Избалованная жена гения короля ада - Глава 1611
Глава 1611. Обиженная маленькая жена.
Низкий голос Наньгуна постепенно распространяется, и многие люди вернулись. Но некоторые люди все равно облизывались и знали только, что они ошеломлены.
Наньгун присел на корточки с холодной улыбкой, и в звуке внезапно появилось значение Сен Хана. «Через полчаса, если я обнаружу какое-либо притеснение и отдых в этой зоне, то не упрекайте меня в вежливости!» »
Это высказывание легкое и спокойное, но оно, как бомба, внезапно проснется в одержимых людях.
Толпа кричала и неохотно смотрела на этих двоих, как на сказочного монаха, только для того, чтобы создать птиц и зверей.
Они хотят видеть больше богини-богини, но императорская наложница Плутона, можешь ли ты выбрать кого-нибудь? Берегись жизни, нет жизни!
Увидев подножие Цаншаня, которое уже было заполнено людьми, внезапно стало пусто.
Суси был очень доволен и, когда пришел в форму, прыгнул со звездной лодки.
"Скучать-!"
«Мисс, вы наконец-то вернулись!»
Броня и другие люди выскользнули из передающего массива, присели на корточки у ручья, и глаза были полны радости и волнения воссоединения.
Сентиментальность, такая как Майсян, тайно размазала слезы, и они действительно не видели даму слишком долго.
Лесная зима поднималась шаг за шагом: «Мисс, ваша комната упакована, и путешествие окончено, сначала я отвезу вас отдохнуть».
Туньси улыбнулся и кивнул и собирался последовать за доспехами, и они вошли в передающую систему, но увидели Наньгуна и последовали за ним.
Южный дворецкий, находившийся недалеко, смотрел на себя с замешательством и мольбой.
Туньси не смог удержаться от смеха, протянул руку и подтолкнул Наньгуна, чтобы сказать: «Эй, вернись сначала и возвращайся ко мне, когда будешь занят».
Лицо Наньгун грустное и печальное, и она похожа на маленькую невестку, с которой поступили несправедливо.
Туньси не обратил на него внимания, повернулся и последовал за доспехами, и они исчезли в передаче.
Цзинь Цзэю, естественно, следил за передачей владений Фэнлун, но когда они проезжали мимо Наньгуна, у них все еще были кое-какие мечты.
Все чувствовали, что их три точки зрения были извращены.
Вместо этого, Цинлун, они уже давно привыкли к тому, как Ван и Ван Хао ладят, и они к этому не привыкли.
Как только фигура Туньси исчезла, храм Наньгун немедленно восстановил холодное и безразличное выражение лица в будние дни и помахал рукой: «Сюаньу, ты приведешь команду железных единорогов, чтобы они остались поблизости, другие последуют за мной обратно в храм».
«Да, хозяин!»
===
Лу Сюян присел на корточки на ледяном полу из голубого камня, и холодный пот капал с его лба.
Недалеко от него стоял пустой стул, рядом с ним почтительно стоял мужчина в белом халате и серебряной маске.
Внезапно серебро вспыхнуло, и на стул упала тень.
Это был высокий мужчина в белой мантии с напечатанными на ней зелеными лозами, переплетающимися в тотем.
Лицо мужчины также носит маску, но эта маска чрезвычайно странная, выше также текстура лозы, но лоза в свете лонжерона кажется движущейся.
Увидев появление этого человека, Лу Сюян пот с лица скатился со лба, склонил голову и сказал: «Смотри Цзунь Шаня».
Мужчина, сидевший наверху, взглянул на него и спросил: «Тебе есть что сказать?»
Лу Сюян поднял глаза и увидел, что в свете и тени он увидел фигуру Лушаня.