Девушка-фермер становится богатой - Глава 424.
Глава 424: Где-то видел
Снаружи карета выглядит очень великолепно, но внутри она просторнее и комфортнее. Внутри вагона находится столик-футляр с набором приспособлений для приготовления чая. В карете толстые персидские ковры и несколько мягких подушек. В такой комфортной обстановке, боюсь, карета в течение нескольких дней и ночей не будет слишком утомительна.
Гуй сел в карету и встретил Ли Фаня. Он только чувствовал, что этот человек ему знаком, но не знал, где он его видел.
Глядя на изысканное платье внутри, Гуй воскликнул: «Это карета для богатых! Это намного лучше, чем наш номер.»
Сяо Шэнцзы тоже последовал за ним, сидя рядом со столом и заваривая чай. Услышав, что сказал Гуй, увидев, что Гуй с завистью смотрит на вещи в карете, он почувствовал себя немного несчастным.
Как могла эта женщина вести себя так, будто она никогда не видела мира?
Рядом с ней сидит еще и девушка, мягкая и слабая, со слабым и ненадежным видом. Даже если она носит самую благородную одежду, она всегда чувствует, что не соответствует ей.
Гуй ошеломленно уставился на Ли Фаня, а затем на Сяо Шэнцзы. Лицо его было полно любопытства, и он чувствовал себя знакомым, но не знал, где он это увидел.
Действительно не выдержав любопытства в сердце, Гуй Ши открыл рот и спросил: «Вы так знакомы, мы где-нибудь встречались?»
Лицо Ли Фаня было простым. Именно из-за Гу Сяованя Гую и остальным разрешили сесть в карету. Увидев, что Гуй говорит, он не мог не сказать: «О? Действительно? Но я этого не сделал. Знай эту даму!
«Тогда почему я выгляжу такой знакомой!» Сказал Гуй в замешательстве.
"Да неужели? Я был в деревне Уси только один раз. Разве я не видел этого в деревне Уси?» Ли Фань ответил.
Услышав это, лицо Гуя вспыхнуло радостью, как будто он о чем-то думал, но прежде чем раздался голос, его лицо сразу же покраснело. Несколько смущенно взглянула на Гу Сяовань, желая вытащить себе скребок для ушей.
Только тогда Гуй вспомнил, что этот человек и мальчик рядом с ним были теми двумя людьми, которые вышли из дома Гу Сяованя.
Когда я подумал о том времени, семья Гуй даже оклеветала репутацию Гу Сяованя. Я боялся, что Ли Фань больше не захочет помогать, пока он это говорит.
Гуй поспешно закрыл рот, ха-ха, и сказал с улыбкой: «Да, я признаю это, я признаю это. Я этого не видел. Я признаю это."
Ли Фань взглянул на нее и не упустил смущения в глазах Гуя. Гуй Ши немного смущенно посмотрел на Гу Сяованя. Он хотел открыть рот и сказать что-нибудь, но, увидев Гу Сяовань, вообще не посмотрел на нее. Сосите губы и перестаньте говорить.
Проницательный Ли Фань сразу догадался, что эта семья Гуй, должно быть, знала себя, и он, должно быть, обидел Гу Сяованя через себя.
Сяо Шэнцзы рядом с ним также заметил смущение на лице Гуя. Она хотела спросить Гу Сяованя, что сделали Гуи, но, поскольку Гуй присутствовал, она не спросила, но он думал, что Гу Сяовань поможет Гую. Ши и немного обиженный.
auzw.com Конный экипаж бежал быстро и из-за спешки прибыл в деревню Уси более чем за полчаса.
По дороге сюда Ли Фань рассказал Гу Сяованю о предстоящем событии. Гуй слушал с благодарностью до смерти в сердце. Оказалось, что, чтобы сделать происходящее более реалистичным, Ли Фань пригласил ветерана из города Тан Лао, который раньше был мужем деревенского старосты Ляна.
Карета подъехала к двери дома Гая с высоким профилем. Такой роскошной кареты, запряженной лошадьми, никто еще не видел. Все выбежали посмотреть на них. Когда они увидели, что карета направляется прямо к дому Гая, они все один за другим направились к дому Гая.
Все с любопытством вытянули шеи, чтобы посмотреть, кто сидит в карете!
Когда они подъехали к дому Гуя, Гуй Сюнь и первый вышли из кареты, а Ли Фань вышел из второго. Спустившись и потянув Гу Сяованя вниз, он помог старику в карете позади.
Сяо Шэнцзы, после того как Гуй спустился, он вытащил оттуда Гуй Чуньцзяо.
После того, как Гуй Чуньцзяо переоделся в бирюзовое платье и сочетался с зеленой хостой, весь человек стал похож на фею, слетевшую с неба. При поддержке Гуи она шла с застенчивым лицом. Вниз.
Когда жители деревни встречали кого-то в парчовой одежде, юбка на теле Гуй Чуньцзяо могла слегка всплывать, а затем, глядя на хосту на ее голове, все они завидовали.
Куда делся Гуй Чуньцзяо? Он вернулся в таком виде.
После того, как Гу Сяовань вышла из кареты, она тихо стояла в стороне и увидела, как медленно приближается глава деревни Лян.
Людей, наблюдавших за волнением вокруг, становилось все больше и больше. Гу Сяовань тупо огляделся вокруг. Люди из этой деревни, будь то мужчины или женщины, молодые или старые, старые, слабые или больные, могли прийти. Просто я не видел Гу Нинпина и остальных дома и почувствовал небольшое облегчение. К счастью, двум моим младшим братьям и сестрам не нравились такие скучные развлечения.
Когда Ли Фань помог старому Тану сзади, глава деревни Лян остановился, а затем с уважением подбежал к нему. Когда все увидели появление главы деревни Ляна, все с любопытством наблюдали, как глава деревни Лян подбежал к старику, наклонился и отдал честь на девяносто градусов: «Сэр».
Оказалось, что этим стариком был г-н Тан, который учил его в течение года, пока староста деревни Лян достиг просветления.
В то время Тан Лао открыл школу в городе Люцзя, как только его признали талантливым. Глава деревни Лян был одним из первых учеников Тан Лао. Год спустя, поскольку Тан Лао хотел захватить магазин, его больше не было. Школа открыта.
И староста деревни Лян стал одним из немногих студентов в этой жизни. Глава деревни Лян поговорил со старейшиной Танем. Поскольку в то время он учился в школе, старейшина Тан хорошо о нем заботился и был хорошо осведомлен, поэтому уважал его. Позже бизнес Тан Лао становился все больше и больше, сыновья Тан Лао также отправились в другие места, Тан Лао тоже поехал с ним, возвращение в город Люцзя стало редкостью.
Но он не ожидал, что приедет в деревню Уси.
"Мистер." Глава деревни Лян отдал честь и взволнованно воскликнул: «Я не видел вас более 40 лет, господин все еще здоров!»
Тогда Тан всегда видел своих учеников, и я был очень взволнован: «Да, я уехал из города Люцзя почти сорок лет назад. Я не ожидал, что мы снова встретимся в деревне Уси!»
Когда ему было за семьдесят, его волосы и борода были седыми, но, поскольку ему не приходилось много работать и он был в хорошем состоянии, он все равно выглядел красным и здоровым.