Девушка-фермер становится богатой - Глава 1500.
Глава 1500. Дворцовые разбирательства.
Когда Чан Гуй услышал это, он с любопытством сказал: «О, это внешняя комната мастера Фана, который родил двоих детей! Он растет вот так, неудивительно, что Мастер Клык похож на ребенка!
Г-н Ляо взглянул на Чангуя и выслушал его слова с несогласной улыбкой на губах: «Это всего лишь слухи, и вы действительно видели, как Мастер Фан обращался с наложницей этой наложницы как с сокровищем?»
«Дядя Ляо, разве ты не знаешь, что, когда я только что был в особняке Фан, эти маленькие слуги прямо назвали этого человека его женой! Это всего лишь комната наложницы. Видя, что парень уважительно льстит и льстит, она обязательно окажется в Особняке Клыка. Он очень популярен!»
Судил Чан Гуй.
Г-н Ляо рассмеялся и высказал ту же точку зрения: «Тогда почему она пришла сегодня в Деревню Ткани Цзиньсю одна, с горничной и даже без кареты?»
Когда семья Лю только что делала покупки, г-н Ляо явно видел нежелание и панику в ее глазах. Если она действительно такая избалованная, почему она не вышла и не обняла ее, даже карету.
Похоже, слухи не более чем это, что Мастер Фанг не должен был думать о том, чтобы испортить эту маленькую наложницу, как говорили слухи.
Чанги почесал в затылке, немного подумал и сказал: «Да, почему? Удивился юноша, увидев женщину, и сказал, почему здесь только дама!»
В столице госпожа Фан должна была умереть, а время истекало. Я слышал, что миссис Фан все еще выздоравливала в своем родовом особняке Лу, но она так и не вернулась в дом Фана.
Думая об этом, г-н Ляо также размышляет о том, что на этот раз случится с семьей Фан.
Могло ли случиться так, что Фан Чжэнсин действительно исправит семью Лю и станет женой Особняка Фан?
Это просто длинная, очаровательная и очаровательная женщина. У нее не должно быть жизненного опыта, она должна уметь учиться, сможет ли такая романтичная женщина удержать звание первоклассной дамы?
Карьера Мастера Фанга сейчас в самом разгаре, и теперь он первоклассный член. Пока он делает еще один шаг вперед, он будет контролировать пост премьер-министра. Готов ли он стоять на месте?
В столице еще есть несколько взрослых, которые могут составить конкуренцию Фан Чжэнсину за пост премьер-министра. У всех них есть происхождение и семейное происхождение, и Фан Чжэнсин, у которого нет происхождения и семейного положения, может с ними конкурировать?
Подумав об этом, г-н Ляо внезапно опустил голову и посмотрел на бухгалтерскую книгу в своей руке. Эта первая страница еще не ясна, но он озабочен чужими делами.
Не удержавшись, покачал головой и горько улыбнулся.
Бизнес есть бизнес, чиновник есть чиновник.
Они бизнесмены, пока не обижают этих чиновников. Независимо от того, как они попадают, это не то, о чем они беспокоятся, и они не могут об этом беспокоиться.
Взялся за перо, оставил позади весь беспорядок, связанный с другими людьми, и от всего сердца свел счеты.
Фан Чжэнсин вскоре прибыл во дворец Мин. Он вышел из кареты и собирался войти. Кучер увидел его и вдруг сказал: «Хозяин, не хочешь ли вернуться и забрать госпожу? Мадам на улице одна. Должно быть небезопасно приходить. !”
Когда Фан Чжэнсин услышал, как мужчина говорит о своей жене, он подумал, что говорит о Лу Вэньсине. Услышав вторую половину предложения, он понял, что этот человек говорил о Лю Няньжоу.
auzw.com
Лицо его сразу почернело, он, не говоря ни слова, только холодно взглянул на кучера.
Кучер притворялся умным. Он думал, что Фан Чжэнсин будет хвалить его, но он не знал, что тот холодно посмотрел на него, и его сердце было так напугано, что его ноги подкосились, и он поспешно опустился на колени: «Мастер».
Фан Чжэнсин снисходительно посмотрел на кучера. Он не сказал ни слова, только скинул халат, холодно фыркнул, повернулся и ушел.
С испуганной спины кучера выступил пот. Он опустился на землю, как будто столкнулся с врагом. Он не смел смотреть на Фан Чжэнсин. Если уж на то пошло, он мог чувствовать сильное угнетение и дискомфорт, приносимый мастером. !
Когда не было слышно ни звука, кучер медленно поднял голову и тихо огляделся. Наконец, он не увидел Фан Чжэнсин. Он похлопал себя по груди, встал и отогнал карету в сторону. Я не могу понять это.
Когда я пришел утром, хозяин все еще держал свою жену, такую ласковую.
Зачем ты пришел в дом Лу, мастер изменил выражение лица.
Кучер горько жаловался и хлопал себя: «Ты, ты, что за хрень такая!»
Но мне было странно на душе, что случилось с этими двумя людьми!
Под предводительством людей династии Мин Фан Чжэнсин прошел через роскошные дворы и павильоны. Он много раз бывал в особняке династии Мин, и я до сих пор вздыхал, когда он видел роскошь особняка династии Мин.
Зависть в моем сердце.
Вскоре он прибыл в кабинет короля Мина. Здесь они обсуждали вопросы. Обычно в комнате их было только двое. Доверенные охранники короля Мина ждали у двери и не пускали третьего человека.
Фан Чжэнсин подошел к двери, поправил свой вид, вошел, подошел к знакомому столу и опустился на колени: «Следующий чиновник собирается отдать дань уважения господину!»
Шу Хао положил волчью шерсть на руку и махнул рукой: «Мастер Фан, подойди и посмотри, эта картина этого короля хороша!»
Фан Чжэнсин поспешно встал, сделал два быстрых шага, подошел к Шу Хао и увидел изображение петушиного боя, только что нарисованное на столе.
На картине гордо стоял высокий, могучий, кроваво-красный петух, а дерзость после победы поставила картине три балла.
Рядом с большим петухом был маленький петух, который рушился и почти падал.
Маленькая **** не большая, на пол роста меньше большого члена. В этот момент он стоит в стороне в поражении. Перья на его теле в беспорядке, и вокруг летают выклеванные перья. Очевидно, он только что пережил драку. , Был много клевал большим членом.
С поникшим взглядом, маленьким ****, который был побежден, и большим ****, который был горд после победы, Фан Чжэн шел, и он мог видеть смысл картины.
С льстивой улыбкой на лице Фан Чжэнсина он передал и похвалил: «Принц такой хороший, такая яркая картина петушиных боев! Пусть чиновники восхищаются этим!»
Шу Хао вымыл руки, подошел к столу рядом с ним, выпил хорошего Билуочуна, улыбнулся и сказал: «Это всего лишь маленький цыпленок с пышной шерстью, и неудобно хотеть победить большого члена. Постарайся!"