог бы сравниться с ним. Вы можете выбрать любой магазин пианино в городе, и я оплачу его, как насчет этого?»
"Нет. Хотя арфа Антиллиона драгоценна, для меня она не более чем утварь. Лучший бард может спеть лучшие песни, не полагаясь на внешние объекты».
Сувейта выглядел так, будто ждал аплодисментов стоя. «Какой открытый поэт! Говорить с вами о денежной компенсации снова было бы вульгарно. Но я должен выразить свою благодарность, иначе моя совесть будет нарушена».
— Это Антуан рисковал своей жизнью, чтобы спасти тебя, просто поблагодари его.
Антуан покраснел: «Что? Нет, нет, нет, я, я, я ничего не сделал, я должен благодарить мисс Констанцию…
— Раз есть награда, значит, так тому и быть, — сказал Сувета, — меч, должно быть, сломался по какой-то причине. Я попрошу лучшего кузнеца в городе выковать сломанный меч и подарить его Антуану, как насчет тебя?
Лэй Си тайно улыбнулся: «Боюсь, вы не сможете найти не только мастера для починки лютни, но и кузнеца для переделки сломанного меча».
Су Вейта поднял брови: «О? Может быть, этот меч тоже шедевр древних мастеров?»
Лэй Си ничего не сказал, держа сломанный меч обеими руками и передавая его Су Вэйта. Генерал провел пальцами по линиям на лезвии и пробормотал вполголоса: «Этот клинок такой холодный, как льдинка…»
Его тело сильно сотрясалось: «Древний сломанный меч… Может быть, меч был подарен императору Даляню легендарным драконом **** Рештани? Меч, сломанный временем — «Поэзия Мороза»?
Он не мог в это поверить, но также смотрел на Лэй Си с большим восхищением. Бард слегка кивнул в знак согласия.
«Я не могу в это поверить… Говорят, что сломанный меч исчез. Мир думал, что погиб на поле боя. Оказалось, что мастер Антиллион спрятал его в рояле. Отсюда и название вашей группы 'Frost Poetry' Go!” Хотя Су Вейта так сказал, он все еще не совсем верил в это. Кто поверит, что легенда появилась перед их глазами?
Он вернул сломанный меч Лейси. «Если дракон **** не появится снова, никто в мире не сможет заново выковать этот сломанный меч. Как жаль! Однако, мистер Антуан, в моей семейной коллекции много оружия. Вы можете выбрать один из них по своему желанию, даже если он не так хорош, как сотворенный богом-драконом. Экскалибур тоже определенно неплох.
Антуан поспешно отказался: «Нет, нет, нет! У меня уже есть сабля, которую подарил мой учитель! Мне очень удобно им пользоваться, поэтому мне не нужно менять его ни на что другое!»
«Твое владение мечом настолько превосходно, Мастер, должно быть, великий фехтовальщик, а меч, который я дал тебе, должен быть редким и знаменитым солдатом. Вы не должны смотреть свысока на мою маленькую коллекцию.
«Нет, нет, я совсем не умею фехтовать, а мой учитель не специалист, он просто фермер в деревне…»
«Это оказался эксперт, который живет затворником в деревне!»
"Нет нет нет! Это просто фермер!» Антуан собирался встать на колени перед Су Вейта и просить о пощаде.
Джулиано вдруг почувствовал, что что-то не так. Су Вейта только что чудом избежала смерти, и вокруг могут скрываться другие убийцы. Он мог весело болтать и смеяться с ними в карете, так что он слишком отложил в сторону жизнь и смерть! Он солдат, он видел слишком много крови, разумно быть отстраненным в вопросах жизни и смерти, но он вообще не упоминает о себе, а наводит справки об их правде… Этот Су Вейта не простой! Его первоначальным намерением было взять на себя инициативу и заключить союз с Суветой, чтобы свергнуть Фернандо. Неожиданно Сувета повернулся против врагов и захотел узнать от них информацию! Он ошибся, и он знал, что не должен находиться с ним в одной машине, иначе ему придется по пути узнать о восемнадцати поколениях их предков!