Стеклянная дева (Любовь и искупление) - Глава 48.
Глава 8. Экзорцизм Ван Сяня. Первый.
Глава 8. Вансянь, изгоняющий призраков (1) ()
Оказывается, за городом Вансянь есть гора, покрытая травой, называемой Чжуйюй. Это вкусно и сладко. Его можно использовать для приготовления пищи в обычное время. После одного приема пищи можно пропускать приемы пищи в течение трех дней. Поэтому жители города Вансянь не выращивают себе еду и полагаются на Чжу Юцао, который полон гор и равнин.
Неожиданно три месяца назад, когда кто-то поднялся на гору, чтобы собрать Чжую, они обнаружили, что большие участки травы Чжую на южной стороне Хушаня были вырваны с корнем. Некоторые были даже похожи на шутку. Даже корни вырвали, и никто их не ел.
Позже ситуация постепенно стала серьёзной. Трава Чжую на всей задней горе увяла и превратилась в переднюю гору, и от травы Чжуй остался лишь небольшой участок. Трава — единственный источник пищи для жителей города. Если он умрет, ему нечего будет есть и пить.
Еда и питье по-прежнему остаются тривиальным делом. Что еще более странно, так это то, что с тех пор, как Чжу Юцао умер, в горах появились призраки, и призраки плачут посреди ночи, и они настолько сильны, что часто живут всю ночь и отдыхают до рассвета.
Независимо от юношей, эти робкие дети, «женщины» и дети часто настолько напуганы, что не могут спать всю ночь, и со временем заболевают. К настоящему времени большинство жителей города заболели. Больше всего ненавистно смелой молодежи. Три или пять групп отправились в Хушань посреди ночи, чтобы посмотреть, что происходит у подножия горы. Они так и не вернулись, что добавило нотку ужаса к преследованию.
Когда все трое Сюаньцзи услышали, что они напуганы, все они были молоды и энергичны, стремились попробовать и немедленно согласились отправиться в город Вансянь, чтобы изгонять призраков, призывая босса Чжао и остальных уйти. Группа даже не стала пить чай после еды и побежала прямо к восточному парому, в сторону города Вансянь.
Когда они прибыли на паром, они втроем собрали тентовую рыбацкую лодку и переправились через реку.
Каюта рыбацкой лодки была маленькой, и трое г-на Чжао также были переполнены внутри, что расстраивало Линлуна. Она почувствовала, что старики маринованные и вонючие, поэтому потащила Чжун Миньяня на корму, чтобы что-то пошептаться.
Сам босс Чжао смутился и улыбнулся Сюаньцзи: «Нам следует арендовать лодку побольше. Дамам не проблема протиснуться к нам в эту лодку, как старикам».
Сюаньцзи улыбнулся и спокойно сказал: «Дядя Чжао, не беспокойтесь об этом. Есть много удобств, когда вы выходите на улицу. Почему бы тебе не сказать мне, видел ли кто-нибудь в городе когда-нибудь, как выглядит это привидение?
Босс Чжао немного подумал, поколебался и сказал: «Я не видел взрослого, но мой маленький внук, которому всего четыре года, несколько дней назад кричал о том, что видел плачущее привидение, говоря, что у него три головы и крылья. Это... ...Он еще ребенок, и мы не воспринимаем его слова всерьез.
Сюаньцзи долго стонала, как раз в этот момент Линлун оттянула Чжун Миньяня назад, слушая слова босса Чжао, она не могла не побледнеть, она подошла, тихо стянула с себя одежду и тихо сказала себе в уши: «Сюаньцзи …это действительно крылатое привидение с тремя головами? Это… как ужасно!
Чжун Миньян давным-давно услышал ее шепот и тут же улыбнулся: «Боишься? Тогда кто же был героем, который взял его первым? Или ты можешь найти место, где можно спрятаться, когда доберешься до города, мы с Сюаньцзи прогоним призраков».
Линлун с тревогой сказала: «Скажи «хаос»! Я не боюсь! Я… я тоже пойду!»
Босс Чжао улыбнулся и сказал: «Мисс — культиватор бессмертных, поэтому, естественно, я не боюсь. Я только надеюсь, что тебе удастся прогнать призраков и дать мне душевное спокойствие».
Чжун Минь сказал: «Я слышал, что у призрака было три головы и крылья. Это не должно быть привидение, возможно, это птица-демон. Несколько лет назад на горе Лутай мы также встретили стервятников Гу, которые кричали, как призраки. Если это демон, то он обязательно пригодится».
Линлун просто вынула список из десяти тысяч монстров в своем приветствии и сказала: «Я помню птицу-монстра с тремя головами, но не могу вспомнить ее имя».
Сюаньцзи тоже наклонился, чтобы посмотреть вместе с ней, и вдруг что-то увидел и сразу же щелкнул: «Это это?»
Все трое посмотрели на изображение на ее пальце, но это была Цюй Жуняо с тремя птичьими телами.
Линлун поспешно передал фотографию боссу Чжао и спросил: «Лао Чжан, взгляни, это вот так?»
Босс Чжао долго прищурился и, наконец, покачал головой и вздохнул: «Стыдно, мы не видели призрака, который стал причиной аварии… Только мой маленький внук пришел посмотреть».
Линлун — тревожный человек, поэтому она поспешно вышла из хижины, чтобы посмотреть на небо, и спросила: «Когда я смогу добраться до города Вансянь? Лодка шла все утро.
Г-н Чжао засмеялся и сказал: «Еще рано, после полудня я пересек реку, мне нужно пройти более дюжины миль, и мне нужно идти быстрее, и я не доберусь туда завтра!»
Как только Линлун услышала, что оно прибудет только завтра, ей не терпелось обойти носовую часть, и, наконец, топнула ногами и закричала: «Маленькая шестерка! Сюаньцзи! Давайте перелетим! Иди так медленно, и когда же ты будешь ждать!» »
Чжун Миньян и Сюаньцзи переглянулись, они очень хорошо знали Линлун, и ее старшая леди, вероятно, уже была на пределе.
В этот момент Чжун Миньян встал и поклонился г-ну Чжао, извиняясь: «Извините, г-н Чжан, мы на шаг впереди. Жду тебя в городе Вансянь».
Босс Чжао задумался: «Лодка все еще на воде… брат! Это... как начать сначала?..
Линлун улыбнулась и сказала: «У нас свой путь. До свидания!"
Как только голос стих, они втроем одновременно исчезли на носу лодки. Все погнались за носом и увидели по небу три белых огня, исчезнувших в мгновение ока. Они, люди гор и дебрей, никогда не видели земледельца, летающего с мечом, как бог, и быстро преклоняли колени на носу корабля и держал поклон.
Юй Цзянь улетел и в мгновение ока прибыл в город Вансянь. Трое из них, Сюаньцзи, естественно, не видели, чтобы кто-то им кланялся.
Как только Линлун упала на землю, она была занята поиском людей, которые могли бы спросить о ситуации. Кто знает, что город Вансянь огромен, средь бела дня, и на улице никого нет. Он пуст, как мертвый город.
«Нет… никаких привидений в течение дня, почему никто…»
Линлун некоторое время шел по улице и вдруг увидел перед собой ресторан с полустарым флагом, половина двери была открыта, и они втроем поспешили к нему.
Линлун не могла не закричать, как только вошла: «Владелец магазина! Владелец магазина!»
После долгих звонков внутри никто не согласился. Все трое внимательно посмотрели и увидели, что столы и стулья в вестибюле разбросаны и запылены. Подумалось, что гости торопятся, и даже стоявшие на столе фужеры и чашки для чая не унесли.
Сюаньцзи взял неповрежденный табурет и вытер с него пепел носовым платком. Затем она села и тихо сказала: «Может быть, здесь обитают привидения, поэтому ресторан закрылся, поэтому я просто бросила магазин и ушла».
Сказав, что она зевнула, она обычно в это время вздремнула. Сейчас ее нет дома, она не может спать, и у нее болит голова.
Линлун тоже сидела рядом с ней, «касаясь» и «касаясь» ее живота, и горько вздохнула: «Я… я голодна. В этом призрачном месте никого нет… так раздражает…
Чжун Миньян горько улыбнулся: «Мои дамы, выходить на улицу лучше, чем дома, вы не брезгуете?»
Он достал из сумки флягу с сухим кормом и протянул ее Линлуну: «Эй, давай сначала что-нибудь съедим. Вернись, чтобы поймать демона, а затем отправляйся в большой город, чтобы поесть вкусной еды».
Линлун мило улыбнулась, а затем послушно взяла сухой корм, сначала разделив больше половины его Сюаньцзи, и улыбнулась: «Сестра, ешь больше, ты тоже голодна?»
Сюаньцзи взял сушеный пирог с кунжутом, не решаясь, какой конец разгрызть помягче, внезапно услышал звук шагов наверху, казалось, кто-то шел. Все трое немедленно бросили сухую еду в форме электричества и вместе побежали наверх. Они увидели мелькнувшие фигуры в коридоре. Увидев их, они быстро спрятались в комнате и с грохотом закрыли дверь. Пыль переполняла.
Как могла Линлун терпеть, она быстрым шагом бросилась вверх, пнула сломанную дверь, когда подняла ногу, и строго сказала: «Кто это! Это человек или привидение, выходи за меня!»
Как только голос упал, изнутри раздался крик, и кто-то задрожал: «Женщина-король, пожалуйста! Пожалуйста!"
Все трое внимательно посмотрели и увидели более дюжины человек, спрятавшихся в комнате, некоторые даже лежали под кроватью, выставив только головы, и смотрели на них с трепетом.
Чжун Миньян поспешно оттащил Линлун и сказал: «Извините, я вас всех побеспокоил. Мы — практикующие школы Шаоян. Мы слышали, что в Гуйчжэне обитают привидения, поэтому пришли изгнать демонов».
Те люди услышали это и вышли с трепетом.
Оказывается, все они люди из этого ресторана, но поскольку город населен привидениями, им делать нечего, и они не хотят возвращаться в родной город, поэтому остаются здесь. Я просто надеюсь, что рано или поздно избавлюсь от призрака, чтобы мы могли продолжать вести дела.
На данный момент все объяснили свое недоразумение. Эти люди знали, что Сюаньцзи и другие были здесь, чтобы ловить призраков. Им так хотелось подавать чай, готовить и готовить, и они убирали для них комнаты.
Когда горячая еда наконец достигла ее рта, Линлун удовлетворенно вздохнула и засмеялась: «На самом деле, это действительно весело выйти и испытать… это очень весело!»
Чжун Миньян лишь горько улыбнулась, наверное, забыла, кто сейчас плакал громче всех.