Величайший шоумен (Big Play Bone) - Глава 2245.
BTTH Глава 2202: слишком много
«Конечно, очень рада!»
Быстрый ответ Лан Ли на некоторое время ошеломил Рэйчел, но у нее не было времени думать об этом. Она кивнула и выразила свою благодарность, а затем отвела взгляд, снова посмотрела на монитор и столкнулась с Оггсом. Подробности этого спектакля обсуждаются в надежде найти нужный ритм.
Что касается аранжировки и планирования последней сцены, Оггс точно знает; но для эмоционального перехода и ролевой сублимации последней сцены у Оггса есть только направленная концепция, а конкретные детали не очень ясны и сходятся. С некоторыми дополнениями невозможно выяснить причину. В конечном итоге вам все еще нужно выяснить, как на самом деле играют актеры, и, наконец, найти правильный ритм и состояние.
Итак, после краткого обмена идеями, Рэйчел немного подумала, а затем дала понять, что готова.
Рэйчел также является актрисой зрелого и независимого стиля. У нее собственное понимание перформанса. Поэтому ей не нужно искать совета у Лань Ли. После того, как она успокаивается, у нее появляются разные интерпретации и интерпретации всей сцены. Я также с нетерпением жду возможности проверить свои идеи в реальных боевых условиях.
Два актера снова были на своих местах, а затем снова начались съемки.
...
Через объектив Оггс отчетливо видит разницу: Дэвид все тот же Дэвид, сидящий спокойно и осознанно, со слегка сложенными плечами, слегка опущенной челюстью, даже немного больше обычного. Я немного стесняюсь, но если вы внимательно присмотритесь, вы сможете уловить разницу ...
Посмотрите.
Глаза Дэвида изменились, фокус и фокус больше не распределялись, но вместо этого он сосредоточился и уставился на Рэйчел. В ласковых глазах нечаянно обнаружилась легкая нежность, так легко и осторожно обрушившаяся на близорукую женщину. Тогда уголки рта не могут не расслабиться, если есть неглубокая дуга, казалось бы, ничто, с некоторой легкостью, не улыбкой, но лучше, чем улыбка, и тело и разум погружаются в нее.
Эмоциональное «бремя» Лан Ли, которое было замкнутым и стремительным, значительно уменьшилось. С точки зрения Оггса, ему также сложно точно уловить эмоциональные изменения. Он может лишь смутно ощущать расслабляющую атмосферу. Очевидно, что аура перформанса сошлась, и давление полного огня исчезло, что делает картину намного более сбалансированной, и фигура Рэйчел наконец «появляется» в поле зрения; но Оггс все еще должен признать, что он не может не дрейфовать в сторону Лан Ли.
Такая увлекательная, но значимая обработка перформанса еще раз демонстрирует стиль Бастера-Кетона, но также придает изысканность и сложности, присущие только Лан Ли, и спокойно очерчивает дугу роста персонажа. Сделайте всю сцену наполненной эмоциями в простой манере.
Но, по крайней мере, теперь баланс вернулся - контекст производительности Рэйчел совершенно ясен.
Дэвид отвернулся, поднял правую руку, чтобы поприветствовать официанта, и тогда он увидел, что вздернутые уголки рта близорукой женщины постепенно успокоились, и улыбка исчезла; Дело не в этом, дело в том, что после того, как кривизна рта успокоилась, Ее лицо стало холодным и отчужденным.
Слегка холодная и незнакомая, казалось, что улыбка только что была иллюзией, но она хорошо ее скрывала, скрывая свои эмоции легким чувством напряжения. Даже если бы Дэвид снова оглянулся, она не стала бы слишком много думать. Она могла только подумать, что беспокоилась о нем или что стояла на страже после входа в город; однако, стоя в стороне от третьего лица, она смогла запечатлеть тонкие изменения в выражении лица близоруких женщин.
Дэвид, на улице холодно, а внутри жарко.
Женщина, жарко снаружи и холодно внутри.
Разница температур между двумя людьми составляла замечательный контраст, демонстрируя абсурдную и непокорную фактуру. Несмотря на то, что игра Лан Ли более многослойная, общее ощущение от картины не имеет никакого эффекта, что делает Оугс неспособным помочь. Мягкий подбородок, обнажающий удовлетворенный взгляд.
Официант здесь. Официант ушел.
Дэвид вежливо посмотрел в глаза официанту и сделал запрос, но официант уже ушел, но глаза Дэвида оставались на высоком месте, глядя в воздух, не отодвигаясь, просто медленно и медленно в трансе. , А потом медленно и медленно опустил голову. Подобные ленивцам движения были совершенно бессознательными движениями. Расширяющийся фокус и фокусное расстояние показали, что он ненадолго погрузился в свои мысли.
«Это будет так?»
В слегка растерянных глазах виднелся след замешательства, но глаза были безмолвными, без каких-либо волн, потому что в уме не было мыслей. Задав вопрос, он просто оставался на месте, не зная, как найти ответ, и не мог найти ответа. , Остановился мгновенно.
Одну секунду. Две секунды.
Казалось, что мозг пропустил две секунды, а затем Дэвид слегка подпрыгнул подбородком от вопроса к ответу: «Тогда это произойдет».
Бессознательный вопрос о себе и ответ на свой вопрос заставили его глаза снова успокоиться, как будто он убедил себя, а затем повернулся, чтобы снова взглянуть на близорукую женщину прямо перед ним.
Ей было немного неудобно, ее спина была необычно высокой и прямой, что контрастировало с расслабленной сидячей позой Дэвида; выражение ее лица все время оставалось напряженным, и она даже изо всех сил пыталась контролировать свой ритм дыхания, а затем бессознательно использовала слух, чтобы найти следы в небольшом диапазоне. Опустив голову на землю, она, казалось, исследует мир, но если вы посмотрите на него более внимательно, то заметите, что ее жесткий и пустой взгляд избегает Дэвида.
Возникает вопрос: разве она не слепая? Так почему ей нужно избегать Дэвида? Как она определила положение глаз Дэвида?
Затем взгляд Дэвида упал на глаза близорукой женщины.
Движение челюсти близорукой женщины явно прекратилось, и она поприветствовала его прямо так, как будто она откровенно принимала запросы Дэвида, не скрывая никаких секретов.
Дэвид вот так тихо смотрел в глаза женщины, сосредоточенный и преданный свет сиял нежностью; но постепенно верхняя часть тела начала бессознательно слегка наклоняться вперед, а затем фокус глаз также слегка изменился, что, казалось, было в порядке. Детально исследовать правду, как Шерлок Холмс, постепенно ища свет в зрачках женщины, как будто ... как будто одержимый демоном, проверяя, действительно ли эти глаза были слепыми.
Он потерял самосознание, потому что был полностью вовлечен в это, что заставило всю личность Дэвида казаться ошеломленной:
Слегка наклонив верхнюю часть тела вперед на пятнадцать градусов, его тихий и сосредоточенный взгляд сканировал каждый угол, как радар, даже его дыхание остановилось.
Магия и ужас, просочившиеся в этот момент, вызвали холодный пот на спине прохожего. К счастью, это чувство исчезло, но возникла небольшая пауза. Страх быстро рассеялся, как отлив, а затем глаза Дэвида приобрели ясность и спокойствие.
Как будто только что ничего не произошло.
Времени очень-очень мало, одна секунда? Или две секунды? Но для сторонних наблюдателей это было как век, яростно бушевали дрожь эмоций, а потом на близорукую женщину упал внешний свет - все так, так что с ней?
Тело близорукой женщины немного окоченело, и она, не двигаясь, глубоко вздохнула. Ее волнистая грудь и глотательные движения раскрыли ее истинные эмоции; но на первый взгляд у нее не было никакого движения и, похоже, она вообще не замечала этого. Взгляда Вэй, такого спокойствия и умиротворения, достаточно, чтобы спрятаться от неба, не говоря уже о том, что перед ней сидит глупец, погруженный в любовь и теряющий рассудок.
Глаза Дэвида снова смягчились, и уголки его расслабленного рта не могли не подняться на мелкую дугу. Он даже слегка наклонил голову, внимательно глядя на близорукую женщину и откинувшись на спинку позвоночника. В расслабленных плечах снова открылась радость сердца.
После вспышки тьмы Давид по-настоящему решил. Он был убежден и утверждал, что счастье крутится у него на кончиках пальцев. Просто сомкнув кончики пальцев, он мог найти счастье и красоту, о которых мечтал; Любовь, которую он преследовал в своей жизни, была совсем близко, от чего его сердце стало горячим, а его глубокие и тихие глаза хотели показать ей все, что угодно.
Та любовь, которая спрятана глубоко в душе, такая мягкая и такая тяжелая, может наконец проявиться безоговорочно: она единственная!
В этот момент официант взял вилку и нож. Дэвид выразил свою благодарность, затем тщательно открыл салфетку, нашел нож для стейка и тщательно обернул вилку салфеткой.
Торжественное мероприятие, похоже, завершает самую важную в мире работу. Ощущение ритуала, проявляющееся в каждом движении, идеально соответствует стилю всего фильма, точно так же, как Дэвид останавливается в гостиничном номере. В аккуратно скомпонованных рубашках бесчисленное множество систем.
Безупречное действие Дэвида незримо интегрировано с отелем и социальной системой; но у Дэвида все еще счастливая улыбка в уголках рта. Он не осознавал, что шаг за шагом вступает в «общество». И тогда все, во что он верил, в чем упорствовал и к чему стремился, было бы стерто с лица земли.
Противоречия и конфликты, вызываемые этим чувством ритуала, холодны и кусаются, отчего все тело становится холодным, и невозможно точно описать, каково это чувство.
Вся сцена стрельбы снова замолчала. На этот раз это не было ни шоком, ни испугом. Казалось, что настроение не колеблется или колеблется, но это было больше похоже на ужас. Гусиные мурашки на поверхности кожи напоминали волны рыбьей чешуи на поверхности озера. Слой за слоем был слегка турбулентным, но не вызвал слишком много волн - а затем весь персонал не мог не задержать дыхание и открыл глаза, чтобы наблюдать восходящую сцену перед ними, такое напряжение и возбуждение. сердце твердо, даже моргание становится расточительным.
Почему это?
Очевидно, что представление стало интровертированным, но влияние, которое ощущается при просмотре фильма, стало более глубоким и мощным?
Уважаемый, кликните, дайте хороший комментарий, чем выше балл, тем быстрее обновление, говорят новые полные оценки находятся в конце красивая жена!
Новая ревизия и обновление адреса мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютером станции, и свежее чтение без рекламы!