Девушка-фермер становится богатой - Глава 2046.
BTTH Глава 2046: злые вещи
Тань Юйшу тоже это заметил и прошептал на ухо Гу Сяованю: «Она бы смутилась, боюсь, она не знает, что такое счастье в ее сердце!»
В это время с лекарством подошла дворцовая дама: «Мэнни, пора пить лекарство!»
Лекарство было темным. Стоя далеко, Гу Сяован почувствовал неприятный запах лекарств. Четыре дворцовые дамы яростно сжимали императрицу Ленг. Теперь их нужно накормить лекарством, и на помощь вышли еще две дворцовые дамы. , Один поддерживал голову царицы-императрицы, другой обнимал ее за талию, чтобы она не шевелилась.
Служанка зачерпнула ложкой лекарство, дважды дунула и отнесла Королеве Ленг. Королева Ленг отказывалась пить, отчаянно сопротивляясь: «Не делай мне больно, не делай мне больно»
Она продолжала бороться, но ее сила была настолько велика, что она подавила шестерых своих служанок. Императрица Ленг была похожа на ветхую куклу, прижатую к кровати, не в силах пошевелиться.
Дворцовая дама ущипнула королеву Ленг за подбородок и накормила двумя глотками. Мать королевы отказывалась их глотать, отчаянно боролась руками и ногами, кричала, что призрак пришел, лекарство, которое ей дали в рот, снова вырвало. Служанке снова захотелось кормить, и она протянула руку, чтобы ущипнуть королеву за подбородок. Гу Сяован увидела ее грубый вид, опасаясь, что она может навредить королеве, и поспешно закричала: «Будьте осторожны, не навредите королеве!»
Дворцовая дама закричала и внезапно потрясла бога, и это было мастерством этого ****, что королева Ленг продолжала крутить своим телом и хрипло кричать. Как смеют эти дворцовые дамы, толпящиеся рядом с ними, действительно держать королеву из страха получить ее? Нанеся ей боль, императрица Ленг сильно толкнула ее, и служанка, державшая лекарство, опрокинула миску в руке. Было слышно, как разбилась только нефритовая чаша, и повсюду брызгало черное зелье.
Верхняя челюсть королевы была покрыта черной смесью. Гу Сяован резко увидел, что нижняя челюсть королевы Ленга была жестоко зажата ногтями с пятном крови, и в этот момент она медленно почернела.
В этот момент император не выдержал и заревел: «Где императорский доктор? Где умер императорский врач?
Как только голос упал, снаружи один за другим приползли врачи снаружи. Император указал на них и сердито сказал: «Покажите мне королеву и ребенка в моем животе, иначе я накажу вас девятью расами!»
Это первый ребенок императора. Королева также является женой, на которой он женат, согласно СМИ династии Мин. В этот момент, видя болезненный и отвратительный вид матери и сына, император еще больше грустит, и ненавидит только себя за то, что не может защитить собственных женщин и детей!
Императрица-мать все это время молчала и с тревогой смотрела на королеву. Четки в ее руке не останавливались ни на мгновение, она все тряслась, а в руке бормотала слова.
И те императорские врачи видели болезнь королевы, и раз обсуждали, то все равно не были уверены в причине: «Император, вдовствующая императрица, болезнь императрицы лютая, это лекарство — правильное лекарство».
«Применить правильное лекарство? Правильное лекарство, почему состояние королевы ухудшается? Это твоя группа шарлатанских медицинских навыков или ты намеренно меня одурачиваешь? Если королева и принц допустят какие-либо ошибки, в следующем году сегодня будет годовщина смерти вашей семьи!» — резко сказал император. В глазах есть страдание и печаль, которые люди не могут игнорировать.
Во всем спальном зале остался только голос императорских лекарей: «Государь, эта болезнь императрицы»
Никто не смеет сказать, что они нехорошие, даже если они нехорошие, они не смеют сказать.
Среди этих имперских врачей Хао, который был знаком с Гу Сяованем, видел Тань Исина и мать Фан Пейя. В этот момент он стоял рядом с Королевой и смотрел на Королеву, и снова задумался об этом.
Император Сюй особенно верил в доктора Хао. Увидев, что он молчит, он поспешно спросил: «Доктор Хао, как дела?»
auzw.com
Великий врач Хао покачал головой: «Император Шу Вейчэнь, я действительно не понимаю, от какой болезни страдает императрица императрица. Ее пульс и симптомы считаются по Weichen, или из-за чрезмерного стресса или депрессии. , Вейхен уже принял лекарство. Выпейте это лекарство и позаботьтесь о нем в течение определенного периода времени. Просто Вейхен действительно не знает, почему королева-императрица не приняла лекарство. Он не только провалился, но и стал еще серьезнее!»
Император всегда доверял доктору Хао. В этот момент он услышал, что доктор Хао также сказал, что болезнь можно вылечить, но он не понял, почему ее нельзя вылечить. Он еще больше взбесился: «Иди сюда, тащи этих шарлатанов на 30 Дабан! Я не могу спасти королеву, так почему я держу тебя!»
Мадам Хао Лянь опустила голову и промолчала. Когда другие императорские врачи услышали это, их тела раскачивались и кланялись: «Император милует, император милует».
Император в этот момент был в гневе, и королева-мать вздохнула: «Император, королева все еще лежит в постели, поэтому она сначала пощадит эту группу людей. Не будет поздно сохранить его! Если ее убьют, королева хочет, чтобы кто-нибудь обратился к врачу. Как хорошо!»
Эта группа имперских врачей представляет собой группу старых рук и ног. Если это 30-летняя служанка, боюсь, что она не умрет, и я буду лежать в постели до конца дня!
Королеву-мать это не беспокоит. Что ее беспокоит, так это то, что если эти имперские врачи уйдут, кто будет лечить королеву!
Император ничего не сказал, и считалось, что он согласился со словами вдовствующей императрицы. Только что император Хао Лянь сделал королеве две инъекции и крепко заснул.
В этот момент он лежал на кровати с бледно-серым лицом, как безжизненная кукла во всем теле, с очень огорченным видом.
«В любом случае мы должны спасти королеву и принца в ее чреве!» Император взревел с мрачным лицом.
Принцесса Лихуа накачалась, плача очень грустно. У Гу Сяована и Тан Юшу тоже были красные глаза, и время от времени они вытирали уголки глаз вуалью.
Зал на некоторое время погрузился в тишину, только буддийские четки в руке королевы-матери время от времени глухо лязгали.
Внезапно голос сказал: «Император, я боюсь, что эта болезнь не болезнь, я боюсь, что это так».
Один из имперских врачей, лежащих на земле, колебался и говорил.
"Чего вы боитесь? Колебешься, если тебе есть что сказать! Император громко пил.
Увидев, что императорский доктор сглотнул, продолжил: «Императрица, боюсь, я столкнулся с чем-то зловещим. Бесполезно исчерпать целебные камни, и я такой сумасшедший!»
Злая вещь!
Услышав это слово, четки в руках вдовствующей императрицы тотчас же остановились.
В спальном зале никто не осмеливался сказать ни слова, кроме воя императрицы время от времени.