Роман Переводчик

Девушка-фермер становится богатой - Глава 2270

BTTH Глава 2269: приближается принц

Когда отец Ци услышал это, он поспешно подошел, немного польщенный. Впервые он услышал из уст хозяина три слова «Беспокойство». Он почтительно взял чашку с чаем обеими руками и, отвечая, спустился вниз.

Шу Тианчи тоже слышал это. Он посмотрел на Гу Сяовань с небольшим удивлением и увидел, что она обхватила щеки руками и нахмурилась, как будто думала о том, как играть в шахматы.

Она действительно не знала, какая она очаровательная на этот раз.

Шу Тианчи не мог не чувствовать себя глупо. Шахматная комната Е Минчжу была очень яркой и яркой, и он был очень близко к Гу Сяованю, а двое близких людей находились всего на одной шахматной доске.

У нее узкий, но красивый нос, красные губы без точек и алого цвета и белая кожа, почти как снег. На ушных каплях у нее две маленькие жемчужины Восточного моря. Они белые, полупрозрачные и неописуемые.

Но все это не самое главное. Самым важным является то, что он чувствует, что она может решить его замешательство, что бы он ни говорил, и каждое сказанное ею слово сделает его необъяснимо счастливым.

Он не любит женский секс, но, как и взрослый, был обманут женским полом.

Более того, он чувствовал, что в этой жизни он боялся, что он будет только и будет обманут только этой женщиной.

Атмосфера приятная, тихая, как годы.

Глядя на женщину напротив, тихо думающую об игре в шахматы, она тихо походила на идеальную, почти безупречную тушь. Она была лицом на картине, а он был зрителем вне картины.

Спустя много лет он все еще тихо сидел в шахматной комнате, как сейчас. Ночь на улице была холодной и тихой. Колышущиеся дворцовые фонари качались, но не нарушали свет в шахматной комнате.

Однако он сел прямо напротив, но никого не было. Он хранил подушки, которые она использовала, изысканную белую фарфоровую чашку, которую она использовала, и бережно хранил ее, протирая ее каждый день и ночь, никогда не сдаваясь, точно так же, как пустота в его сердце. Это человек, занимающий его, делая его сердце полным и кислым.

Конечно, это сказка.

Когда Гу Сяовань серьезно учил его игре в шахматы, Су Тяньси подняла голову и необъяснимо спросила: «Как вы думаете, здесь есть какой-нибудь запах?»

вкус?

Гу Сяовань принюхался, затем указал на душистый османтус сбоку и сказал: «Аромат душистого османтуса и аромат выпечки».

"Что-нибудь еще?" - снова спросил Шу Тианчи.

У Гу Сяованя не было такой сильной защиты, и он выпалил: «Серая амбра использовалась императором».

Как только она закончила говорить, она явно почувствовала, как пристальный пристальный взгляд остановился на ее макушке, она опустила голову, почти боясь снова поднять глаза.

Она поняла, что имел в виду Шу Тианчи.

Конечно же, я услышал, как Шу Тианчи внезапно сказал: «Я спас тебя, ты должен знать!»

Гу Сяовань сказал: «Я знаю, они сказали мне! Спасибо, император! »

auzw.com Голос Шу Тианчи внезапно почувствовал себя беспомощным: «Я думал, ты должен был это знать!»

Я делаю.

В конце концов, в мире есть только один человек, который употребляет серую амбру. Гу Сяовань не сказал ни слова. Шу Тианчи посмотрела на свою голубую булочку и внезапно улыбнулась: «Ты должен мне красную печать, ты сам это сказал!»

В самом деле, чтобы облегчить смущение, Гу Сяовань в то время произнес такую ​​фразу, и Гу Сяовань немного смутился: «Император заботится о деньгах?»

Шу Тианчи приподнял бровь и сказал каламбур: «Естественно, забота, тебе все равно!»

Волны глаз текли, как огромное облако, и туман постепенно открывался, но я видел бесчисленное количество любовной тоски.

Гу Сяовань быстро опустила голову, успокоила свой разум и сказала: «Ешь!»

Свекор Ци за дверью вернулся после смены чая, и когда он поднял занавеску, он увидел, что двое осторожно обмениваются чем-то. Улыбка на лице императора казалась неудержимой и счастливой.

Увидев появление двух мужчин и женщин под руководством Е Минчжу, Ци Гунгун внезапно вспомнил.

Взгляните на принцессу Аньпин, это такое красивое, такое потрясающее лицо, как она могла проиграть любой наложнице во дворце.

Самое главное, что принцесс Аньпин так много. Фортепианная и шахматная каллиграфия и каллиграфия, особенно шахматы, уже позволили императору знать только один, два, три, четыре, пять и шесть.

Нет никого, кто мог бы поговорить с императором, но если принцесса рядом с ним, он никогда не видел, чтобы император говорил так много сегодня вечером. Посмотрите на экстатическую, энергичную, счастливую забывчивость императора. Казалось, что отцу Ци было очень плохо, что он поднялся и нарушил его интерес.

Если бы у императора были такие счастливые моменты каждый день, это было бы здорово!

Отец Ци незримо вздохнул, а затем снова обернулся.

С этой прекрасной семьей, боюсь, на рост императора очень холодно, да еще и тепло!

Как только ему пришла в голову эта идея, снаружи донесся нервный голос его слуги: «Тесть Ци, скорей, поспеши».

Отец Ци был немного недоволен. Он оглянулся и увидел, что они двое сконцентрировались на игре в шахматы, поэтому он поднял занавеску и вышел: «Полночь, что ты кричишь, нарушая императорский Ясин, сколько у тебя голов? Рубить!"

Маленький **** не хотел беспокоиться, но люди со стороны заставили его крикнуть этим голосом: «Дедушка Ци, регент здесь».

«Уже так поздно, почему здесь принц?» Когда Ци Гунгун услышал это, он поспешно последовал за маленьким **** во дворец рядом с ним. Когда одна нога переступила порог дворца, Ци Гунгун, который не хотел думать об этом, должен был подумать об этом. .

«Уже так поздно, я услышал, что император еще не отдыхал, поэтому я попросил императора Ци Гунгуна подойти. Здесь, в полночь, его ждет чрезвычайная ситуация! » За занавеской раздался холодный и решительный голос.

Отец Ци поспешно ответил и в поту пошел в Императорский кабинет.

Вышедшая маленькая **** была немного недовольна. Среди ночи, как мог принц войти во дворец, но только из-за благосклонности императора он был высокомерным и высокомерным. Он не мог не бормотать: «Полночь, что сделал лорд, когда пришел во дворец? Никогда еще придворный не входил во дворец так поздно! »

Подобно венчику в руке отца Ци, он немедленно ударил маленького евнуха по лицу с налитыми кровью глазами. Когда этот ********************************************************************************************************************* Когда ***** поднял глаза, он увидел сердитое лицо отца Ци: «Собака, которая не живет и не живет, принца тоже можно научить. , Давай, перетащи эту собаку-миньона вниз, снова ударь по тридцати большим доскам, если она мертва, вытащи ее из дворца, если она не мертва, брось в Синьжэку!

Выйти из мобильной версии