Девушка-фермер становится богатой - Глава 1739.
BTTH Глава 1739: добрые дела
«Я собираюсь рассказать об этом девочке. Девушка должна внимательно проверить Гу Хай и посмотреть на свою спину. Какие уродливые дела она совершила с павильоном Ланьюэ!»
Ахмад уже собирался встать и найти Гу Сяованя, но А Цзо поспешно остановил его: «Амад, тебе не обязательно идти!»
"Почему? Может ли быть так, что Гу Хай должен просто разрушить тяжелую работу девушки?» А Мо немного волновался.
Увидев его в отчаянии, Цзо взглянул на него и сказал: «Когда ты видел, чтобы девушка терпела потерю!»
«Тогда я должен сказать девушке еще больше, провинциальную девушку все еще держит в неведении ненадежный человек!» - с тревогой сказал А Мо и выбежал наружу.
Цзошэн боялся, что он на самом деле бросится к девушке, поэтому он стянул с себя одежду и сказал: «Хорошо, я не блефую, девушка послала Коу Хая на расследование!»
«Зачем ты посылаешь Ко Хая?» Ахмад был немного ошеломлен, когда услышал это. Разве он не был единственным, кому раньше приходилось искать кого-то для расследования? Почему Ко Хай ушел на этот раз?
«Иногда ты умный, и ты такой умный, и ты глупый, ты такой глупый!» Цзо сказал с ненавистью к железу и стали: «Люди древней семьи знают тебя, почему ты уходишь? Они не видели Ко Хая. Коу Хай, естественно, удобнее тебя проверять!
А Мо кивнул головой и внезапно понял это. Неудивительно, что Коу Хай так много разглядывал себя по дороге. Оказалось, что он знал, что у девушки в сердце есть план.
Эти два
Отношения с девушкой обсуждались уже давно, и когда он еще был посредником с древней матерью, девушка уже обнаружила разницу в том древнем море.
«Девушка даже не слушала, что говорили эти люди, откуда она могла знать, что у Гу Хая проблема?» А Мо все еще был немного озадачен.
«Гу Хай вернулся, чтобы позаботиться о своей матери во имя послушного сына, но его мать была очень хорошей, его не видели, но Цзян не вернул долг? Она все еще была слепой матерью и никогда не жаловалась. Итак, девушка пришла к выводу, что у Гу Хая определенно есть проблемы, по крайней мере, у Гу Хая должны быть проблемы в этот период времени!»
А Цзо проанализировал это Ахмаду, и Ахмад кивнул, услышав это: «Да, да, у Цзяна нет слепой матери, которая никогда не просила отпуска, но мать Гу Хая явно не больна, и он хочет солгать девочка. Я серьезно болен, есть проблема, должна быть проблема!»
«Так что тебе лучше со спокойной душой подождать, пока Коу Хай вернется. Когда он вернется, может быть, это станет известно!»
Вернувшись на некоторое время отдохнуть, Гу Сяовань легла на свое мягкое тело и прочитала несколько страниц книг вместе с По Таном. Гу Фанси пришел туда с обедом, улыбнулся и сказал Гу Сяованю: «Сяовань, иди поешь. Сегодня моя тетя приготовила тебе твой любимый суп из говядины Сиху и Сихуцую!»
Когда Гу Сяовань услышала это, она поспешно положила книгу в руку, посмотрела на счастливую улыбку Гу Фанси и с любопытством спросила: «Тетя, что произошло сегодня? Почему ты такой счастливый?"
«Я сегодня пошел на рынок купить рыбу, и когда увидел, что рыба сегодня свежая, я купил ее!» Сказал Гу Фанси.
Гу Сяовань посмотрел на это. Действительно, сегодняшняя рыба большая, и выглядит аппетитно и аппетитно: «Где Сяо И? Пусть Сяо И тоже придет поесть!»
«Она, она не вернулась после встречи с Коу Даном!» Сказал Гу Фанси.
"Куда ты ушел? Почему ты не вернулся?» Гу Сяовань подняла вопрос о своей работе и спросила.
«Для новогодней одежды существует несколько видов ниток. Она взяла Кодан, чтобы купить нитки. Еще есть две куклы, которые понадобятся Ланюэге на пятнадцатый день первого месяца. Дома нет белого нефритового хлопка. Выйдите, чтобы купить вещи. Сказал, что это займет некоторое время, давайте не будем ждать, пока она поест. Если она опоздает, она немного поест на улице!» Гу Фанси также добавила себе миску риса. Две тети и племянники сидели лицом к лицу и ели. Ну давай же.
Гу Сяовань взяла кусок Сихуцую, и после откусывания ее глаза загорелись, и она поспешно похвалила: «Тетя, твое мастерство становится все лучше и лучше. Я просто случайно сказал, как приготовить эту рыбу, и вы ее только что приготовили. Это так вкусно, это потрясающе! Тетя, с твоим ремеслом ты сможешь пойти в Дзинфулоу поваром!»
Гу Фан был рад это услышать и сердито посмотрел на Гу Сяованя: «Ты глупый мальчик, говоришь чепуху, как мы, женщины, можем ходить в такое место!»
«Мужчина может быть поваром, почему женщина не может быть поваром?» Гу Сяовань с некоторым неодобрением отложил посуду и сказал: «Когда я был бухгалтером, другие тоже говорили, что это то, что делают мужчины, а женщины не могут этого делать. Но позже я не очень хорошо справился!»
auzw.com После слов Гу Сяованя, Гу Фанси кивнул, выслушав его. Ее племянница, конечно, первоклассная, но так ли это?
«Мое кулинарное мастерство заключается в том, чтобы уговорить тебя. Если вы уговариваете других? Твоя тетя, боюсь, у меня еще нет таких замечательных способностей!»
«Кто сказал, тетя, что, возможно, в будущем ты станешь лучшей женщиной-поваром в Пекине!» Гу Сяовань выжидающе сказал: «В будущем вы сможете выйти из этого маленького мира в форме четырех квадратов. Но создать свой собственный мир снаружи?»
Сюй был ошеломлен миром, изображенным Гу Сяованем. Гу Фанси также на время отложил палочки для еды, глядя прямо в одно место с улыбкой на губах и, казалось, видел прекрасный мир в будущем.
Гу Сяои взял Коу Дань, покинул Цинъюань и поехал в карете прямо к ткани Ланьцин.
Шесть пар стояли за прилавком и рассчитывали счета. Увидев вошедшую великолепно одетую девушку с горничной, она поспешно подошла поздороваться: «Мисс, что вам нужно?»
Гу Сяои обошел прилавок, чтобы посмотреть на ткань внутри прилавка, а Коу Дань взял только что написанный список и передал его шести парам: «Пожалуйста, следуйте списку и помогите нам подготовить его!»
Люшуан взглянул на него и про себя сказал, что нехорошо, что эта девушка придет купить белый нефритовый хлопок, но белого нефритового хлопка в магазине тканей больше нет, лавочника нет, и брата Люшуана нет. Кажется, теперь магазин тканей находится внутри. Я единственный здесь, кто посетил магазин. Хотя эти две девушки хорошо одеты, они единственные в этом магазине. Если я уйду,
Вещи в этом магазине
Шесть пар смотрели на великолепно одетую девушку, разглядывающую дорогую ткань на прилавке. Она все еще не решалась уйти одна, поэтому сказала: «Мисс, в моем магазине сейчас нет белого хлопка. Я также прошу девушку прийти в следующий раз!»
«Есть ли золотая нить?» Выслушав, Гу Сяои повернулась, чтобы спросить.
Увидев ясно шесть пар, вы можете увидеть, что этой девочке около двенадцати или тринадцати лет, хотя она и молода, голос у нее мягкий и клейкий, словно ручей, медленно текущий через ваше сердце. Заставьте вас чувствовать себя расслабленным и счастливым.
И посмотрите на внешний вид этой маленькой девочки: ее маленькое, похожее на яйцо личико, изогнутые ивовые брови, пара говорящих глаз, прямой нос, румяные губы, а ее стройная фигура заставляет ее людей не могут пошевелить глазами. Эта маленькая девочка еще молода. Если она вырастет в будущем, она может не знать, как она будет выглядеть!
Шесть пар не могут не чувствовать себя немного ошеломленными, но он также знает, что люди не могут смотреть на свою внешность. Скоро Новый год. В этой столице будет больше людей, в том числе больше мошенников и воров, может быть, эта молодая и красивая Маленькая девочка только что посмотрела в одиночку магазин тканей, чтобы воспользоваться возможностью и ограбить!
Не обманывайте себя.
Поэтому Шесть Пар с некоторым смущением передали список обратно. Коу Дан сказал что-то еще. Гу Сяои увидел, что никого нет, поэтому ему пришлось сказать: «Пойдем назад!»
Они сели в карету и выехали из ворот суконного магазина. Чаншэн только что подошел и смотрел, как уезжает карета.
Когда я вошел в магазин тканей, я увидел шесть пар, играющих на счетах. В магазине не было покупателя, поэтому он спросил: «Что этот покупатель только что купил? Ты сделал счеты такими громкими!»
"Что? Где гости? Боюсь, это может быть лжец!» — недовольно сказал Лю Шуан.
«Лжец? Как узнать, что кто-то лжец? На их лице написано слово лжец?» Чаншэн увидел, что Люшуан на самом деле судит о людях по их внешности, и не мог не спросить с некоторым любопытством: «Я вижу, что кучер кареты все еще девушка, почему ты? Сказала, что ее девушка — лгунья!»
«Эй, брат Чаншэн, разве ты не знаешь, что эти две девушки вернулись. Как только они вошли в дверь, мне дали бумажку, в которой говорилось, что их взяли по списку. Когда я увидел, моя мама, у меня нет магазина тканей Ланьцин. Куда я могу пойти, чтобы найти его? У меня его здесь нет, так что не пойти ли мне за ним в магазин тканей Цзиньсю? Если я уйду, в этом магазине останутся двое посторонних. Я опустошил суконную мастерскую в Ланьцине, даже не знаю!»
Люшуан объяснил: «Более того, разве вы не знаете, только что дама смотрела на самую дорогую ткань за прилавком. Этим глазом вы сможете увидеть, где находится хороший материал. Должно быть, это было очень давно. Какой вор!»
Когда Чаншэн услышал это, он «пуф»: «Девушка, возможно, и эксперт, но если вы это скажете, она станет заядлым правонарушителем!»
Как только он закончил говорить, Чаншэн, кажется, о чем-то подумал и вдруг спросил: «Сколько лет ты видишь эту маленькую девочку?»
«Этой женщине на вид двенадцать или тринадцать лет, она довольно хороша и у нее приятный голос, но она не знает, как она может делать такие подлые вещи в таком юном возрасте!» Сказал Лю Шуан с некоторым замешательством. Не успел он закончить говорить, как в макушке у него острая боль, и он поспешно прикрыл голову ой.
Увидев, что Чаншэн указывает на него пальцем, он возненавидел железо и сказал: «Ты, ты, ты чуть не сломил добрые дела сына!»