Девушка-фермер становится богатой - Глава 611.
Глава 611: решительно не принимать
Две женщины яростно дрались, ругались и говорили гадости в рот. Пока я забывался, вдруг прозвучал строгий голос. Они оба были потрясены и немедленно остановились. Среди них жена Чжао применила слишком много силы, но она слишком сильно сжала руку, и весь человек внезапно упал назад и сел на землю одной задницей, только почувствовав, что ее член внезапно появился. Она закричала от боли. когда она была разбита на четыре лепестка.
Энергичный мужчина, сидевший, масса мяса перед ним напоминала волну, дважды подпрыгнул, а группа старых холостяков, за которой он наблюдал, даже обслюняла.
Глаза прямые.
Староста деревни Лян держал руки за спиной, и толпа добровольно уступила ему дорогу. Когда он увидел этих двух мужчин в такой растрепанной одежде, староста деревни Лян немедленно завязал глаза и даже почувствовал, что ему трудно смотреть прямо на него.
Выл недовольно: «Вы, две женщины, на какую внешность вы похожи?»
Услышав слова старосты деревни Ляна, они оба опустили головы, чтобы посмотреть на свою одежду. Когда они увидели, что одежда снаружи изорвана и разорвана, а карманы на животе внутри очень чистые, они ошарашены и переглянулись. Они переглянулись, потом обхватили себя за грудь обеими руками и вскрикнули, затем выскочили из толпы и побежали обратно.
Видение побега из мусора заставило присутствующих жителей деревни снова рассмеяться. Казалось, такой оживленной боевой сцены они давно не видели. Все они радостно хлопают по бедрам, указывая на спину семьи Чжао и жены семьи Цянь. Разговаривайте и смейтесь.
Глава деревни Лян оглянулся и увидел Гу Сяовань, стоящую вне толпы спиной к нему и смотрящую на конец дороги в деревне, где стоял Му Муди.
Здесь только что произошло такое важное событие, и она не разбудила ее.
Глава деревни Лян нахмурился и внезапно вспомнил заявление Гу Чуаньлу о том, что он одержим призраком. Увидев, что Гу Сяовань стоит одна за ее спиной, она внезапно почувствовала, что ее сердце задержалось, и ей стало мрачно!
Староста деревни Лян хочет поговорить с Гу Сяованем, но его нога долго не может сдвинуться с места.
Услышав, что сказал Гу Чуаньлу, чем больше он думал об этом, тем больше он чувствовал, что то, что сказал Гу Чуанлу, было правильным!
Раньше он точно знал, каким был Гу Сяовань.
После смерти Гу Чуаньфу и Тянь Гу Сяовань не раз приводил к себе троих младших братьев и сестер.
Обедали у него дома.
Гу Чуаньфу и его жена мертвы уже почти два года. Гу Сяовань трижды приходил к нему домой. В первый раз они остались дома, чтобы поесть, во второй раз жена старосты деревни Лян почувствовала, что они грязные, поэтому она подала им две тарелки риса и попросила их принести. Уйдя поесть, Лян Дабао в третий раз выгнал их и даже отругал Гу Сяованя на улице. С тех пор Гу Сяовань больше не осмеливался приходить.
Он тоже был счастлив и спокоен. Иногда в деревне можно было увидеть фигуру Гу Сяовань: ее худое тело сидело на корточках у двери чужого дома, держа в руке миску, надеясь, что другие смогут дать им немного еды.
В то время в каждой семье нечего было есть, так как же другие люди могли получить для них лишний рис?
Добрые, они меня кормили-другой, а жестокие, они всех уговаривали, опасаясь, что эти трое детей привыкнут к еде своей семьи и каждый день убегали домой.
Однако, к счастью, есть семья Чжан и экстренная помощь Чжану, знает староста деревни Лян.
Увидев, что некоторые из этих детей наконец смогли насладиться едой, глаза старосты деревни Ляна стали еще более умиротворенными. Когда я увидел Гу Сяована, ищущего еду по дороге, я даже проигнорировал это.
auzw.com
Как глава деревни Уси, глава деревни Лян, перед лицом этих еще не выросших сирот, на самом деле должен сделать все возможное, чтобы устроить будущую жизнь этих сирот. Просто он не хотел этого делать, а во второй комнате семьи Гу не было много денег на рыбалку.
Позже кто-то действительно этого не увидел, поэтому они с Чжаном прибежали ко мне домой и закричали, говоря, что эти дети слишком жалкие. В то время старшему было всего пять или шесть лет, а самому младшему — всего пять или шесть лет. Гу Сяовань, старшая сестра, которой всего два года, сама еще ребенок, так почему же она привела с собой троих младших братьев и сестер!
В результате староста деревни Лян не смог сдержать крик этих людей, поэтому он открыл деревенское собрание и позвонил Гу Чуанлу и Гу Чуаньшоу.
Нет необходимости говорить о нынешней ситуации Гу Сяованя, глаза каждого ясно видят.
Эти четверо детей, у которых нет ни денег, ни земли, ни еды и питья, продолжают жить.
Глава деревни Лян надеется, что Гу Чуаньлу или Гу Чуаньшоу смогут взять на себя обязанности дяди и третьего дяди, оставить этих детей и дать им немного еды.
Неожиданно Сунь и Цао тут же отклонили эту просьбу.
Говорят, что семья Гу уже рассталась, и они уже давно не мешают друг другу. Теперь, когда второй ребенок Гу умер, его дети, естественно, не могут беспокоить других членов семьи Гу.
Семья Цао заявляла, что никогда не усыновит ребенка, а семья Сунь была немного лучше. Хоть он и не был таким решительным, но тоже много говорил. Каждое слово и каждое предложение также раскрывали смысл отказа от усыновления.
Гу Чуаньлу промолчал, но сказал, что все зависит от семьи Сунь.
Гу Чуаньшоу промолчал и сказал, что все было сделано семьей Цао.
Вот все свекровь слушайте, а потом ерунду говорите!
Просто иди домой.
Лицо деревенского старосты Ляна очень уродливое, но он также знает, что имел в виду Гу Чуаньлу!
Как тогда сказал Сунь, дом Гу Сяованя не имеет ничего общего с большой комнатой Гу.
Гу Чуаньлу также заявил, что он не будет принимать Гу Сяованя в будущем и, естественно, не будет беспокоить Гу Сяованя в будущем!
Да уж, кто в городе бухгалтер, а в деревне единственный талант, не у всех людей такая слава!
Поэтому, что касается дел в доме Гу Сяованя, староста деревни Лян не мог заставить Гу Чуанлу заставить Гу Чуанлу принудить его. Если бы он не заставил Гу Чуаньлу, он не смог бы заставить Гу Чуаньшоу!
Они оба — дяди и дяди Гу Сяованя. Одно не воспринимает, а другое еще труднее сказать.
Увидев безжалостный и решительный взгляд Гу Чуаньлу и Гу Чуаньшоу, клан Чжан в то время сошёл с ума. То, что она сказала тогда, глава деревни Лян до сих пор ясно помнит.
Гу Чуаньшоу и Гу Чуанлу, вы не забираете этих четверых детей, вы можете. Моя семья Чжан принимает его, и моя семья Чжан приезжает его вырастить. Позвольте мне сказать вам, что когда эти дети попадают в трудную ситуацию, вы не сможете этого избежать. В будущем, если они станут такими процветающими, даже не думайте, что они принесут вам немного славы!