Девушка-фермер становится богатой - Глава 1674.
BTTH Глава 1674: бесценная шпилька
«Миньэр, Сяо Ван сказала, что это ее, и она проверила это на месте. У вас есть вопросы?" Княгиня радостно улыбнулась, ее лицо не могло сдержать улыбки.
Когда Гу Сяовань дал ей куклу, она сказала принцессе, что Ланьюэге - это она.
Как и у некоторых здешних дам, после того как она услышала об этом, она не могла поверить в это.
Lanyue Pavilion - это павильон, впитывающий золото. Если бы Павильон Ланьюэ пришел от Ли Фаня, любой бы этому поверил. Поэтому никто не принимал близко к сердцу вопрос о павильоне Юэюэ.
Однако, когда позже ей сказали, что этот павильон Ланьюэ на самом деле был сделан Гу Сяовань, и эта великолепно созданная кукла была завершена двумя сестрами от дизайна до завершения, принцесса все еще была шокирована.
Удивительно!
Эти два человека, от художников до вышивальщиц, - лучшие из высших сортов, и никто из них не может заниматься этим больше десяти лет. Пока Гу Сяовань не сказал, все это было потому, что в то время семья была бедной и полагалась только на одно ремесло. Когда она смогла содержать семью, принцесса поверила!
Для уверенной и сильной женщины перед этим, чего она хочет добиться, а кто не может!
«Нет проблем, я просто не знаю. Когда Павильон Луаньюе закажет сотню кукол? » Шу Минь стиснул зубы и свирепо посмотрел на Гу Сяованя, желая съесть Гу Сяованя живым на месте!
«Принцесса Минду, есть правила для павильона Ланьюэ. Если вы хотите заказать сотню кукол, Lanyue Pavilion заберет их, но вы должны заплатить полную сумму заранее! » Гу Сяовань тихо рассказал о правилах Павильона Ланьюэ.
"Какие? Оплатить полную сумму? » Когда Шу Мин услышал это, его зубы скрипнули и скрипнули: «Ты хочешь сказать, что мой дворец даст тебе сто тысяч таэлей серебра, прежде чем ты сделаешь куклу?»
«Да, это всегда было правилами Павильона Ланьюэ, Сяо Ван не может нарушать правила Павильона Ланьюэ! Принцесса Минду, надеюсь, вы внимательны! » - смущенно сказал Гу Сяовань.
Шу Минь, который слышал это заявление, хотел получить припадок, но не смог.
Разве ты не можешь нарушить правила Лунной Башни?
Ю Гу Сяовань - казначей Павильона Ланьюэ, это правило установлено вами, теперь вы нарушите правило Павильона Ланьюэ!
Шу Мин почувствовал боль в сердце, печени, селезенке, легких и почках и стиснул зубы: «Хорошо, это сто тысяч таэлей серебра. Поскольку ты согласился с принцессой, ты не разочаруешь принцессу! »
Гу Сяовань улыбнулся: «Тогда Павильон Ланьюэ хотел бы поблагодарить принцессу Минду!»
На счет Лунного павильона поступило сто тысяч таэлей серебра. Делать это или не делать, полностью зависит от слов принцессы.
Кайюэ со стороны услышала это и была потрясена.
Принцесса Лихуа была вне себя от радости, увидев, что Шу Минь действительно обманута, она была очень счастлива, Гу Сяовань заработала много денег для себя!
Принцесса посмотрела на Гу Сяованя, и улыбка в ее глазах стала шире.
Гу Сяовань также опустила голову и улыбнулась, но в ее глазах блеснул лед.
Сто тысяч таэлей серебра, как же этого может быть достаточно!
Дядя Ли и люди Джинфуллоу так сильно пострадали в Учэн Бингмаси, это всего лишь сто тысяч таэлей серебра, и они хотят пройти испытание, как это может быть!
Тогда я только услышал, как Гу Сяовань тихо сказал: «Принцесса, Сяовань должна сказать еще кое-что!»
auzw.com
Увидев серьезный взгляд Гу Сяованя, старшая принцесса получила сто тысяч таэлей серебра, и, увидев сморщенное лицо Шу Минь, она была чрезвычайно счастлива, улыбнулась и спросила: «О, в чем дело?»
«Если вернуться к принцессе, эту шпильку найти очень трудно. Если нет, пусть принцесса Минду отдаст все деньги принцессе? »
Шпилька для волос - это всего лишь малоизвестная шпилька, а убить ее можно всего за тысячу таэлей серебра.
Кукла была сделана самой Гу Сяовань. Боялся, что это не будет стоить дорого. Взамен использовать свои вещи в качестве подарка, похоже, это очень ценно, но на самом деле для самой Гу Сяовань на это не нужно тратить много денег!
Однако этот другой подарок - Чайзи был сделан не ею. Вы должны это купить!
Если вы возьмете куклу стоимостью в тысячу таэлей серебра, вы никогда не вернете шпильку в тысячу таэлей серебра!
Эти барышни дарят подарки. Боюсь, что мало кто отдаст вещи на тысячу таэлей. Будет ли Гу Сяовань по-прежнему с энтузиазмом дарить такие дорогие подарки?
Она либо психически больна, либо больна!
Шу Минь подумала об этом, прежде чем принцесса ответила, и, не задумываясь, согласилась: «Хорошо, завтра я прикажу, чтобы кто-нибудь дал принцессе серебро!»
Всего лишь тысяча таэлей серебра, она все равно отдала их!
«Тогда спасибо, Мин'эр!» - сказала принцесса с улыбкой и прикрыла губы.
Шу Минь пробормотал: «Принцесса вежливая!»
Казалось, что все утихло, а потом я услышал, как Гу Сяовань тихо сказал: «Принцесса, до того, как Сяовань приехала в Пекин, она слышала, что этот Дацин - мастер ювелирных украшений и имеет только золотую сторону! Я слышал, что это золото. Заколка для волос, сделанная на одной стороне, стоит тысячу таэлей серебра за обычную, но правда ли это? »
"Это правда!" Старшая принцесса кивнула, увидев сторону Джинов. «В столице вещи со стороны золота бесценны! На туалетном столике моей матери до сих пор хранится много вещей, сделанных на золотой стороне. ! »
Шпилька девятихвостого феникса с восемью сокровищами, которую носила вдовствующая императрица, была сделана с золотой стороны. Это единственный в мире, и он имеет огромную ценность.
Гу Сяовань слабо кивнул: «В ответ на мой подарок дамам, эта шпилька сделана с золотой стороны!»
Когда все это услышали, глаза Лао Юаня смотрели прямо, и некоторые поспешно взяли шпильку, чтобы посмотреть на нее, где было просто презрение.
Когда Шу Минь услышала это, ее ноги смягчились, и она чуть не упала.
Если бы Цайюэ не последовала за ней и не увидела странную девушку, я боюсь, что на этот раз Шу Минь наверняка упадет и выставит себя дураком.
"О чем ты говоришь?" Шу Минь недоверчиво посмотрела на малоизвестную шпильку, с которой играла принцесса Лихуа, с явной дрожью в голосе.
«Нуо, это сделал Джин Шоджин!» Гу Сяовань передал Чацзы Шу Миню, чтобы она ясно видела.
Старшая принцесса взяла одну и взглянула на нее с недоверчивым выражением лица.
Внимательно осмотрев шпильку в руке, он слабо сказал: «Я думал, что Джин Шоу Джин уже давно перестал мыть руки. Неожиданно он все еще хранил так много драгоценностей, но это заставляло вас хотеть, чтобы лорд графства Аньпин нашел так много корней! »
Я видела сердце цветущего буйного гибискуса с бородкой, похожей на цветочное сердечко, но если смотреть на него уверенно, то это вовсе не цветочное сердечко, а слово-золото!
Шедевр Джиньи Джухо #### Дорогие друзья, сегодня выходные, я желаю вам всем хороших выходных, плюс еще один в выходные, и месячный абонемент будет потерян.