Безумная и никчемная мадам - Глава 56.
Глава 56: Мы также делаем это для нее
«Премьер тоже знает, что это сырое место? Но здесь размещаются вторая дама и маленький сын. Если это распространено, внешний мир не может сказать, что премьер-министр и его жена жестоко обращаются с сиротами бывшей жены? » Юй Сяо не похож на незнакомца и вдову. Desire, он привык быть свободным и непринужденным, часто входит в мир, и он немного слышал о боях в семье Фэн.
Увидев слова Юй Сяо, Лю Шусянь, казалось, обвиняла в этом, ее лицо застыло. К счастью, она отреагировала и быстро объяснила: «Голова Юя чего-то не знала. В детстве она повредила себе мозг. Она была глупой. Убегайте после укуса, а кататься - еще более привычно ».
«Знаешь, глава Джейд, мой хозяин - премьер-министр, и он обычно навещает много приглашенных официальных лиц. Как можно устроить такой беспорядок? »
«Нет, я действительно ничего не могу с собой поделать, поэтому я устроил Ручу и Ньянчу в Диком Каотанге. Я боялся, что в будущем она вызовет катастрофу и выведет проблему из-под контроля. Я тоже делаю ей добро! »
То, что сказала Лю Шусянь, было оправдано и хорошо обосновано, и, по ее мнению, в интересах общей ситуации Ю Сяо является предком Фейэр Фэнчжэня и принца, и его следует объединить с особняком премьер-министра, и это действительно так. только мгновенное сострадание от святой, она я нашел причину для неопределенности, и я пропустил ее.
Однако, как только она закончила говорить, там послышалась тихая насмешка: «Тетя Лю действительно хороша для меня. Она ест мякину, глотает овощи, бьет и ругает меня на каждом шагу, так что чуть не поставила мне на голову собаку. Цепь привязала меня к столбу ».
По его словам, он закатал рукава, «показывая» из себя руку, и сказал себе: «Эй… Посмотри на мою тощую ручонку, она почти такая же тонкая, как куриные лапы на свободном выгуле в горах. ”
«Тетя Лю, ты не можешь смотреть на меня глупо, просто оскорбляй меня вот так?»
"Ты!" Гневный грим Лю Шусяня был искажен. Если бы она ударила себя по лицу утром, ей пришлось бы перевернуть жену своего премьер-министра на бок, потому что Юй Сяо и принц были там, ей приходилось терпеть дыхание, ее глаза были свирепыми. Он горячо уставился на Фен Ручу и сказал: «Ашу, теперь я наложница премьер-министра, ты должен называть меня матерью».
auzw.com
Гу Ручу радостно усмехнулся, указал на полуразрушенный дом с соломенной крышей позади и сказал: «Только пятизвездочное обслуживание, мама? Ха ... правда мать! "
Лю Шусянь покраснела от слов Фен Ручу, но не смогла найти разумного объяснения, чтобы опровергнуть их.
Но Фэн Фейер, которая не сказала ни слова, пошла по своим стандартным маленьким шажкам, подняла орхидейные пальцы, прикрыла нос, а затем раздался жалобный крик: «Как и прежде, моя сестра знает, что в эти годы я страдала от болезни. много обид, но моя мать «трахается» с таким большим особняком премьер-министра, она неизбежно потеряет это из виду и потеряет власть… »
«В детстве мы должны быть благодарны своим родителям за доброту. Как говорится, дети не такие уж уродливые, а собаки не такие уж бедные. Если родители так много кормят вас, вы должны быть с ними сыновьями. Зачем тебе жаловаться? »
«Это не то сыновнее почтение, которое должно быть у вас, как у сына человеческого».
Наньгун Янь держала Фэн Фейэр за руку с нежностью и любовью в глазах: «Фей'эр, ты такой добрый, у тебя есть такая жена, чего же может попросить твой муж?»
Этот ядовитый куриный суп… Фэн Ручу в горшочке чуть не потерял сознание.
Фен Ручу не говорил глупостей с Фен Фейером, а развернулся и вошел в бесплодный коттедж, вынул из него разбитую миску и бросил ее к ногам Фенгу Фейеру.
«Это обед, доставленный вчера слугой, заплесневелая булочка, приготовленная на пару, и два похожих на моль овощных листа».