Девушка-фермер становится богатой - Глава 621.
BTTH Глава 621: лихорадка
Все кивнули головами и похвалили старосту деревни Ляну за то, что он разбил сердце всей деревне. Он определенно будет следовать указаниям старосты деревни Ляна и не сообщит никаких новостей до тех пор, пока Тан Баньсянь не изгонит злых духов из Гу Сяованя.
Старушка Лян осталась довольна и гордо ушла.
Гу Сяованя сопровождали двое жителей деревни, и он прошел весь путь до зала предков.
Родовой зал деревни Уси находится не в деревне, а в густом бамбуковом лесу на восточной стороне деревни.
Когда Гу Сяовань привели в зал предков, Гу Сяовань почувствовала, как тень ветра дует ей в лицо. Эти двое были довольно вежливы, вероятно, потому, что о них позаботился Гу Сяовань.
Я отправил Гу Сяовань в зал предков и не забыл напомнить ей: «Девушка Ван, войди первой! В это время кто-то принесет тебе еду!»
Сказав это, они оба немного испугались и убежали, закрыв дверь зала предков.
Зал предков холодный, уединенный и мрачный, к тому же он расположен в густом бамбуковом лесу.
После того, как Гу Сяовань вошла в зал предков, она осторожно обошла вокруг и огляделась.
Площадь родового зала небольшая, всего более 30 квадратных метров.
Некоторое время назад Сюй как раз заканчивал похороны семьи Гуй, и я мог видеть, что в зале предков все еще лежали бумажные деньги, которые развевались на ветру и падали на землю.
Перед родовым залом размещают множество духовных знаков предков, а также жгут кунжутное масло. Это место, посвященное предкам деревни Уси. Кунжутное масло вот-вот выгорит, боюсь, за последние два дня кто-нибудь придет и добавит кунжутное масло!
Гу Сяовань внимательно огляделся. За исключением одной закрытой двери, во всем родовом зале было только деревянное окно слева и справа от крыши, которое было слишком высоким, чтобы на него можно было подняться.
Гу Сяовань отказалась от своего плана побега настолько высоко, что даже не подумала об этом сама!
Перед духовным престолом стояли два футона. Гу Сяовань опустился на колени и трижды поклонился перед духовным престолом.
Хотя они не знают имен людей, занимающих эти духовные позиции, все они являются предками в прошлом. Это уважение еще предстоит отдать!
После того, как Гу Сяовань закончила поклоняться, она села.
Небо становится светлее, но в родовом зале все еще очень темно.
Первоначально зал предков располагался в густом бамбуковом лесу. Кроме того, во всем родовом зале было только одно окно, и в течение многих лет и месяцев не было солнечного света, что делало его еще более тенистым и холодным.
Гу Сяовань поднял глаза и увидел, что фамилии на Линпае очень смешаны, и там есть все фамилии. Думается, что здесь должны быть запечатлены люди, ушедшие из жизни в селе.
Гу Сяовань подумала об этом и сразу же встала, желая посмотреть, есть ли на нем имена ее отца и матери.
Присмотритесь к этой куче рейтингов.
Я не нашел его после долгого поиска.
Гу Сяовань задавался вопросом, произошло ли это потому, что Гу Чуаньфу и клан Тянь ужасно погибли, поэтому в этом родовом зале не будет их табличек.
Гу Сяовань не хотел видеть скрижали отца и матери. Снова сидит на футоне и думает о своей нынешней ситуации.
Глава деревни Лян сумасшедший. Правда это или ложь определить сложно!
Старушка Лян сказала, что она напугана и что в ее теле обитают злые духи!
Гу Сяовань надула губы. Казалось, у нее было так много дел, которые она теперь не знала, как делать. Пока есть люди, они будут помнить их, ожидая, когда же вырвется один день. Нет, это наконец-то здесь!
auzw.com
Каково происхождение Тан Баньсяня, о котором сказала старушка Лян?
Гу Сяовань нахмурился. По словам старой леди Лян, как Тан Баньсянь вытеснит душу из ее тела?
Вас заставляют выйти? Если ее удастся вытеснить, боюсь, она не задержится здесь больше года!
Гу Сяовань усмехнулся.
Поскольку вы не можете выбраться, просто закройте глаза и отдохните!
Просто мне всегда немного не по себе. Я заперт в зале предков и не знаю, что случилось с Цинь Ичжи!
Гу Сяовань закрыла глаза и отдохнула!
Она совсем этого не ожидала, она чуть не умерла от рук старушки Лян и Тан Баньсяня.
Поскольку прошлой ночью я почти не отдыхал, когда Гу Сяовань проснулся, небо снаружи было тусклым.
Я не знаю, когда именно.
Бульканье в животе напомнило ей, что она голодна.
Когда у Гу Сяовань спала голова, у нее немного кружилась голова, и поскольку она не ела, она чувствовала себя немного разбитой.
Не знаю, когда это сейчас, она встала, постояла немного, сжала онемевшие ноги, а потом подошла к двери, пытаясь найти что-нибудь поесть, но ничего не увидела.
Неужели некому принести еду?
Во рту Гу Сяованя пересохло, и язык пересох. Может быть, она спала здесь, у нее все тело было немного холодное, и голова кружилась. Она была как баклажан, побитый морозом, неспособный проявить хоть какую-то силу.
Гу Сяовань собрала силы, похлопала по двери и крикнула: «Есть кто-нибудь? Любой?"
В щель двери я не мог видеть, что происходит снаружи. Из деревянного окна я мог видеть темноту снаружи. Она не спала до ночи?
Гу Сяовань нахмурилась, и дискомфорт распространился по всему ее телу, казалось, что все ее тело было слабым и разваливалось на части.
Она коснулась своего лба, и он был таким горячим.
Кажется, когда она спала здесь, она простудилась и у нее поднялась температура.
Гу Сяовань в этот момент был действительно ошеломлен.
Он придержал дверь и сильно похлопал.
Снаружи нет звука.
Неужели эти люди забыли себя? Вы даже слюну и еду не доставляете?
Гу Сяовань слабо рухнула на землю, горячая температура ее тела вызывала у нее желание сжаться в одном месте, а хаос в ее голове заставлял ее совершенно не желать думать.
Она знала, что никогда не сможет заснуть. Это место было слишком холодным и холодным. Если она снова заснет, она боялась, что ее болезнь ухудшится, но ничего не могла с этим поделать. У нее было сильное головокружение, тело болело, и она не могла поднять хоть немного сил. Приходить.
В последний момент обморока Гу Сяовань все еще напоминала себе, что не может ни спать, ни спать, но физический дискомфорт уже заставил ее потерять сознание, она бессильно лежала на холодной земле и снова уснула.
И Гу Нинпин, который был заперт в дровяной комнате, сейчас проснулся.