Девушка-фермер становится богатой - Глава 1703.
BTTH Глава 1703: потрясающий
Удивленный певческий голос Су Цяньюэ становился все тише и тише, и, наконец, он стал настолько тихим, что она даже не могла ее услышать.
Но в этот момент Гу Сяовань совершенно не подозревала о происходящих вокруг нее изменениях, даже без аккомпанемента фортепиано она все еще могла танцевать неземно.
После того, как она пришла в другой мир, она больше никогда не танцевала, и наконец ей представилась такая возможность. Легкая фигура и капающее удовольствие заставили ее захотеть остановиться, легонько рассмеяться, и весь мир, как будто она осталась одна, танцевал.
Одежда цвета лотоса тихо распустилась, как цветы лотоса, и я увидел последний тик облачной пряжи, последний штрих чернил появился на рисовой бумаге, и лотос наконец расцвел, и в зале не было ни звука.
Этому ошеломлению суждено стать постоянным шоком!
После того, как Гу Сяовань закончила танец, ее легкая поза мгновенно повернулась и склонила колени, ее голос был таким же четким, как сочная зелень: «Сяовань желает вдовствующей императрице здоровья, удачи в Восточно-Китайском море и долголетия!»
Все по-прежнему были погружены в великолепный танец. Резкий голос Гу Сяованя наконец нарушил спокойствие над залом. Все посмотрели на свиток и увидели гордо стоящую на нем зеленую сосну долголетия. На скале в небо взлетает ястреб-тетеревятник, потрясая, словно брызги чернил.
Танцующие сбоку восемь драконов и феникс еще более удивительны.
Удача подобна Восточно-Китайскому морю, а долголетие равно небу.
Такой красивый свиток с картинками на самом деле нарисован облачной пряжей?
Все взгляды были прикованы к великолепной картине и изящной фигуре посреди главного зала. Никто не сказал ни слова, и никто не заметил, как Шу Мин прекратил звук фортепиано, Су Цянь Когда месяц не поет.
В это время Шу Тяньцы также поспешно встал с места, а вдовствующей императрице принцесса Лихуа также помогла встать перед лицом Гу Сяованя, все смотрели на Гу Сяованя с недоверчивым выражением лица.
«Что это за танец?» Вдовствующая императрица с любопытством посмотрела на Гу Сяованя, а затем взволнованно спросила: «Айцзя никогда не видела такого танца. Как это называется?"
«Если вы вернетесь к вдовствующей императрице, это будет чернильный танец». Гу Сяовань увидела интерес вдовствующей императрицы, объяснила она.
Первоначально танец с чернилами исполняли две женщины, исполнявшие народные танцы, и четверо из них играли в тайцзи. Гу Сяовань с детства изучала цинь, шахматы, каллиграфию и каллиграфию. Народный танец также танцуют уже более десяти или двадцати лет. Этот чернильный танец танцевали сотни раз. Это так знакомо.
Чтобы создать место, отличающееся от других танцев, Гу Сяовань хотел прийти в «Четыре сокровища исследования», чтобы рисовать во время танца. Боюсь, что никто не сможет этого сделать.
Ключевым моментом является то, что Гу Сяовань превосходно танцует и рисует. Двухфазное преимущество накладывается, неужели вы не удивите людей!
Шу Тяньчи радостно хлопнул ладонями и сказал с улыбкой: «Да, хорошо, хорошо прыгнул!»
Вдовствующая императрица в этот момент тоже одобрительно кивнула: «Этот ребенок, Нэн Вэнь Нэн Дэнс, родился в деревне, но он не проигрывает ни одной даме в столице. Это не плохо, не плохо! Император, вы должны хорошо наградить Аньпина! »
auzw.com
Шу Тяньчи кивнул и помог вдовствующей императрице пройти к залу: «Мать, будьте уверены, конечно, нас ждет щедрая награда. У нее осталось два желания, я подарю ей еще одно!»
Когда все это услышали, они все были ошеломлены. Увидев, как глаза Гу Сяованя наполнились удивлением и завистью.
Император действительно дал Гу Сяованю три обещания?
И Гу Сяовань был самым ошеломленным. Выслушав ее, она поспешно посмотрела на принцессу Лихуа, и принцесса Лихуа радостно заморгала, словно говоря ей, что дело удалось.
Гу Сяовань была так взволнована, что поспешно опустилась на колени: «Сяовань, спасибо, Шэн Шан Лунгэнь!»
Все знают, что обещание императора – золотая медаль без смерти, великолепная слава и богатство! Приятно получить одно обещание, но Гу Сяовань получил три?
Глаза людей над главным залом изменились на Гу Сяованя.
Поздравления, аплодисменты одно за другим, такой танец, которого еще никто не видел, кто умеет танцевать? У деревенской девушки столько удивительных вещей, она еще говорила, что приехала из деревни?
Я не знаю, где находится эта страна. Боюсь, что многие известные дамы на время уйдут жить!
Шу Мин проснулась от криков всех аплодисментов, а затем пришла в себя. Даже она была ошеломлена чудесным и изящным танцем только что. Проиграв несколько прерывистых звуков, она перестала играть. , От первоначального удивления до зависти и ревности, Шу Мин, даже резко, наклонила голову, глядя куда-то, ее брови внезапно нахмурились.
Но в этот момент Су Цзыюэ только что наблюдала за потрясающим танцем Гу Сяованя и до сих пор не пришла в себя.
Это светлое и очаровательное лицо, этот изящный и изящный танец, полная стихов и песен, такая женщина
«Сяовань, что ты за женщина?» Она слегка вздохнула, и ее только что услышала Су Цяньюэ, сидевшая рядом. Она подняла глаза и увидела одержимый взгляд брата, а затем, посмотрев в сторону, увидела округ Мингду. Лицо Господа было почти таким же тёмным, как дно горшка.
«Брат» Су Цяньюэ поспешно схватил Су Цзыюэ, а затем вернул свои мысли назад: «В чем дело?»
«Брат, ты теряешь свое отношение к принцессе Минду, ты не боишься, что принцесса Минду будет неблагосклонна к нашей семье Су?» Су Цяньюэ понизила голос и сказала на ухо Су Цзыюэ: «Ты это ясно знаешь. Лорд графства восхищается тобой, поэтому ты все еще смотришь на других женщин перед ней!»
Только тогда Су Цзыюэ пришел в себя и посмотрел на свою нервную и сердитую младшую сестру. Только тогда он понял, что заблудился в зале, но, глядя в вопросительные глаза Су Цяньюэ, нахмурился, но держал голову опущенной, больше никаких слов.
Су Цяньюэ увидела, что он больше не заботится о Гу Сяоване, и подумала, что он прислушался к ее словам, и стало немного лучше.
«Старик всегда хотел увидеть эту девушку, записи девушки из династии Цин. Старик хотел пообщаться с девушкой, обсудить стихи и песни, и я сегодня это увидел. Интересно, есть ли у старика такое благословение, чтобы поучиться у девушки?» А Бай Бородатый старик сел на сиденье, посмотрел на Гу Сяованя и смиренно сказал:
«Это дед Линь Цзинжу, академик Линь Гаитяньлинь. Он не любит славу и богатство. Он любит только читать и компилировать. Император относится к нему с большим уважением. Всю свою жизнь он был одержим поэзией и поэзией. Мало кто во всей династии Цин может его видеть». Посмотрите, Тан Юшу Линь Гаитян даже разговаривал с Гу Сяованем и поспешно объяснил Гу Сяованю.