Девушка-фермер становится богатой - Глава 2131.
Глава 2131 Секрет
Увидев, что человек, мешавший ему, исчез, Шу Линь улыбнулся, лизнул и поцеловал языком мочку уха красавицы. Дыхание красавицы, прямо поцеловавшей, было нестабильным: «Красавица, ты правда хочешь знать?»
Красавица была мягкая, как бескостная, лежала на диване с затуманенными глазами, ее нефритовые руки вцепились в шею Шу Линя и застенчиво сказала: «Раб хочет знать!»
«Хорошо, раз уж я хочу знать, я тебе скажу!» Шу Линь рассмеялся, и его брови сверкнули от волнения. Когда красавица видела улыбку Шу Линя, она тоже смеялась, а когда она поднималась на Шу Линя, она выходила вперед и целовала его. .
Как только я поцеловал Шу Линь в губы, я увидел, что Шу Линь внезапно перевернула красавицу и позволила ей лечь на диван спиной к ней, ее щедрые ладони блуждали по красавице, зля красавицу. Эр Цзяо напевал снова и снова, и все крыло внезапно погрузилось в соблазнительность.
После того, как босс Сяо вышел из крыла, он вытер пот с головы. Взгляд в глазах Шу Линя только что напугал его до холодного пота.
Вы должны знать, что этот сын мира, хотя и выглядит как нефритовое дерево, обращенное к ветру, но внутри этой спины средства розыгрыша более порочны, чем другие. Тогда семье Гу тоже не повезло, они даже осмелились обмануть сына мира, опасаясь, что смерть — это самое главное. Хороший способ. Потому что если ты не умрешь, старший сын знает бесчисленное множество способов пытать людей, и этот метод становится коварным, действительно лучше умереть.
Босс Сяо подумал так, и внезапно раздался жалкий крик, он думал о вещах, и жалкий крик раздался, пугая его, что он сбился с пути и рисковал упасть со ступенек. Поспешил держаться за поручни лестницы, чтобы не наступили на воздух.
Жалкий крик донесся из крыла Шу Линя. Услышав этот голос, хотя он и был резко искажен, он действительно услышал, что это только что был голос красавицы.
Босс Сяо на какое-то время почувствовал, как у него покалывает спина. Когда кто-то внизу смотрел сюда, Босс Сяо поспешно сказал с улыбкой: «Сзади убивают гуся, крик этого гуся громче!»
Гости это поняли и не придали этому значения.
И потом, голоса сверху не было, я думал, он уже затыкал ему рот.
Босс Сяо подумал о методе Шу Линя, но он снова был шокирован и поспешно вернулся в свою комнату, позвонив своему доверенному лицу Чан Юню, нахмурившись и сказав: «Иди и пригласи доктора Ву!»
Чан Юнь, естественно, знал, что имел в виду босс Сяо. Он тоже только что услышал крик. Он, естественно, знал, что произошло. Боссу Сяо не нужно было говорить больше. Он поспешно пригласил доктора Ву, который часто приходил к нему на прием. , Тихо ожидая в маленькой комнате рядом.
Спустя долгое время Шу Линь вышел из крыла, освеженный, и ушел, подняв весенний ветерок, тряся складным веером.
После того, как босс Сяо отослал Шу Линя, доверенное лицо не нуждалось в его инструкциях и сразу повело замаскированного доктора в крыло.
Я увидел, что в чайной комнате везде было мягко и ****, некоторые из них почернели за долгое время и были мягкими и мягкими. Мягкая и бескостная красота только что лежала тихо, как мертвая. Рухнув лицом вниз, одежда на ее теле была грязной, но она все еще носила ее нетронутой.
И ее бедро было красным.
Доктор Ву привычным образом поставил аптечку, достал что-то из аптечки и начал лечить женщину. Через некоторое время он принес Чан Юню пару лекарств и сказал: «Это тупое лекарство. Дайте ей как обычно. Просто выпей!»
auzw.com
Чан Юнь принимал один за другим, и, отослав доктора, небрежно завернул женщину в одеяло, ни на кого не оглянулся, положил плечи прямо на него и бросился в скрытое крыло по соседству.
Босс Сяо ждал внутри, глядя на человека на плече Чан Юня, и вздохнул: «Отпусти его и отпусти, когда травма восстановится!»
"Да!"
Босс Сяо собирался выйти, но, подумав об этом, он все же спросил: «На этот раз все так же, как обычно?»
«Ну, как обычно, здесь полно ****-сыновей, и это слишком жестоко, и девчонки терпеть не могут, как он это делает!» Чан Юнь прошептал: «Сколько их в этом году? Что, если кто-то в правительстве узнает об этом!»
Босс Сяо яростно отнесся к Чан Юню и сердито сказал: «Не беспокойся о вещах, о которых тебе не следует беспокоиться. Если вы позволите мне услышать эти слова еще раз, будьте осторожны со своей головой!»
Когда Чан Юнь услышал это, он поспешно кивнул, сказав, что никогда больше не будет говорить чепуху, поэтому сдался.
Гу Чуаньлу не может вернуться домой. Служанки и приспешники дверь не открыли, но многие его вещи находились в доме. Как он мог не вернуться и не забрать их?
Эта прогулка проходила прямо к двери дома, и я увидел, как Гу Цзывэнь, покачиваясь, выходил из нее, а странная девушка рядом с Гу Цзывэнем, опиравшаяся на плечо Гу Цзывэня, выглядела очень ласковой.
Гу Чуаньлу быстро подбежал и вначале спросил: «Цивэнь, где ты был? Кто открыл тебе дверь?»
Гу Цзывэнь был немного озадачен: «Отец, почему ты вернулся в это время? Кто открыл мне дверь? Естественно, кто-нибудь откроет мне дверь, если я постучусь!»
«В чем дело? Почему они не открыли дверь, когда я постучал?» — сердито спросил Гу Чуанлу, вбегая внутрь после разговора.
Когда Гу Цзывэнь увидел это, он поспешно протянул руку, чтобы остановить Гу Чуаньлу. Гу Чуаньлу хотел войти, но Гу Цзывэнь остановился. Встревоженный Гу Чуаньлу собирался вскочить: «Цивэнь, что ты делаешь? Почему бы тебе не впустить меня?»
Гу Цзывэнь в свободное время обнял женщину рядом с ним и злобно улыбнулся: «Отец, этот дом в будущем станет моим. Мой сын женится. Почему бы тебе не продолжать жить со мной?»
"Что ты имеешь в виду?" Гу Чуаньлу был ошеломлен на месте. Увидев, как дверь позади Гу Цзывэня медленно закрывается, он внезапно не понял одежду Гу Цзывэня.
«Отец, а ты знаешь все о своей сестре и матери? Ты женишься на мертвой звезде и воспитываешь холеную дочь. Почему у тебя хватило смелости жить в этом мире!» — холодно сказал Гу Цзывэнь.
Гу Чуаньлу тут же в гневе вскочил: «Гу Цзивэнь, что ты имеешь в виду? Это твоя мать, твоя сестра!»
«О, ты не сказал этого перед боссом Сяо, но ты сказал, что вообще не знаешь, твою сестру учит твоя мать, и ты не знаешь, что они делают. Да ведь теперь ты говоришь, что это моя мать. , Это моя сестра. Когда ты угодил боссу Сяо и заискивал перед своим сыном, почему ты не сказал, что это была твоя жена, а это твоя дочь?»