Жена феи кои сладка, как мед - Глава 1148.
Глава 1152 Дар 1.
Лу Чжэнъя немного подумал и сказал: «Я слышал, что в этом мире есть технология, которая может сохранять живые цветы в наиболее совершенной позе, называемые бессмертными цветами».
Джин Ли моргнула: «Значит, мы вышли снимать шоу, а еще специально привезли корону из вечного цветка?»
Лу Чжэнъя спросил в ответ: «Есть какие-нибудь проблемы?»
"Нет нет." Джин Ли улыбнулся и снова потянул Лу Чжэнъя: «Ты тоже хочешь переодеться в красивое платье».
Лу Чжэнъя не согласен: «Я что-то меняю, просто ношу что-нибудь повседневное».
"Нет!" Цзинь Ли искренне сказал: «Я читал в книгах мира, что многие мужчины становятся безразличными с самого начала брака. А как только мужчина становится равнодушным, он становится уродливым ».
Лу Чжэнъя: «…»
Он помолчал какое-то время и хотел сказать Нао-во, давно ли ты в этом мире и твои мысли стали немного странными?
Я вообще не человек!
Не говоря уже о небольшой небрежности, даже если бы он просидел в уединении три тысячи лет, не ел, не пил и не переодевался в течение трех тысяч лет, он все равно был бы безупречным, когда проснулся.
Не говоря уже о том, чтобы стать уродливым.
Однако его опровержение пока не озвучено. Цзинь Ли с радостью передал кусок одежды из своего маленького сокровищницы: «Попробуй!»
При взгляде на сияющие глаза Шан Цзиньли слова Лу Чжэнъя остановились и превратились в мягкий голос: «Хорошо».
Забудь об этом, просто будь счастлив.
Это не просто смена одежды, десять из них не имеют значения!
Не говоря ни слова, он надел одежду, которую приготовил для него Цзинь Ли.
Очевидно, это платье и юбка на Джинли, очевидно, немного аккуратны по дизайну, тот же белый цвет, та же текстура ткани, тот же узор на руках, ярко говорящий другим: пара одежды, которую мы носим.
Цзинь Ли хорошо разбирается в выборе одежды, а внешность Лу Чжэнъя слишком превосходна, поэтому он потерял возможность сменить десять комплектов одежды. Цзинь Ли посмотрел налево и направо, удовлетворенно кивнул и даже не мог не сделать шаг вперед. «Баки» поцеловал Лу Чжэнъя в губы.
«Мой даосский компаньон просто прекрасен». - сказала она с чувством удовлетворения.
Лу Чжэнъя слегка улыбнулся: «Он не лучше, чем мой даосский товарищ».
Цзинь Ли стал более довольным.
«Подожди минутку». Лу Чжэнъя посмотрел на маленькое ведро, поставленное в углу комнаты.
Он присел на корточки и посмотрел, протянул руку, чтобы выбирать, вынул более дюжины тонких и маленьких Бейкеров, и его рука сверкнула.
Спустя короткое время эти ракушки превратились в красивый разноцветный браслет в его руке.
При сохранении первоначального цвета ракушки и красивой формы углы и острые концы также сглаживаются, а по центру нанизывается несколько бусинок для создания орнаментов.
Лу Чжэнъя надел его на руку Джинли: «Этот браслет очень хорошо подходит к вашей одежде».
Джин Ли посмотрела на цепочку на ее запястье и слегка пожал ей руку. Раздался резкий стук, свежий и сладкий.
Она наклонила голову и посмотрела на маленький подарок, очевидно, ей он понравился.
«Это красиво, мне это очень нравится». Она опустила глаза.
Лу Чжэнъя тоже улыбнулся: конечно, он знал, что ей это понравится.
После стольких лет общения друг с другом он знает о ее предпочтениях больше, чем сама Джинли.
«Я тоже хочу сделать тебе подарок». - сказал Цзинь Ли.
Лу Чжэнъя опешил: «Что?»
Джин Ли вытащила другую руку, спрятанную за ее спиной, и протянула перед собой ладонь.
На тонкой и мягкой ладони тоже была раковина.
По сравнению с рукой Джин Ли, эта рука больше, элегантнее и проще на вид.