Девушка-фермер становится богатой - Глава 1764.
Глава 1764. Выдолблено приданое моей матери
«Эта вещь, когда мой маленький дядя впервые поехал на границу, он выглядел хорошо и купил ее для моей матери! Позже оно стало приданым моей матери. Этой штуке уже больше десяти лет. Много лет назад, где вы его купили? В то время тетя Лю знала, что в будущем у нее будет две дочери, а ее младшей дочери понравилась эта потертая заколка из шелковых бус, поэтому она сознательно купила эту жемчужную заколку много лет назад, намереваясь подарить ее вам больше, чем десять лет спустя?"
Фан Пейя посмотрела на фиолетовую нефритовую барабанную перепонку гибискуса на мочке уха Фан Ланьсиня и улыбнулась пальцами: «Старшая сестра, эта фиолетовая нефритовая барабанная перепонка гибискуса на ушах, я до сих пор помню, что это было в прошлом году, когда я следовала за своей матерью. Цуй Гэ купил мне кое-что. Моя мама сразу поймала этот набор. Она купила его и сказала, что будет мне приданым, но не знала, как это могло быть на старшей сестре? И эта фиолетовая нефритовая заколка для волос в виде лотоса и фиолетовая нефритовая подвеска из лотоса — все готово. Почему его не вернули моей матери, а появилось на теле сестры?»
Фан Ланьсинь тут же прикрыла рукой нефритовый кулон на шее и громко рассмеялась: «Моя сестра смеется, эта вещь продается повсюду, это моя сестра купила ее, как это может быть вещь моей сестры! Моя сестра Ты неправильно запомнил? Еще я купила фиолетовый нефритовый гибискус».
«О, этот набор стоит больше тысячи таэлей серебра. Моя тетя такая щедрая. Она потратила тысячи таэлей, чтобы купить это для моей сестры! Мама только однажды купила мне такой роскошный аксессуар для волос!» Тут сказал Фан Пейя.
Когда Фан Чжэнсин услышал это, выражение его лица понизилось: «Я отдал серебро, моя дочь, она может купить все, что захочет! Не говорите тысячу таэлей серебра, это 10,000 XNUMX таэлей. Если моему сердцу это нравится, я подарю это ей. Выкупи его обратно».
Смотри, Фан Чжэнсин — хороший отец, мой лучший ребенок!
Фан Пейя ухмыльнулась, улыбнулась, а затем без комментариев указала пальцем на нефритовый кулон на шее Фан Ланьсиня: «Конечно, мой отец теперь является членом императорского двора второго ранга и обладает властью. На деньги, что мой отец хочет купить для моей сестры, кроме жадности, на что я могу надеяться?»
Голос Фан Пейи постепенно стал тихим, и в ней, казалось, появился оттенок негодования и след экстравагантной надежды: «Папа полон глаз, и у него есть только тетя Лю и две младшие сестры. Когда он еще видел свою дочь! Этот фиолетовый нефритовый лотос, дочка. Да, только моя мать купит его мне!»
Фан Пейя глубоко вздохнул и грустно посмотрел на Фан Чжэнсина.
Впервые Фан Чжэнсин посмотрел на эту дочь, о которой он никогда не заботился.
Сейчас он похудел, у него стройная фигура и нежные глаза. Она не менее красива, чем две другие его дочери. Напротив, поскольку она старшая дочь, она более достойна и элегантна, чем две другие дочери!
Если бы он знал, что эта дочь стала такой красивой, Фан Чжэнсин должен был бы быть очень счастлив, но сейчас в таких случаях
Фан Чжэнсин прищурился и уставился на Фан Пейю, как будто смотрел на свою собственную добычу!
Фан Пейя взглянул на Фан Чжэнсина и продолжил: «Моя мать купила мне фиолетовый нефритовый гибискус, поэтому я боюсь его потерять, поэтому она выгравировала мое имя на этом фиолетовом нефритовом гибискусе!»
"Стрела"
Голова Фан Ланьсиня взорвалась одновременно.
Она поспешно прикрыла нефритовый кулон на шее, ее лицо покраснело и побелело, но она все еще сопротивлялась и улыбалась: «Сестра, не шути, эта вещь действительно моя!»
auzw.com Фан Пейя не стал комментировать: «Тогда выньте и посмотрите. Мама тогда боялась, что я потеряю эту цепочку из бус. Специально надела на 66-ю бисерину. Пожалуйста, попросите мастера сделать гравировку. Есть маленькое слово Яо! Если бы это были вы, на 66-й бусине не было бы такого слова!»
Лицо Фан Ланьсиня мгновенно стало землистым.
Когда все это увидели, они сразу все поняли.
Похоже, после того, как Фан Чжэнсин сказал это и ушел, он уже отправил вещи Лу Вэньсиня обратно. Куда это было отправлено обратно? Это было полностью вычтено.
Увидев мрачное выражение лица Фан Ланьсиня, Фан Чжэнсин сразу понял.
Казалось, это снова был призрак Лю Няньжоу.
Лицо Фан Чжэнсина внезапно почернело, и Пейя сказал с недобрым выражением лица: «Твоя тетя, должно быть, задержала вещи твоей матери. Я попрошу ее пересчитать их позже и отправить обратно в дом Лу! Оставайся здесь. Твой дом! Ты все еще старшая дочь!»
Его старшая дочь стала такой красивой, но у него есть еще одна помощь!
Хотя обе наложницы красивы, у них нет титула наложницы. В дальнейшем им суждено жениться только на обычных наложницах. Но старшая дочь другая. Даже самые молодые могут жениться!
В сердце Фан Чжэнсина были мысли экспортировать товар, чтобы сохранить Фан Пейю.
Как могла Фан Пейя не знать расчетов в сердце Фан Чжэнсина, она сказала без улыбки: «Отец, за исключением вещей двух младших сестер, эти свадебные подарки также являются вещами моей матери! Если ты мне не веришь, посмотри на меня. Список приданого матери, все это хранится в правительстве, но все они зарегистрированы во всех местах!»
Правильно, для того, чтобы супружеские пары не развелись со своими женами или не разошлись после брака, в правительстве существует специальное агентство, которое занимается регистрацией имущества обоих супругов, приданого мужчины и приданого женщины. Перед свадьбой список необходимо отправить в правительство. После подсчета правительством он будет считаться собственностью как мужчины, так и женщины. Когда мы уйдем, мы сможем принять решение!
Лу Вэньсинь тогда женился на Фан Чжэнсине. Этот список приданого когда-то был в правительстве, и на нем стоит красная печать!
Все вытянули шеи, чтобы посмотреть, и, как и ожидалось, увидели официальную печать вверху списка подарков. Это не подделка!
Эта вещь находится в списке приданого в этом году, а вещи, упомянутые в нем, если нет особых причин, все принадлежит женщине!
«Приданое твоей матери уже столько лет израсходовано, где же ему осталось!» Сказал Фан Чжэнсин, сморкаясь и пристально глядя.
Приходите в это время и выпрашивайте приданое. Этот Лу Вэньсинь хочет денег и он сумасшедший!
Фан Пейя пробормотал, посмотрел на вещи наверху и задумался: «Оно израсходовано? Этот белый нефритовый Руйи стоит тысячи таэлей серебра, плюс благоприятный макияж Руйи из красного сандалового дерева, курильница для благовоний в виде хобота трехногого слона из перегородчатой эмали и это золотое ароматное дерево и нефритовые бусы, инкрустированные цикадами, — все это приданое, которое мой дедушка по материнской линии нашел для моей матери. . Каждая вещь была очень ценной, были и другие приданые. Дом моего дедушки по материнской линии почти опустел, и я наконец собрал его. Шестьдесят восемь приданых, столько сокровищ, почти в каждой шкатулке лежит несколько тысяч таэлей серебра. Приданое шестидесяти восьми человек, по скромным оценкам, насчитывает сотни тысяч таэлей. Отец пользовался им более десяти лет. Сотни тысяч таэлей серебра, я не знаю, как мой отец их потратил?»