Жена феи кои сладка, как мед - Глава 653.
Глава 653.
Подождите.
Цзинь Ли осторожно посмотрел на Лу Чжэнъя: «А как насчет тех мелочей, которые ты сказал?»
Услышав это, Лу Чжэнъя почувствовал небольшую боль.
Он сунул руку в карман, вынул несколько вещей, раскрыл ладонь и показал Джинли.
Цзинь Ли смутно видел, что это были несколько колец изысканной работы, два золотых кольца и сапфировое кольцо.
Почему расплывчато?
Из-за этих колец они сейчас выглядят очень мрачно, не выглядят ни красивыми, ни блестящими.
Такая, брошенная на дорогу, никто не подберет - все подумают, что это некачественная имитация.
Не намного выше пластика.
Напоминая о более раннем «всасывании богатства» Лу Чжэнъя, Цзинь Ли наконец понял - этого блудного сына.
Конечно, это была куча денег, и после того, как она их вдохнула, она стала бесполезной.
Джин Ли просто подумал об этом немного больно, Лу Чжэнъя был другим.
Он был в восторге от сердечной боли.
Я был в восторге от того, чтобы найти способ выздороветь.
Мне не нужно говорить о своей душевной боли - когда я думаю о том, сколько младенцев будет уничтожено, чтобы восстановить его божественную силу, Пай Яо чувствует себя черным и задыхается.
Джин Ли посмотрел на его спутанное лицо и успокоил его: «Ничего страшного, разве это не немного денег? Ты Пай Яо, тот, кому не хватает этого. Особенно, когда вы поправитесь, сколько вам нужно ».
Детеныш Лу Чжэнъя фыркнул: «Да».
Он был очень послушен и сказал: «Я знаю, что сейчас ничего не понимаю. Когда я просыпаюсь ночью, ты можешь обсудить с ним, что делать ».
Таким образом он редко делает Джинли мягким.
Она нежно коснулась его волос: «Хорошо».
Вечером Цзинь Ли увидел полную версию Лу Чжэнъя.
Джинли не нужно объяснять, Лу Чжэнъя знает все.
Затем… Цзинь Ли увидел, что его семилетняя или восьмилетняя Бай Нэньчжэн была слишком морщинистой.
«Сосать деньги? Что это за хрень? "
Лу Чжэнъя несколько раз ходил взад и вперед по комнате, и все его лицо было раздражительным.
Джинли напомнил ему: «Это не просто маленькое украшение, у вас есть сокровищница, у этого тела также есть несметное богатство в мире…»
Лу Чжэнъя взорвался: «Ни в коем случае! Мои сокровища - все мои сокровища! Вы не должны их потерять! »
Джин Ли: «…»
Она подумала, что это немного забавно: как вы думаете, трехтысячелетний детеныш немного щедрее?
Взрослая версия, которой я не знаю сколько лет живу, становится все более скупой.
Она сказала «Ой»: «Получается, что совершенно не теряться? Тогда вы сказали, что можете отдать его мне. Это оказалось ложью ».
Лу Чжэнъя: «…»
Он снова посмотрел на Джинли и с тревогой сказал: «Нет, это не так. Ты хочешь, я могу тебе это отдать! »
Stingy - это правда, и это верно только для щедрости Джинли.
Джин Ли: «Тогда вы дали мне вещи, которые вы использовали в качестве своей сокровищницы, а теперь потеряли мои вещи».
"Нет!" Когда Лу Чжэнъя подумал об этой сцене, он почувствовал, что даже его дыхание было болезненным: «Я не могу убрать руки. Это слишком жестоко, слишком болезненно ».
Джин Ли: «…»
Она глубоко вздохнула: «Тогда ты просто продолжай думать, как восстановить свои силы».
Лу Чжэнъя: «…»
Ни в коем случае!
Эту хорошую возможность нельзя упускать.
Более того, он должен быстро вырасти, чтобы преследовать Джинли лицом.
Выражение лица Лу Чжэнъя несколько раз менялось, и, наконец, он принял решение: «Это все еще блудный сын!»