Величайший шоумен (Big Play Bone) - Глава 1426.
BTTH Глава 1387: урок карьеры
десять минут.
Это время нужно не для разговора с Лань Ли, а для Мелиссы.
Лань Ли не был уверен, что этого достаточно, но у команды было мало времени.
Этот арт-театр является съемочной площадкой, временно арендованной съемочной группой только для того, чтобы иметь возможность по-настоящему создать ретро-текстуру. В кинотеатре узнали, что Ланли использовал его для съемок, и владелец великодушно предоставил место для съемок по очень низкой цене; но съемочная группа знала, что это означает, что кинотеатр придется закрыть на целый день, а потери немалые.
Чтобы уменьшить потери кинотеатра, съемочная группа решила снимать днем, чтобы по возможности закончить все работы до начала прайм-тайма ночью, чтобы гарантировать, что вечерняя сцена кинотеатра все еще может быть выполнена. выходит нормально. Это также немного небольшой независимой команды.
Однако театральных сцен «Взрывного барабанщика» по-прежнему много. Дэмиен надеется завершить все съемки за день, а это значит, что они должны ускорить процесс; и уровень отказоустойчивости относительно низок. Нехватка столичной цепи вызвала цепной эффект, поэтому всем известно, что трудности независимых съемочных групп отражаются на всех аспектах съемок.
Итак, десять минут. Независимо от того, сможет ли Мелисса это сделать, это время у нее есть; если все равно нельзя? Тогда Лань Ли — это человек, который верит в то, что говорит, и делает то, что говорит.
Это профессия актерской индустрии, и это также холодность актерской индустрии.
Некоторым актерам, чтобы задержать сцену, может потребоваться несколько часов, а то и целый день, чтобы вся съемочная группа без дела сидела и ждала, а вытекающая из этого потеря в расходах действительно доставляет продюсеру головную боль. Предпосылка состоит в том, что у этих актеров есть возможность заставить съемочную группу ждать; иначе вылетят на месте недолго думая, а то и вовсе могут попасть в черный список. Вся индустрия хорошо известна.
Десять минут мимолетно.
Экипаж все еще отдыхал, ожидая сигнала Дэмиена; Команда осторожно подошла и спросила Лань Ли: «Десять минут уже здесь, это займет какое-то время или…»
Лань Ли просто аккуратно встала: «Я готова, пусть все действуют, давайте начнем стрелять прямо сейчас».
Теперь, когда Лэнли так сказал, вся съемочная группа снова принялась за работу, а Мелиссе, стоявшей у стойки, вдруг стало тесно, но на этот раз она не совсем рухнула, а быстро развернулась и позаботилась об этом. Затем он снова обернулся, посмотрел на приближающегося Лань Ли и заставил себя выпрямиться, демонстрируя позитивный и сильный вид.
Лань Ли спокойно стоял перед прилавком, всего в половине вытянутой руки от Мелиссы.
Мелисса по-прежнему избегала взгляда Лань Ли, хотя она изо всех сил старалась выпрямить грудь, но ее беспорядочные глаза по-прежнему выдавали ее истинные эмоции.
Брови Лань Ли слегка нахмурились. Он чувствовал, что им нужно еще немного пообщаться, чтобы завершить диалог между персонажами. Все дело в работе и только в работе.
"Посмотри на меня." — сказал Лань Ли низким голосом, но глаза Мелиссы все еще двигались, и слова Лань Ли не прекращались. — Ты мне нравишься, ты должен это знать. Я влюблен в тебя, всей душой. ; Но мне не хватает уверенности в себе и смелости, просто говоря с вами, этот шаг поглотил все мои убеждения. Я не думаю, что достоин тебя, я думаю, что ты очень красивое существо, я надеюсь, что ты сможешь смириться с моим существованием, даже если это очень, очень маленькая вероятность».
Не Ренли, а Эндрю.
Мелисса была слегка ошеломлена. Она не ожидала, совсем не ожидала, она неосознанно подняла взгляд и уставилась на мужчину перед ней.
Светло-карие глаза были тихи, как вода, сияя неглубоким светом, и в них был едва заметный намек на застенчивость и сдержанность, заставившие весь мозг Мелиссы замереть, не в силах думать, не в силах функционировать и полностью погрузившись в себя. В мире Лань Ли она вообще не могла сказать, кто перед ней, но невольно начала тонуть.
«Мне нужно, чтобы ты посмотрел на меня таким, какой я есть сейчас. Я показываю свою искренность без какой-либо защиты или лицемерия. Это непросто, но это единственное, что я могу сделать. Я стою робко и искренне. Перед тобой я умоляю тебя дать мне шанс, чтобы у нас было свидание. Тогда я постараюсь произвести на вас впечатление, потому что это моя самая искренняя надежда».
Мелисса была совершенно ошеломлена. Искренние слова, казалось, обладали магической силой. Услышав собственный голос, она сказала: «Хорошо». Она была ошарашена собой, а потом поняла, что до того, как мозг среагировал, ее инстинкт/инстинкт уже среагировал первым.
Это действительно хорошо?
— Да, просто держи вот так. Лань Ли продолжил, слегка подняв голову: «Помни, инициатива принадлежит тебе».
Мелисса не могла не пошутить. Она поняла, что все, что только что было, было признанием Эндрю, а не Лэнли, но по глупости размыла границу между реальностью и иллюзией и на самом деле произвела своего рода признание. Глупая иллюзия «признания Лань Ли» пришла на ум только сейчас.
Но даже если бы она и пришла в себя, она все равно не могла бы выбраться, потому что искренность в этих глазах была такой теплой и чистой, и все время задерживаясь в ее сознании, Мелисса невежественно кивала, но не могла издать ни звука. .
Снова взглянув на мужчину перед ней своим взглядом, она была немного неясна. Перед ней Ренли или Эндрю?
Лань Ли повернулась и сделала жест в сторону Дэмиена, подтверждая, что все вернулось в норму, а затем вышла из камеры. Всю сцену только что пришлось начинать сначала.
Дэмиен глубоко вздохнул и, убедившись глазами, что все отделы готовы, даже не удостоверившись в состоянии Мелиссы, снова закричал: «Начинайте стрелять!»
Шаги Эндрю были немного неуверенными, но небольшое расстояние от двери до прилавка все еще не было ровным. Он слегка расправил плечи, позволив плечам и спине расправиться, и его сдержанное и интровертное чувство застенчивости было тихо спрятано. Показать преимущества стройной формы тела, весь человек становится моложавым и уверенным в себе.
Однако дрейфующее зрелище все же выдавало его нервозность и тревогу.
Его шаги остановились перед прилавком, но Эндрю заговорил не сразу. Он заметил приветливый взгляд Николь, и ему пришлось заставить себя улыбнуться и поприветствовать его, но фокус его взгляда все время перемещался. Взлеты и падения скрыты в этих маленьких движениях: «Эй».
"Эй привет." Николь по-прежнему демонстрировала свою чрезвычайно яркую улыбку, выражая приветствие.
— Ты… привет, как дела? Андрей немного растерялся, и сунул левую руку в карман неловко и натянуто, пытаясь показать, что он шикарен и свободен, но это была действительно непростая задача, даже если он сохранял движение, его тело дергалось. движения еще обнаруживали его нервозность и беспомощность, которые прямо отражались в словах: заикание, прерывистое. Даже поза стоя стала неудобной.
"Я в порядке, спасибо тебе." Николь ответила с улыбкой.
Тишина, неловкая атмосфера медленно распространялась в тишине, зрение Эндрю бессознательно уплывало, как будто он смотрел на аппарат для попкорна неподалеку, а затем снова исследовал его. Марка машины; совершенно скованное движение выглядит так, будто оно висит на вешалке для одежды, что совсем не естественно.
Николь не знала, почему, просто выполняя свои рабочие обязанности, она немного наклонилась вперед, попыталась подтвердить внимание собеседника и напомнила: «Как обычно?»
— Ах, нет… — Андрей пришел в себя, но на этот раз его взгляд был направлен в сторону стекла прилавка, как будто он наблюдал за размещением кассового аппарата, — Послушайте, я не знаю общей ситуации. … Что… э… — Эндрю полностью опустил взгляд, глядя на Николь, но у него никогда не было зрительного контакта, как будто он просто разговаривал сам с собой, — я часто вижу тебя здесь, я думаю, ты… гм… очень красивая…
Осторожно Андрей поднял взгляд и посмотрел на Николь. Тревога в его глазах отражала легкость и нерешительность, но он тяжело кивнул — хотя он не знал, почему он кивнул, это движение, казалось, усилилось. Благодаря его смелости, в конце концов, вырвались слова: «Ты хочешь пойти со мной на свидание?»
Андрей широко улыбался, но только уголки его рта были приподняты, а в глазах его не было совсем никакой улыбки, потому что он так нервничал, что его улыбка, казалось, была выдавлена моделью в рекламе зубной пасты, но он усердно работал, чтобы показать самую красивую сторону себя.
Такая молодость и невежество, люди могут почувствовать радость тысяч бабочек, взмахивающих крыльями.
"Всегда?" Эндрю выдавил наречие из уголка своего застывшего рта, и связность была такой: Хоть раз, не хочешь ли ты пойти со мной на свидание? Или ты никогда не хочешь пойти со мной на свидание?
Неуверенная тревога и нерешительность сделали выражение его лица невероятно искаженным, но юношеское напряжение и радостное беспокойство выдавали в полной мере.
Улыбка в уголках рта Николь сошлась, и она смотрела на Эндрю с серьезным лицом, молча, а потом вы можете видеть, как улыбка в уголках рта Эндрю медленно и медленно напрягалась, и свет под ее глазами постепенно и постепенно по мере того, как он тускнел, весь человек источал волну утраченного страха и паники.
"Пожалуйста, оставьте." — спокойно сказала Николь, словно отвергая запутавшегося сталкера/идиота/мужчину.
Эндрю был ошеломлен, его глаза и выражение лица немного застыли, мгновенно наступила утопающая паника, его руки беспомощно застыли по обеим сторонам тела, а его прямой позвоночник двигался с видимой невооруженным глазом скоростью. Когда он рушится, вся уверенность распадается вот так с улыбкой.