Девушка-фермер становится богатой - Глава 1761.
Глава 1761. Кто-то схватил приданое
«Я слышал, что Мастеру Фангу совсем не понравилась дама впереди, и даже та, что взяла эту наложницу, не так хороша, как две наложницы! Не говоря уже о госпоже в главной комнате, нет, дама впереди не очень хороша. Мастер Фанг немедленно попросил мира! Тск тск, это тоже позор! Как жаль мать и дочь!»
Несколько дам собрались вокруг, перешептываясь с девушками посреди двора.
Высокопоставленные домочадцы всегда ценили различие между наложницами и наложницами. Наложницы - это наложницы и наложницы.
Даже если ты снова избалуешь свою тетку и наложницу, ты не должен бездельничать по своему желанию!
Но Фанцзя
На публике две наложницы словесно оскорбляли наложниц. Если это место, где его никто не видит, я боюсь
«Тск-тск, на глазах у многих из нас так обращаются со старшей сестрой. Если это место, где никого нет, я не знаю, как они издевались над старшей сестрой! Неудивительно, что когда они уезжали, мисс Фан Я последовала за своей матерью обратно в материнский клан. Если это мой ребенок, я отпущу и ее обратно в материнский клан!»
Все, каждое наше с вами слово осуждают Фан Ланьсинь и Фан Чжуюнь за столь жестокое обращение со своими проститутками. Две девушки наложницы и всегда привыкли доминировать в семье Клыка. Как обычно, никто не знает, что их открытие стало объектом публичной критики!
Фан Чжуюн сильный аутсайдер, и статус наложницы кажется немного трусливым, но она сильна только перед Фан Пейей.
Теперь, когда количество женщин из этих высокопоставленных семей сократилось, Фан Чжуюн запаниковала и продолжала прятаться за Фан Ланьсинь: «Сестра».
Фан Ланьсинь тоже была в панике, но она была лучше, чем Фан Чжуюн. В этот момент она была занята, приспосабливаясь, и перестала разговаривать с Фан Пейей. Она смотрела прямо на людей в зале. Мужчина в сильном обмундировании.
Увидев, что они оттащили дом Клыка в сторону, остальные быстро открыли ящик с приданым и проверили то же самое с вещами в руках.
Кто-то сообщил об одном, в то время как другие искали то же самое, казалось, проверяя то же самое, и складывали найденные вещи в большую коробку, которую они принесли.
Посмотрите на эту позу, кажется, она пришла за приданым!
Их руки и ноги быстры, и кажется, что все, о чем они сообщают, можно найти в ящике с приданым.
И в боковом зале есть другие ящики. Это приданое, которое Хуан Ру принес из семьи Хуана. Эти люди не шевелились. То, что тронуло, было непосредственно подарком от семьи Клыка. Семья Хуанга снова подняла его без изменений. Вернись!
Все смотрели на этих людей, притворяясь, будто шевелятся муравьи, и за короткое время дюжина или около того подарков на помолвку были разом опустошены.
И эти люди казались неудовлетворенными, а затем переходили к следующей партии приданого.
Эти люди тоже были удивлены. Открыв коробку, они просто случайно проверили ее. Некоторые взглянули и сразу же закрыли коробку, не двигаясь вообще.
Похоже, они знакомы с содержимым коробки.
Коробки тут же опустели, но коробки побольше, которые они принесли, тут же наполнились.
Эти люди действительно здесь, чтобы захватить приданое!
«Давай, хватай что-нибудь, быстро поднимай этих людей!» Фан Ланьсинь знал, что это было хорошее время, поэтому он спокойно выступил вперед и закричал: «Сестра, что ты делаешь? У тебя достаточно проблем. Нет? Вам достаточно создавать проблемы в своей повседневной жизни. Разве ты не знаешь, какой сегодня день?»
auzw.com
Лицо Фан Лан было разбито горем, глядя на Фан Пейю, она ненавидела железо и сталь!
Этими несколькими ее словами Фан Пейя уже была описана как неразумный и неразумный человек, который приходит по своей воле, независимо от случая, и она только что презирала бы Фан Пейю и прославилась.
Дело не в том, что наложница хочет обвинить наложницу, а в том, что наложница слишком сволочь!
Все оправились от шока только сейчас, полные шока.
Эта дочь подняла большой шум на церемонии бракосочетания своего отца, это
Эта наложница слишком шокирует.
Неудивительно, что Мастеру Фангу это больше не нравится. Такая проститутка никому не нравится и даже, можно сказать, противна!
Кто-то тут же указал на Фан Пейю и выругался: «Как проститутка семьи Фан, как ты выглядишь, как поднимаешь шум в день ликования твоего отца? Ты все еще похожа на проститутку! Неудивительно, что ты не в фаворе в семье Фанг. Просто строптивый!»
«Неудивительно, что мир и разлука, обучение такой дочери, какое образование у Лу Вэньсиня, если бы это был я, я бы тоже был разлучен!»
Вы уже назвали Фан Пейя упрямым и неразумным человеком.
Фан Ланьсинь и Фан Чжуюн увидели, что все обвиняют Фан Пейя, и казалось, что все совершенно забыли о своих преступлениях по оскорблению их проституток.
— Разве ты не говоришь, что хочешь забрать вещи своей матери? Что ты делаешь с мамиными вещами по желанию? Как только твоя мать входит, ты должен смущать своих отца и мать? Ты слишком наивен!» — возмутился Фан Чжуюн.
"Ой? Я неразумен? Фан Пейя повернула голову, усмехнулась, она была все тем же человеком, но после похудения весь ее дух был совершенно другим.
Тем более, что глаза уже опухшие, а все лицо жирное и невидимое. Теперь, когда они тонкие, эти глаза чрезвычайно острые, как будто они могут видеть сквозь сердца людей.
Две сестры Фан Ланьсинь посмотрели в эти глаза и не могли не потрясти свои сердца.
«Я просто пришел за мамиными вещами, что я напортачил?» Фан Пейя рассмеялась, но улыбка не коснулась ее глаз, как будто там было облако ледяной пены.
«Ерунда, это приданое матери, когда же оно станет вашей мамой!»
Фан Пейя протянула свой тонкий палец, указала на место напряженной работы людей, нахмурилась: «Приданое моей матери, это приданое вашей матери?»
Слова Фан Пейи были равносильны грому среди ясного неба и шокировали всех присутствующих.
что?
Эти вещи - приданое бывшей госпожи Клык?
«Ерунда, это все подарки на помолвку приготовил папа!» Фан Чжуюн отругал.
В мгновение ока эти люди уже упаковали тридцать или сорок коробок, и эти люди не остановились и продолжали упаковывать.