Избалованная жена гения короля ада - Глава 1534
BTTH Глава 1534: бабушка понимает
Мрачный свет в глазах Юнь Цзинсюэ, она определенно знает, что делает Наньгун.
Думая о смущении Тонг Бина, она подошла к старушке из Наньгуна и прошептала несколько слов.
Старая дама из Наньгуна была смуглой, но уголок ее рта вызывал щедрую и добрую улыбку. Она схватила Юнь Цзинсюэ за руку и нежно похлопала по ней. «Не волнуйтесь, я знаю больше, чем кто-либо другой. Как это правильно? Семья Нангонг - лучшая. Ты обязательно выйдешь за тебя замуж, но ты должен быть терпеливым и понимать? »
Зная, что старушка Наньгуна согласилась с их планом, Юнь Цзинсюэ ухмыльнулся и улыбнулся, прежде чем повернуться и уйти.
Эй, сожги мне волосы, унижай меня на глазах у всех, ты, должно быть, очень гордишься! Однако я скоро позволю тебе плакать, чтобы твой конец был в сто раз хуже меня!
===
Наньгун вошел в комнату и увидел, что сидит в опасности. Он улыбнулся своей старушке и показал искреннюю улыбку на лице.
Он становится на колени и торжественно кланяется старушке из Наньгуна. «Внуки встречают бабушку».
«Вставай, вставай!» Г-жа Наньгун взволнованно встала со своей позиции, ее глаза вспыхнули слезами, и храм Наньгун был вознесен.
Нангун посмотрел на седую старуху с седыми волосами Наньгуна, и ее лицо прояснилось несколько минут.
Ремонт старушки Нангонга - это только золотой век. Сейчас ей двести или триста лет, и кажущаяся продолжительность жизни постепенно подходит к концу.
Как внук, он всегда оставался на материке страны из-за своих ***** отношений. Он никогда не был сыном бабушке. Только теперь его бабушка такая старая.
Нангун держал старую руку старушки и прошептал: «Бабушка, после того, как родители внуков, а затем убьют тысячи владельцев ядовитых долин, чтобы отомстить за своих отцов, они полетят на сиамский материк и останутся у бабушки. Будь сыновней ».
Я слышал, что Наньгун сказал, что убьет владельца долины Цяньду, а старушка Наньгуна, очевидно, была заморожена.
Однако он быстро скрывал прошлое, и наотмашь давил на тыльную сторону руки Наньгуна. Его глаза наполнились слезами, и он всхлипнул: «Хорошо! Бабушка в тебя верит! Бабушка с нетерпением ждала воссоединения с ней ».
Двое сели и сказали несколько членов семьи. Пожилая женщина из Наньгуна спросила Наньгуна, как он себя чувствовал в последние несколько лет, и спросила, поступили ли с ним несправедливо.
Наньгун И терпеливо ответил и почти ждал вопроса. Кашель Наньгуна был легким, а лицо его слегка застенчивым. «Бабушка, возлюбленная, которая хочет выйти замуж, - внук хочет сказать мне. …… »
«Тебе не нужно больше ничего говорить». Старая дама из Наньгуна схватила его за руку и посмотрела на него уверенно и глазами. «Я слышал, что он мальчик».
«Бабушка, ты послушай меня, на самом деле ...»
«Эй, ты сначала послушай бабушку!» Пожилая женщина из Наньгуна медленно пролила слезы на глаза, с сожалением и печалью на лице. «Вначале, когда Цзин Сюэ сказала, что вы хотите выйти замуж за мужчину, бабушка действительно очень разочаровалась. Потому что моя бабушка очень надеется, что ты сможешь стать биологическим ребенком и передать его отцу. Но потом моя бабушка догадалась.
«Ты хочешь быть таким ревнивым, должно быть, потому, что он очень хороший ребенок, и тебе это действительно нравится, правда?»
Нангун кивнул, и его лицо выглядело немного ошеломленным. «Бабушка, я хочу тебе сказать…»
«Само собой разумеется, что моя бабушка понимает». Старушка из Наньгуна добрая улыбнулась, и ее глаза были наполнены любовью.