Жена феи кои сладка, как мед - Глава 590.
Глава 590 Гангстер любит меня!
Это фанат мячей.
Это казалось обычным - по крайней мере, в глазах Лу Чжэнъя.
На веере не видно ткани, сверху - маленький серебряный кои, играющий в воде.
Когда Джин Ли посмотрела на этого поклонника, в ее глазах появилась легкая ностальгия.
Это подарок ему сделал отец Тиандао, когда она была очень маленькой.
Ручка этого веера - это бамбук Юйюйсю, который вырастает только одну секцию за сто тысяч лет на горе Куньлунь, а поверхность веера - это натальный шелк сказочной нефритовой цикады на вершине горы.
Кулон с веером - один из оставшихся разноцветных камней после того, как Императрица Нува создала небо. Как всем известно, среди этих разноцветных камней самый мощный упал на Дуншэн Шэньчжоу по имени Хуаго. Там, где находится гора, рождается духовная мудрость и преображается тело.
Эти немногочисленные вещи, которые вынуты, даже не нуждающиеся в обработке, являются главными сокровищами.
Но для отца Тиандао это был просто подарок, который он использовал, чтобы осчастливить маленького Коя.
Конечно, есть и цели самообороны.
В конце концов, маленький кои такой милый, что, если злая фея издевается над ней?
Джин Ли посмотрел на веер, улыбнулся и указал на рисунок на нем: «Я нарисовал этого кои сам».
В то время она была еще молода, а ее художник был очень незрелым.
Как только Лу Чжэнъя услышал это, первоначальное «лицо фаната выглядит немного незрелым, как детский почерк», которое должно было произойти, мгновенно превратилось в:
«Неудивительно, что я смотрю на такой сильный дух, оказывается, ты нарисовал Джинли».
но……
Он не понял: «Что ты делаешь с фанатом?»
Джин Ли слегка постучала веером в ладони: «Посмотри на него, дай тебе увидеть и увидеть, что это круто».
«Это избавляет вас от постоянного беспокойства о том, что ваша девушка не может вас защитить».
Лу Чжэнъя: «?»
Затем он увидел, что наряд Джин Ли внезапно изменился.
Современные платья превращаются в элегантные длинные юбки с широкими рукавами, с длинными шелками, развевающимися в воздухе, и чернильными волосами, растягивающими красивый пучок.
Это Цзиньли, которого Лу Чжэнъя никогда раньше не видел.
Однажды она снялась в сценариях костюмов.
Но роль в телевизоре - цветок богатства в мире, а она исполнит цветок богатства в мире.
Но в этот момент она превратилась в непредсказуемую бессмертную девятидневную луну.
Брови остались прежними, но лицо, кажется, изменилось.
Она подняла свое тонкое запястье и осторожно подняла веер.
Он нежно помахал ею, как порхающей бабочкой.
Лу Чжэнъя выглядел безучастным.
стало ветрено.
Вначале скопившиеся на земле падающие цветы танцевали, смешиваясь с цветочным дождем в воздухе, и танцевали пронзительный танец смерти.
Взяв ступни двоих за точки, толкните вперед. По мере продвижения вперед ветер усиливается и резче. К концу взгляда Лу Чжэнъя ветер превратился в ужасный водоворот, задушив все препятствия впереди.
Цзинь Ли не знала, когда она восстановила свой прежний облик.
Она посмотрела на Лу Чжэнъя, который был ошеломлен в этом районе и все еще выглядел, как прежде, и, улыбнувшись, протянула ему руку: «Теперь все в порядке, иди со мной».
Все давление и иллюзия исчезли.
Больше, чем иллюзия исчезла.
Этот сказочный и красивый вишневый лес был очищен веером Джинли до дороги шириной в десятки метров, даже без травы на земле.
Лу Чжэнъя был ошеломлен Цзиньли.
В этот момент он почувствовал, что превратился в маленькое белое лицо, поддерживаемое боссом.
-
Это восьмой, кто не наступил.
Увы, я часто гуляю по реке, так как же мне не промочить обувь?
Вздох.
Продолжайте просить ежемесячные билеты, о, о!