Стеклянная дева (Любовь и искупление) - Глава 49.
Глава 9. Экзорцизм Ван Сянь II
Глава 9. Вансянь, изгоняющий призраков (2) ()
После ужина и чаепития Сюаньцзи нашел владельца ресторана и спросил: «Дядя, ты знаешь, что в городе есть семья по имени Чжао? Всех трёх братьев зовут Чжао».
Владелец магазина немного подумал и вдруг сказал: «О, это из Чжаоцзячжуана на севере Чжэньбэя? Ну там ситуация хуже, чем здесь. Земли пока нет, и даже поесть – проблема».
Чжун Миньян выпил сухой чай одним глотком и сказал: «Тогда, пожалуйста, скажи мне дорогу, мы идем в Чжаоцзячжуан».
Хозяин поспешно согласился и приказал своим приятелям пойти на задний двор, чтобы подготовить карету, улыбнулся и сказал: «Три приглашенных чиновника собираются ловить призраков, но нужно ли им готовить кровавые руны? Я позволю им подготовиться…»
Линлун засмеялась, «заткнув» талию, и сказала с полным выражением лица: «Какие руны воды и собачьей крови используются недобросовестными людьми, чтобы обмануть людей! Ребята, когда эти вещи действительно пригодятся? , Меча достаточно. Если вы столкнетесь с этими ублюдками в будущем и обманете их, заставляя их есть и пить, вам следует использовать большую палку, чтобы выгнать их!»
Лавочник увидел, что она такая умная и изящная, что уже дрожит, кивнул и сказал да.
Чжун Миньян тихонько притянула ее к себе и прошептала: «Линлун, в каждой семье есть свои хитрости. Руны собачьей крови не могут быть ложью. Мир такой большой, сколько мне ждать озарения? Или не говори слишком много. Верно."
Линлун понюхала нос и собиралась с ним спорить, но Сюаньцзи рядом с ней улыбнулась и сказала: «Правильно. Учитель однажды сказал мне, что руническая вода из собачьей крови является народным рецептом и используется для изгнания злых духов. Его часто используют странствующие даосы. Этот метод не обязательно является ложью».
Увидев это с тех пор, как они вышли, Линлун повсюду пела против себя, устраивая себе необоснованный беспорядок, а босс недоволен и холодно сказал: «Да, в любом случае, я всегда ошибаюсь, вы двое всегда правы. Почему ты все еще сражаешься? Мне? Вы двое идите сами!
После этого она выбежала сама, независимо от них.
Чжун Миньян нахмурился и вздохнул: «За столько лет это все еще упрямый характер. Бесполезно то, что говорят другие!»
Сюаньцзи хотела что-то сказать, но когда она подумала об этом, она не смогла «вмешаться» в этот момент, поэтому просто сделала скучную тыкву и продолжила выходить. Она внезапно повернулась, улыбнулась и улыбнулась двум людям, которые все еще чувствовали себя неловко. Я сделаю шаг и поднимусь на гору, чтобы увидеть ситуацию. Давай встретимся ночью в Чжаоцзячжуане».
Прежде чем Линлун успела возразить, она уже превратилась в белый свет и исчезла из поля зрения.
«Тебе все плохо!» Линлун вышла из себя из-за Чжун Миньяня: «Я так разозлила свою сестру, что она убежала! Если с ней что-нибудь случится, я никогда тебя не прощу до конца жизни!»
После этого она тоже ушла с мечом, оставив Чжун Миньяна одного, ошеломленного.
Иногда с Линлуном невозможно быть счастливым, но иногда он также чувствует усталость.
Линлун подобна ярко пылающему огненному шару, и с ней ей никогда не будет скучно, но когда она оказывается слишком близко к огню, она обжигается.
Уже много лет живём с ней и взрослеем вместе. Чтобы не обжечься, он часто отступает и отступает, пока не зарыл свое тело в почву, да еще и не забыл, кто он такой. Казалось, что его существование заключалось в том, чтобы жить ради Линлун.
Правда, немного устал.
Он вздохнул в глубине души. Впервые он не хотел догонять и медленно направился в сторону Чжаоцзячжуана на севере.
Гора к северу от города Вансянь имеет очень интересное название — гора Хайвань. Свое название она получила потому, что по форме гора напоминает перевернутую морскую чашу.
Сюаньцзи полетела с мечом и через мгновение достигла горы Хайвань и упала на полпути к задней горе.
Ситуация здесь на самом деле более серьезная, чем сказал босс Чжао. Сюаньцзи некоторое время ходил вокруг опушки леса и обнаружил, что половина склона холма, идущая вверх по опушке леса, завалена мертвой травой. Тонкие листья, напоминающие лук-порей, должны быть Чжу Юцао.
Эту засохшую траву можно выдернуть с корнями или разломить на четыре-пять частей и разложить на земле толстым слоем. Похоже, здесь играют несколько гигантов, которые, словно шутка, разрушают большого Чжуй Цаотяня.
Она наклонилась, взяла оторванный кусок Чжу Юкао и осторожно потерла его руками, и грязь с него упала. Не похоже, чтобы эти травы были срезаны острым оружием. Срез настолько искривлен и не гладок, что его надо было оторвать.
Она указала на форсажную камеру и попыталась сломать ее, но чтобы сломать мертвую траву, потребовалось семь очков.
Она была немного удивлена, и казалось, что с вещами, которые здесь напутали, разобраться нелегко.
Сюаньцзи уронил засохшую траву и собирался пойти куда-нибудь искать улики. Внезапно сильный ветер бросился ей в лицо, и увядшая трава на земле обратилась в бегство. Небо было повсюду, затуманивая ее зрение.
Она поспешно закрыла лицо рукавами, но когда услышала проносящийся мимо резкий ветер, казалось, что-то огромное пролетело. В данный момент ее не волновало, что ее «очарует» ветер. Она подняла глаза и увидела серебряный свет, сверкающий, как меч, и исчезла в мгновение ока.
Это демон! Она учуяла рыбный запах на ветру и тут же поднялась с мечом, следуя за запахом, чтобы догнать противника.
Погнавшись некоторое время, я увидел мерцающий перед ним серебряный свет Линь Чжуна, и что-то, казалось, плыло быстро. Увидев, как оно извивается и вращается, оно, казалось, действовало как змея, и Сюаньцзи опешил. Она как будто видела в своей памяти такую сцену, серебряную змею…
Пока она думала об этом, она поспешно приставила меч к затылку. Со звуком чего-то с огромной силой ударило по ее мечу. Меч в ее руке едва можно было держать, а в пасти тигра покалывало. , Чуть не потерял меч.
"ВОЗ?!" Она закричала и поспешно остановилась в воздухе, чтобы осмотреться. Однако небо было ясным, а зеленый лес находился в десяти тысячах миль под ее ногами, и никто не мог увидеть полуфигуру!
Когда я повернул голову и снова посмотрел, монстр, сиявший серебряным светом, уже давно исчез.
Сюаньцзи некоторое время искал, но все еще понятия не имел, поэтому Юй Цзянь улетел обратно в Чжаоцзячжуан.
Как только они приземлились, они увидели Чжун Миньяня и Линлуна. Они стояли спиной друг к другу, не говоря ни слова.
Она горько улыбнулась в глубине души, поприветствовала ее и спросила: «Вы нашли дом Лао Чжана?»
Линлун и Чжун Миньян сказали в унисон: «Я нашел это прямо там…»
Голос не упал. Внезапно они оба опешили, и когда увидели, что друг друга указывают в том же направлении, что и они сами, они не могли не отдернуть руки в ревности.
Чжун Минь равнодушно сказал: «Я только что встретил внука Чжао Лаочжана и показал ему фотографию. Какое-то время он говорил так, а потом какое-то время не говорил этого. Малышу невозможно говорить, подождем вечера. Посмотрите на это с горы».
Сюаньцзи кивнул и рассказал, что случилось с ним в Хайванхоушань. Он двое услышал, что монстр настолько силен, что замолчал.
"Что делать? Это старый демон, с которым мы не можем справиться?» – робко спросил Линлун.
Чжун Миньян нахмурился, но ничего не сказал.
Сюаньцзи пригладила волосы и сказала: «Давайте поговорим об этом ночью… Поскольку это не причиняет вреда людям, это, должно быть, не плохой демон. Просто прогони его…»
Не говоря ни слова, вдруг что-то выкатилось из ее рукава и упало на землю.
Линлун наклонился, чтобы поднять его, задаваясь вопросом: «Что это?…Рисовый фрукт?»
Она высоко подняла маленькую желтую закуску, и они втроем уставились на этот знакомый и незнакомый рисовый фрукт большими и маленькими глазами, с сомнением и растерянностью в сердцах.
Сюаньцзи внезапно вспомнил о спрятанном оружии, которое атаковало его из-за головы. Может быть, это был рисовый фрукт?
Она взяла рисовое печенье, положила его на ладонь и снова посмотрела на него. На какое-то время она была немного в замешательстве.